Oki CX3641MFP Guía Del Usuario

Cx3641mfp basic user's guide (spanish)
Hide thumbs Also See for CX3641MFP:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki CX3641MFP

  • Page 2 Información de copyright Copyright © 2008 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados. Titulo del Documento CX3641 MFP Guia del Usario Básica PN 59308403 Revisión 1.0 Marzo, 2008 Aviso Se ha realizado todo esfuerzo posible para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, exacta y actualizada.
  • Page 3: Primeros Auxilios

    RIMEROS AUXILIOS Tenga cuidado con el polvo de tóner: Si se ingiere, tomar pequeñas cantidades de agua fría y procurar atención médica. NO TRATE de vomitar. Si lo inhala, sacar a la persona al aire fresco. Procurar atención médica. Si cae en los ojos, lavar los ojos con abundante agua fría durante 15 minutos manteniendo los párpados abiertos.
  • Page 4: Table Of Contents

    ONTENIDO Primeros auxilios..........3 Contenido .
  • Page 5 Verificación de la transmisión del fax ......45 Accesorios opcionales ........46 Información para colocar su pedido .
  • Page 6: Advertencias, Precauciones Y Notas

    DVERTENCIAS PRECAUCIONES Y NOTAS NOTA: Las notas ofrecen información adicional para complementar el texto principal. ¡PRECAUCIÓN! Las precauciones suministran información adicional y si son ignoradas el equipo puede que no funcione correctamente o se dañe. ¡ADVERTENCIA! Las advertencias suministran informacion adicional que deben ser atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.
  • Page 7: Acerca De Esta Guía

    CERCA DE ESTA GUÍA El propósito de esta guía es suministrar información general sobre las características y ventajas del sistema además de una introducción breve de sus funciones: > imprimir > copiar > escanear > envío de faxes Acerca de esta guía > 7...
  • Page 8: Introducción

    NTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su compra de esta unidad CX3641MFP! Con su capacidad para imprimir, escanear, copiar y enviar faxes, la unidad CX3641MFP suministra todo lo que espera de un equipo multifuncional (MFP). Pero además, la unidad sobrepasa las expectativas: imprime y copia a una velocidad extraordinaria; ofrece una calidad de impresión insuperable;...
  • Page 9: Resumen De Funciones

    ESUMEN DE FUNCIONES Las principales funciones de la unidad son las siguientes: > Tecnología Single-Pass Digital LED que proporciona mayor velocidad de impresión y un rendimiento insuperable > Tecnología multinivel y una verdadera resolución de 1200 x 1200 ppp > Tecnología EFI Fiery para garantizar la mejor calidad posible de impresión y permitirle un eficaz manejo de sus documentos >...
  • Page 10: Familiarícese Con Su Equipo

    AMILIARÍCESE CON SU EQUIPO DENTIFICACIÓN DE LAS UNIDADES DEL SISTEMA Las unidades principales del equipo se muestran a continuación: La unidad de impresión con la bandeja de papel de entrada estándar (Bandeja 1, superior) y tres bandejas HCF adicionales 1a, para un total de 4 bandejas. Unidad de escáner que viene con un alimentador automático de documentos (ADF) para escanear varias hojas y un tope plano de vidrio para escanear una hoja a la vez.
  • Page 11: Identificación De Los Componentes Principales

    DENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES NIDAD DE IMPRESIÓN Bandeja 1 (bandeja de papel) que viene con la impresora y que sirve para alimentar el papel para imprimir (con capacidad de hasta 530 hojas) Bandeja multiuso (MP) para alimentar una gran variedad de medios de impresión de diferentes tipos y tamaños, por ejemplo, papel personalizado, papel pancarta, sobres, etiquetas, transparencias.
  • Page 12 Cartucho del cilindro de imagen y cartucho de tóner (cian) Cartucho del cilindro de imagen y cartucho de tóner (magenta) Cartucho del cilindro de imagen y cartucho de tóner (amarillo) Cartucho del cilindro de imagen y cartucho de tóner (negro) Cartucho de tóner.
  • Page 13: Unidad De Escáner

    Manivela de la cesta de cilindros para soltar y sostener la cesta de cilindros. Cesta de cilindros para sostener y sacar los cuatro cartuchos de cilindros y tóner y así tener acceso a la correa para despejar los atascos de papel, etc. Unidad de correa para transportar el papel por debajo de los cilindros de tóner/ imagen.
  • Page 14: Paneles De Control

    ANELES DE CONTROL Los dos paneles de control en el escáner y en la impresora se complementan y trabajan juntos para controlar la MFP en general. Básicamente, el panel de control de la impresora está asociado con el control y estado de las funciones de impresión mientras que el panel de control del escáner está...
  • Page 15: Panel De Control Del Escáner

    Botón Help (Ayuda) Suministra información adicional en forma de texto o imágenes para complementar la información en la pantalla ANEL DE CONTROL DEL ESCÁNER SCAN TO NETWORK TO MAILBOX TO HOLD QUEUE SEND ME Pantalla táctil Le permite hacer selecciones asociadas con las funciones de copiado y escaneado tocando la pantalla para pulsar los botones.
  • Page 16 SETUP: Al pulsar este botón entre en el modo de configuración, por ejemplo, para configurar libretas de direcciones o informes. HELP: Al pulsar este botón aparece la información de ayuda en la pantalla táctil. Luces indicadoras ATTENTION: Centellea cuando se necesita la atención del usuario, por ejemplo, si hay papel atascado.
  • Page 17: Encendido/Apagado

    NCENDIDO PAGADO ¡PRECAUCIÓN! No apague el escáner si está realizando una tarea de escanear. PAGADO Unidad de impresión Presione y mantenga presionado el botón Shutdown/Restart (Apagar/Reiniciar) (1) en el panel de control para iniciar el proceso de apagar la unidad. Unidad de escáner Cuando la pantalla de la unidad de escáner muestra que el proceso de apagar la unidad ha finalizado, apague la unidad de escáner con el botón de encendido/apagado (1).
  • Page 18: Encendido

    NCENDIDO Unidad de escáner Encienda el escáner con el botón de encendido (1). NOTA Si la pantalla indica que puede apagar o reiniciar la impresora, pulse Shutdown/Restart (Apagar/Reiniciar) para encender la impresora. Si la impresora está apagada (sin corriente), utilice el botón de apagado/encendido para encender la impresora.
  • Page 19: Abrir Y Cerrar La Tapa Superior De La Unidad De Impresión

    BRIR Y CERRAR LA TAPA SUPERIOR DE LA UNIDAD DE IMPRESIÓN Mueva la palanca del pedestal del escáner (1) y luego suba el escáner hasta el punto más alto. Asegúrese de que el pedestal calza en su lugar. Para abrir la tapa superior, apriete la agarradera de la tapa (1) para soltar el gancho y subir la tapa.
  • Page 20 Para cerrar la tapa superior, empuje suavemente (1) hasta que la tapa se detenga a mitad de camino y luego empuje con un poco más de fuerza (2) para cerrar la tapa completamente. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. Mueva la palanca del pedestal del escáner (1) y luego guíe el escáner hacia abajo hasta el punto más bajo.
  • Page 21: Recomendaciones Sobre El Papel

    ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL Su impresora puede imprimir sobre una gran variedad de medios de impresión, incluyendo diferentes tamaños y gramajes de papel, transparencias y sobres. Esta sección contiene recomendaciones sobre el tipo de medios de impresión y la forma de utilizarlos. La mejor calidad de impresión se obtiene utilizando papel de gramaje estándar de 20-24 lb.
  • Page 22: Información Sobre La Entrada Y Salida Del Papel

    NFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA Y SALIDA DEL PAPEL La siguiente tabla contiene información sobre las bandejas de entrada de papel ( Bandeja 1 a Bandeja 4 (numeradas a partir de la bandeja superior) y la bandeja multiuso MP y los componentes de salida del papel (Apilador cara arriba y Apilador cara abajo).
  • Page 23: Bandejas Y Apiladores

    ANDEJAS Y APILADORES ANDEJAS La bandeja 1 es la bandeja de entrada de papel en blanco estándar y tiene capacidad para 530 hojas de 80g/m². Las bandejas 2 a 4 tienen una capacidad conjunta de 2120 hojas de 80g/m². Si tiene el mismo tipo de papel en otra bandeja (por ejemplo, en la bandeja multiuso o en la bandeja 2), la impresora puede cambiar automáticamente a la otra bandeja cuando la bandeja en uso se queda sin papel.
  • Page 24: Unidad Dúplex

    NIDAD DÚPLEX Esta unidad proporciona la impresión automática por ambos lados en papel normal desde las bandejas 1 a 4 o la bandeja multiuso. GRAMAJE TAMAÑO BANDEJA 64 – 120g/m² Bandejas 1-4 Bandeja multiuso MP B5LEF, Ejecutivo, A4LEF, Carta, CartaLEF, Legal 13 in, Legal 13.5 in, Legal 14 in,...
  • Page 25: Ejemplos Del Uso De Bandejas Y Apiladores

    JEMPLOS DEL USO DE BANDEJAS Y APILADORES Aunque el equipo fue diseñado para que funcione sin problemas, es importante que cargue el papel correctamente para evitar que se atasque: > Abanique el papel antes de cargarlo y luego golpee la pila en una superficie plana para emparejar los bordes.
  • Page 26 Deslice la bandeja con cuidado dentro de la impresora. Uso de la bandeja multiuso Apriete la agarradera (1) y abra la bandeja multiuso. Despliegue la sección de soporte del papel y gire hacia afuera las extensiones de soporte (2). Si es necesario, ajuste las guías de papel (3) de acuerdo al tamaño del papel. Cargue el papel.
  • Page 27 > Los sobres se colocan cara arriba con el borde largo en dirección de la impresora. No se puede seleccionar la impresión dúplex (por ambos lados) para imprimir sobres. > No debe quedar espacio entre el papel y las guías. >...
  • Page 28: Unidad De Escáner

    Abra el apilador (1). Despliegue la sección de soporte del papel (2) y gire hacia afuera las extensiones de soporte (3). NIDAD DE ESCÁNER El ADF tiene capacidad de hasta 50 hojas de papel A3 (o 100 hojas de papel Carta/A4), de un gramaje de 60 –...
  • Page 29 > Enviar el documento escaneado a un Correo electrónico, FTP, Buzón, Cola de espera, Herramienta remota: Documento cara arriba, parte superior del documento hacia la izquierda del usuario Asegúrese que el documento no tiene grapas ni clips y que los bordes no estén rotos.
  • Page 30: Impresión

    MPRESIÓN ¿Q UÉ ES UN CONTROLADOR DE IMPRESORA Un controlador de la impresora controla la comunicación entre su aplicación y la impresora. El mismo interpreta las instrucciones generadas por la aplicación, combina dichas instrucciones con las opciones específicas de la impresora que usted configura y traduce toda esta información a un lenguaje que la impresora entiende.
  • Page 31: Recomendaciones

    ECOMENDACIONES NOTA Se suministran los dos controladores PCL y PS para los entornos de Windows y solamente el controlador PS para el entorno Mac. Cuando puede escoger: > Utilice el controlador PCL para los documentos de oficina que mayormente contienen textos.
  • Page 32: Cómo Cambiar Los Predeterminados Del Controlador

    ÓMO CAMBIAR LOS PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR Windows XP/2000 Haga clic en Inicio > Configuración > Impresoras y faxes para abrir la ventana de Impresoras y faxes. En la ventana Impresoras y faxes, haga clic con el botón derecho en el icono del controlador apropiado y seleccione Preferencias de impresión del menú...
  • Page 33: Uso Del Controlador Pcl

    SO DEL CONTROLADOR Cuando hace clic en el botón Properties (Propiedades) en el diálogo de impresión de su aplicación, se abre la ventana de controladores para que usted pueda especificar sus preferencias para imprimir el documento. El tamaño del papel debe ser el mismo que el tamaño de la página de su documento (a menos que desee utilizar una escala de tamaño diferente), y también debe ser del mismo tamaño del papel que va a colocar en la MFP.
  • Page 34: Uso Del Controlador Ps

    SO DEL CONTROLADOR Cuando hace clic en el botón Properties (Propiedades) bajo Windows o en el botón Printer (Impresora): bajo Mac en el diálogo de impresión de su aplicación, se abre la ventana de controladores para que usted pueda especificar sus preferencias para imprimir el documento. La orientación del papel puede configurarse en Retrato (vertical) o Paisaje (horizontal) La opción “rotated”...
  • Page 35: Configuración De Las Opciones Del Controlador De La Impresora

    ONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Esta sección describe la configuración necesaria para garantizar la utilización de todas las funciones del hardware que tiene instalado en su impresora. Sólo puede garantizar el uso de accesorios como un disco duro, unidad duplex para la impresión por ambos lados, bandejas adicionales, etc.
  • Page 36: Mac Os X

    OS X Abra la utilidad Printer Setup Utility (Configuración de la impresora) y asegúrese que tiene seleccionado el modelo de su impresora. Seleccione Printers (Impresoras) > Show Info (Mostrar información) > Installable Options (Opciones instalables). Seleccione las opciones apropiadas de su impresora, y luego haga clic en Apply Changes (Hacer cambios).
  • Page 37: Proceso De Copiado

    ROCESO DE COPIADO Los documentos que desea copiar son escaneados en el escáner (el tope de vidrio o ADF) y las copias son impresas automáticamente en la impresora. Esta sección describe como copiar por un lado o por ambos lados documentos tamaño Carta/A4 a color o en blanco y negro.
  • Page 38: Para Ahorrar Papel

    Utilice la siguiente tabla para determinar la forma en que debe cargar los documentos que desea copiar. Vea las instrucciones en página 28 página TAREA POR UN LADO/AMBOS LADOS VIDRIO/ADF Una página Por un lado Vidrio Por ambos lados Documento de varias páginas Por un lado o varios documentos Por ambos lados...
  • Page 39: Procedimiento De Escaneado

    ROCEDIMIENTO DE ESCANEADO Se logra acceso a las funciones para escanear que se describen a continuación con el botón SCAN o el botón SCAN TO E-MAIL. Botón SCAN: > FTP Server: El documento original es escaneado y enviado a un servidor FTP. >...
  • Page 40: Escanear A Correo Electrónico

    SCANEAR A CORREO ELECTRÓNICO Pulse el botón SCAN TO E-MAIL para mostrar la pantalla E-Mail Send Mode (Modo de enviar a e-mail) (la ficha Address (Dirección) es la predeterminada). Pulse el botón To (Destinatario) (1) y entre la dirección del correo electrónico con uno de los siguientes botones: >...
  • Page 41 Si es necesario, pulse el botón From (Remitente) (8) y utilice Address Book (Libreta de direcciones) o el botón Soft Keyboard (Teclado táctil) (4) para entrar la información del remitente y luego pulse el botón OK. Pulse la ficha Message Text (Mensaje). Pulse el botón Subject (Asunto) (1) y entre el asunto del mensaje con el teclado táctil y luego pulse el botón OK.
  • Page 42: Verificación De La Transmisión De Correo Electrónico

    Le permite indicar la impresión por un lado o ambos lados, y la orientación de los dos lados de la hoja al escanear. URL Link (Enlace URL) (6): (On (Activado), Off (Desactivado)) Seleccione Off (Desactivado) para enviar la imagen escaneada como un anexo. Seleccione On (Activado) para enviar la imagen escaneada a un enlace URL.
  • Page 43: Fax

    Los documentos que desea enviar por fax son escaneados en el escáner (el tope de vidrio o ADF) y las copias son enviadas automáticamente en forma de fax. Acceso manual al fax es la función que le permite enviar un fax desde el panel de control del escáner de la MFP.
  • Page 44 Por ejemplo, utilizando el teclado táctil Entre la dirección con el teclado táctil. Pulse el botón Add (1) para agregar esta dirección a la lista. Repita los pasos (a) y (b) para crear la lista de direcciones. Pulse el botón OK (2) para colocar la lista de direcciones en el campo de destinatarios To.
  • Page 45: Verificación De La Transmisión Del Fax

    Haga clic en la ficha Properties (Propiedades): Utilice las siguientes funciones según sea necesario: FUNCIÓN OPCIONES DESCRIPCIÓN Original Size Auto, 8.5x11, Le permite seleccionar el tamaño del (Tamaño del 8.5x11R, 8.5x13, documento escaneado. original) 8.5x14, A4, A4R Resolution Standard (Estándar), Para seleccionar la resolución del (Resolución) Fine (Preciso), Photo...
  • Page 46: Accesorios Opcionales

    CCESORIOS OPCIONALES NFORMACIÓN PARA COLOCAR SU PEDIDO La siguiente tabla detalla los accesorios opcionales disponibles y el número de pedido correspondiente. ÍTEM NÚMERO DEL REPUESTO Finisher, 4-tray (Acabador, 4- 70050701 bandeja) Analog Fax Board (Tarjeta de fax 70056601 analoga), 33.6 G3 NSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS Una vez instalado el nuevo componente, puede que tenga que actualizar el controlador de la impresora bajo Windows para que las funciones adicionales aparezcan en sus...
  • Page 47: Especificaciones

    SPECIFICACIONES NIDAD DE IMPRESIÓN ÍTEM ESPECIFICACIONES Dimensiones 23.6x25x18.5 (599x633x471mm) (Anchura x Prof. x Altura) Peso Sin incluir los equipos opcionales, 76kg (167.5 lbs.) Velocidad de impresión 36 ppm a color, 40 ppm monocromo Resolución 1200 x 1200 ppp (ProQ 4800 Multilevel Technology) Emulaciones PCL 5c, PCL XL, SIDM, PostScript 3...
  • Page 48: Unidad De Escáner

    NIDAD DE ESCÁNER ÍTEM ESPECIFICACIONES Dimensiones 26x27x14.5 (670x690x370mm) (Anchura x Prof. x Altura) Peso Incluyendo el ADF: 23.4kg (52 lbs.) Fuente de energía Entrada: 100 – 240V, 47 – 63Hz Adaptador AC) Salida: 24V DC, 4,0A Consumo de energía En funcionamiento: 75 W máximo En espera: 48 W máximo Ahorro de energía: 8.1 W máximo Ambiente de funcionamiento...
  • Page 49: Index

    NDEX accesorios instalación ......46 pedidos ......46 botón Cancel ......14 Botón Help (Ayuda) ....15 botón online (en línea) ..14 Botón Shutdown/Restart (Apagar/Reiniciar) ....14 Configuración de la impresora cómo guardar ....33 Consumibles pedidos ......46 consumibles ......
  • Page 50: Cómo Comunicarse Con Oki > 50

    ÓMO COMUNICARSE CON Oki Data Americas, Inc. Visite nuestro sitio Web Multilingue: http:// www.okiprintingsolutions.com Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496 Mexico: llame al (5525) 263-8780 Cómo comunicarse con Oki > 50...

Table of Contents