Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

Uniden DECT1580 - DECT 1580 Cordless Phone Manual De Usuario

Spanish owners manual.

 
TELÉFONOS
INALÁMBRICOS
DE UNIDEN
Serie DECT1580

Summary of Contents

  • Page 1

    TELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDEN Serie DECT1580...

  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Partes.de.la.base............. 19 Bienvenida..............5 Accesibilidad.............. 5 Cómo.usar.la.interfaz..........20 Lectura.de.la.pantalla..........20 Instalación.del.teléfono..........6 Selección.de.la.mejor.localidad......... 6 Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones....... 21 Cómo.usar.el.menú.del.receptor......21 Instalación.de.la.pila..........7 Introducción.de.texto.en.su.teléfono......22 Conexión.del.adaptador.CA........8 Con.la.base............8 Programación.básica..........23 Con.la.cuna.de.carga. Selección.del.idioma..........23 (para.múltiples.receptores.sólo)....

  • Page 3: Table Of Contents

    Activación.de.la.contestación.automática. Búsqueda.de.un.receptor.perdido......38 (AutoTalk)............ 30 Las.características.de.espera,.conferencia.y. Activación.de.la.contestación.con.cualquier.tecla..30 transferencia............ 38 Cómo.poner.una.llamada.en.espera......38 Cómo.usar.el.teléfono..........31 Conferencias............38 Realización.de.una.llamada.con.la.agenda..... 32 Marcación.en.cadena.con.la.agenda....32 Transferencia.de.una.llamada......... 39 Activación.del.altavoz.manos.libres.durante.una. Contestación.de.una.llamada.transferida.... 39 llamada............32 Las.características.especiales........40 Cómo.usar.las.listas.de.Identificación.de.llamadas,.

  • Page 4: Table Of Contents

    Activación.del.filtro.de.llamadas.de.la.base..... 46 Ruido.o.ruido.blanco.en.la.línea......59 Instalación.de.un.filtro.en.la.línea. Instrucciones.para.usar.el.contestador. telefónica.o.filtro.DSL........60 automático............47 Reinicialización.del.receptor........60 Activación.y.desactivación.del.contestador. automático............ 47 Reinicialización.del.receptor.sin.la.base....61 Cambio.del.modo.de.la.línea.para.múltiples. Operación.a.distancia.con.el.receptor..... 48 extensiones..........62 Reproducción.de.los.mensajes........ 49 ¿Qué.sucede.cuando.se.sale.de.la.cobertura.del. Cómo.filtrar.llamadas..........50 alcance?............62 Desactivación.del.tono.de.alerta.de.mensajes....50 Daños.causados.por.líquido........63 Operación.del.contestador.automático. cuando.está.fuera.de.casa......50 ¡Precauciones!............64 Programación.del.código.de.seguridad.

  • Page 5: Accesibilidad

    Bienvenida Gracias.por.comprar.un.teléfono.Multi–receptor.de.Uniden. Nota:.Las.ilustraciones.que.se.muestran.en.este.manual.tienen.como.objetivo.una.explicación.práctica...Algunas.de. ellas.pueden.variar.con.respecto.a.su.equipo.en.particular. Como.socio.de.Energy.Star ,.Uniden.ha.determinado.que.este.producto.o.sus.modelos. ® cumplen.con.los.reglamentos.de.Energy.Star .para.la.eficacia.energética..Energy.Star .es.una. ® ® marca.registrada.en.EE.UU..Uniden.es.una.marca.registrada.de.Uniden.America.Coporation. Accesibilidad Uniden.provee.una.línea.de.Servicio.al.Cliente.para.contestar.sus.preguntas..Si.tiene.una. discapacidad.y.necesita.asistencia.o.si.tiene.cualquier.pregunta.acerca.de.cómo.acomodan. los.productos.de.Uniden.a.personas.discapacitadas,.le.rogamos.que.llame.a.la.línea.de.accesibilidad.por.voz/TTY:. 1-800-874-9314. Las.horas.de.Ayuda.al.Cliente.y.la.información.de.accesibilidad.se.pueden.encontrar.en.nuestra.página.en.el. internet.www.uniden.com,.bajo.el.enlace.“Accesibilidad”...Si.su.llamada.es.recibida.después.de.nuestras.horas.de. oficina,.por.favor.deje.un.mensaje.y.nosotros.le.devolveremos.la.llamada. Puede.estar.bajo.uno.o.más.de.los.siguientes.patentes.de.E.E.U.U.:. 5,491,745. 5,533,010. 5,574,727. 5,581,598. 5,650,790. 5,660,269. 5,663,981. 5,671,248 5,717,312. 5,732,355. 5,754,407. 5,758,289. 5,768,345. 5,787,356. 5,794,152. 5,801,466 5,825,161. 5,864,619.

  • Page 6

    Instalación.del.teléfono Selección.de.la.mejor.localidad Cuando.seleccione.la.localidad.para.su.nuevo.teléfono,.considere.lo.siguiente: COLOQUE SU BASE TRATE DE EVITAR • Hornos microondas • Luces • Otros teléfonos • Refrigeradores fluorescentes inalámbricos Cerca de un enchufe CA y de un • Computadoras • Áreas con enchufe telefónico en la pared. • Areas with personales mucho ruido a lot of...

  • Page 7

    Instalación.de.la.pila Use.sólo.el.paquete.de.pilas.recargables.BT-1007.ó.BT-1015.suministrado.con.su.teléfono.inalámbrico. Alinee el conector del paquete de pilas Apriete en el conector Desempaque todos los con el enchufe dentro del receptor. (El firmemente. (Usted receptores, paquetes de pilas, conector de la pila sólo cabe de una debe escuchar un clic y las tapas de los manera.) cuando cierre en sitio.)

  • Page 8

    Conexión.del.adaptador.CA Con.la.base Para.evitar.el.riesgo.de.incendio.o.electrochoque,.use.solamente.el.adaptador.PS-0035.de.Uniden.con.la.base. Conecte el adaptador CA en el enchufe AC IN 8V detrás de la base. Conecte el adaptador CA en una toma de alimentación CA de 120 V en la pared. Coloque el cable donde no pueda ser pisado o donde no cree un peligro de tropiezo.

  • Page 9

    Carga.del.receptor Coloque el receptor en la cuna de la base con el teclado hacia el frente. Si tiene un receptor supletorio, colóquelo en la cuna de carga con el teclado hacia el frente. Asegúrese de que el LED de carga se ilumina cuando coloca el receptor en la cuna.

  • Page 10

    Conexión.de.la.línea.telefónica Asegúrese.de.que.el.paquete.de.pilas.está.completamente.cargado. Conecte el cable telefónico ¿Qué sucede si en el enchufe TEL LINE. la pantalla del receptor o de la Conecte el cable base muestra telefónico en un Revise la línea? enchufe telefónico en la pared. Puede ser que el cable telefónico no está...

  • Page 11

    Comprobación.de.la.conexión Levante.el.receptor.de.la.cuna.y.oprima.TALK/FLASH..Usted.deberá.oír.un.tono.de.marcación,.y.la.pantalla. deberá.mostrar Talk.(Hablr). ¿Qué.hago.si.no.oigo.un.tono.de.marcación? Compruebe.la.conexión.del.cable.telefónico.con.la.base. ¿Qué.hago.si.la.pantalla.no.muestra.Talk (Hablr)?. •. Compruebe.la.conexión.del.paquete.de.pilas.en.el.receptor. •. Asegúrese.de.que.el.paquete.de.pilas.está.cargado.totalmente.. •..Asegúrese.de.que.el.cable.del.adaptador.CA.está.bien. conectado.en.el.enchufe.AC.IN.8V.y.en.la.toma.de.alimentación. •. Trate.reinicializando.el.receptor.(consulte.la.página.6). Haga.una.llamada.de.prueba,.y.luego.oprima.END.para.colgar.. ¿Qué.hago.si.hay.mucho.ruido.blanco?. Investigue.las.fuentes.de.interferencia.descritas.en.“Selección.de.la. mejor.localidad”.(consulte.la.página.6):.¿Está.la.base.cerca.de.una..de.ellas? ¿Qué.hago.si.la.llamada.no.pasa? Trate.cambiando.el.modo.de.marcación.(consulte.la.próxima.sección). Nota:...Asegúrese.de.que.puede.recibir.un.tono.de.marcación.en.cada.receptor.supletorio.que.vino.con.su.teléfono..

  • Page 12

    Cambio.del.modo.de.marcación Su.teléfono.se.puede.comunicar.con.la.red.telefónica.de.dos.maneras.diferentes:.marcación.por.tono.o.marcación. por.pulso..Hoy.día,.la.mayoría.de.las.redes.telefónicas.usan.el.método.de.la.marcación.por.tono,.de.manera.que.su. teléfono.ya.viene.programado.con.la.marcación.por.tono..Si.su.empresa.telefónica.usa.la.marcación.por.pulso,. usted.deberá.cambiar.el.modo.de.marcación.de.su.teléfono..Si.no.recibe.un.tono.de.marcación.o.no.puede. conectarse.a.la.red.telefónica,.por.favor.siga.los.pasos.siguientes.para.modificar.los.ajustes.de.su.teléfono: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.global.y.luego.el.submenú.Modo marcación. 3).Use.el.botón. .para.marcar.Pulso. 4).Oprima.MENU/SELECT..Usted.oirá.un.tono.de.confirmación. Si.alguna.vez.necesita.cambiar.el.modo.de.marcación.a.marcación.por.tono.otra.vez,.siga.los.mismos.pasos,.pero. seleccione.Tono.en.el.tercer.paso. ¡AHORA.YA.ESTÁ.LISTO.PARA.USAR.SU.TELÉFONO!

  • Page 13

    Expansión.de.su.teléfono Cómo.añadir.receptores.supletorios Su.teléfono.apoya.un.total.de.seis.receptores.inalámbricos,.incluyendo.los.suministrados.con.su.teléfono..Ahora,. usted.puede.colocar.un.receptor.inalámbrico.repleto.de.características.en.cualquier.sitio.que.haya.una.toma.de. alimentación.CA.para.conectar.la.cuna.de.carga. •.Su.teléfono.es.compatible.con.los.receptores.supletorios.DECT.6.0.de.Uniden:.DCX150,.DCX200,.y.DCX300.. (Le.rogamos.que.visite.nuestra.página.de.internet.en.www.uniden.com.para.ver.la.lista.más.recientemente. actualizada.acerca.de.los.receptores.compatibles.) •.Si.compra.algún.receptor.supletorio.por.separado,.usted.lo.deberá.registrar.con.la.base.antes.de.usarlo..(Los. receptores.supletorios.que.vienen.empaquetados.con.una.base.ya.están.registrados.con.esa.base.) Registración.de.los.receptores.supletorios Los.receptores.registrados.muestran.el.número.de.identificación.(ID).en.la.pantalla.cuando.están.cargados..Los. receptores.que.no.están.registrados.muestran.esta.pantalla: ↔ Para.registrar.un.receptor.supletorio.DCX150: 1).Cargue.el.receptor.totalmente..(Consulte.la.página.8.para.las.instrucciones.acerca.de.cómo.conectar.el. cargador.y.la.página.9.para.ver.las.instrucciones.para.cargar.el.receptor.) 2).Coloque.el.receptor.en.la.cuna.de.la.base.por.unos.treinta.segundos..La.pantalla.mostrará..Handset Registering. (Receptor.registrando). 3).Cuando.el.receptor.esté.registrado.con.la.base,.la.pantalla.mostrará.Registration complete.(Registración. completa).y.luego.el.número.de.identificación.del.receptor. Si.la.pantalla.muestra.Registration failed (Registración.falló),.repita.el.proceso.. Para.registrar.un.receptor.supletorio.DCX200.ó.DCX300:...

  • Page 14

    1).Cargue.el.receptor.completamente..(Consulte.el.manual.suministrado.con.el.receptor.supletorio.para.ver.cómo. conectar.el.cargador.y.cómo.cargar.el.receptor.) 2).Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base..Luego,.mantenga.oprimido.FiND.mientras.reconecta.el.adaptador.. Siga.oprimiendo.FiND.hasta.que.el.LED.de.carga.comience.a.destellar. 3).Mantenga.oprimido.#.en.el.receptor.hasta.que.comience.a.sonar.y.muestre.Handset Registering.(Receptor. registrando). 4).Cuando.el.receptor.esté.registrado.con.la.base,.la.pantalla.mostrará.Registration complete.(Registración. completa).y.luego.el.número.de.identificación.del.receptor. Si.la.pantalla.muestra.Registration failed.(Registración.falló),.repita.el.proceso. Nota.:. . Si.un.receptor.ha.sido.alguna.vez.registrado.con.una.base,.reinícielo.antes.de.registrarlo.con.una.base. nueva.(consulte.“Reinicialización.del.receptor”.en.la.página.60)..Para.usar.múltiples.bases,.consulte.la. próxima.sección. Cómo.usar.múltiples.bases Los.receptores.suministrados.con.su.teléfono.pueden.ser.registrados.con.un.total.de.cuatro.bases.diferentes.. Las.bases.compatibles.incluyen.las.series.DECT1500.y.WXI2077..(Consulte.nuestra.página.en.el.internet.o. comuníquese.con.el.Servicio.al.Cliente.para.obtener.una.lista.actualizada.con.los.modelos.compatibles.) Nota.:. . Para.confirmar.con.cuantas.bases.está.registrado.el.receptor,.abra.el.submenú.Select Base.(Seleccione. base).(siga.el.primer.paso.descrito.en.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15)..Oprima.END.para.cerrar.la. lista.y.volver.a.la.espera. Registración.del.receptor.con.otra.base Para.registrar.un.receptor.con.otra.base: 1).Asegúrese.de.que.la.pila.del.receptor.está.completamente.cargada. 2).Si.la.otra.base.tiene.una.pantalla.LCD: •. Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT.en.la.base..Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.menú. Register Handset.(Registre.recptr).y.luego.oprima.MENU/SELECT..La.pantalla.mostrará.Handset Registering. (Receptor.registrando).

  • Page 15

    Si.la.otra.base.NO.tiene.una.pantalla.LCD:. •. Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base..Luego.mantenga.oprimido.el.botón.Find Handset*.mientras.que. reconecta.el.adaptador..Siga.oprimiendo.el.botón.Find Handset.hasta.que.el.LED.de.carga.comience.a. destellar..*Este.botón.puede.estar.marcado.Find.o.Find HS. 3).En.el.receptor,.oprima.MENU/SELECT...Seleccione.el.menú.Register Base.(Registre.base)..La.pantalla. mostrará.Handset Registering.(Receptor.registrando).(Después.del.segundo.paso,.usted.tendrá.treinta. segundos.para.completar.el.tercer.paso.antes.de.que.el.sistema.vuelva.a.la.espera.) 4).Espere.aproximadamente.treinta.segundos..La.pantalla.exhibirá.Registration complete.(Registración.completa). para.indicar.que.el.receptor.ha.sido.registrado.con.la.base.y.se.le.asignará.automáticamente.un.número.de. identificación..El.receptor.asigna.su.propio.número.de.identificación.a.esta.base.también..(Como.el.número.de. identificación.de.la.base.se.basa.en.el.orden.en.el.cual.fue.registrado.el.receptor.con.las.diferentes.bases,.una. base.puede.tener.diferentes.números.de.identificación.en.cada.receptor.) Si.la.pantalla.muestra.Registration failed.(Registración.falló).por.favor.trate.estos.pasos.otra.vez. Nota:. . El.receptor.se.mantendrá.conectado.con.la.nueva.base.hasta.que.usted.seleccione.una.base.diferente.(vea.abajo). Selección.de.la.base Después.de.registrar.su.receptor.con.más.de.una.base,.usted.puede.programar.el.receptor.para.que.busque. automáticamente.una.base.nueva,.si.la.base.con.la.cual.está.actualmente.conectado.no.está.disponible.o.fuera. del.alcance..También.puede.seleccionar.manualmente.con.cual.base.usted.desea.que.el.receptor.esté.registrado;. por.ejemplo,.si.usted.tiene.una.base.con.contestador.automático,.usted.puede.conectar.esa.base.para.escuchar. mensajes.desde.el.receptor. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT..Seleccione.el.menú.Handset Setup.(Progr..receptor).y.luego. el.submenú.Select Base.(Seleccione.base). 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.base.con.la.cual.desea.conectar,.o.escoja.Auto.para.que.el.receptor.busque. automáticamente.y.seleccione.la.base. 3).Oprima.MENU/SELECT...La.pantalla.exhibe.Searching.(Buscando). 4).Cuando.encuentre.la.base,.el.receptor.volverá.a.la.espera..Si.no.encuentra.la.base,.la.pantalla.seguirá. mostrando,.“Searching”.(Buscando)..Puede.repetir.el.proceso.descrito.arriba.para.volver.a.la.conexión.original.o. para.encontrar.una.base.diferente. Nota:.

  • Page 16

    Introducción.a.su.nuevo.teléfono Características •.Sistema.expansible.DECT.6.0.de.1.9GHz •.Altavoz.manos.libres.en.el.receptor •.Expande.hasta.6.receptores •.7.opciones.de.timbre.en.el.receptor.(3.tonos/4. melodías) •.Identificación.de.llamadas/Llamada.en.espera.en. combinación.con.la.agenda •.Repetición.de.llamadas.de.los.últimos.5.números. llamados •.Almacenamiento.de.30.números.de.Identificación.de. llamadas •.Pantalla.con.menú.trilingüe.(Inglés,.Español,.o. Francés). •.Agenda.para.70.números.con.búsqueda.alfabética •.Transferencia.de.llamadas •.Timbre.personalizado.y.exhibición.del.nombre.de.la. persona.que.llama •.Conferencia •.Transferencia.de.un.listado.o.toda.la.agenda •.Intercomunicador Características.del.contestador.automático •.Grabación.digital.sin.cinta •.Anuncio.del.día.y.de.la.hora •.Hasta.14.minutos.de.tiempo.para.grabar •.Recuperación.de.mensajes.a.distancia •.Filtro.de.llamadas •.Ahorro.de.tarifa •.Mensajes.de.saludo.personal.o.pregrabado •.Alerta.de.mensajes •.Instrucciones.bilingües.por.voz.(para.modelos.en. •.Graba.hasta.59.mensajes. EE.UU.:.Inglés.y.Español,.para.modelos.en.Canadá:. Inglés.y.Francés)

  • Page 17: Convenios.del.manual

    Terminología.utilizada.en.este.manual Receptores.adicionales.que.se.pueden.registrar.con.la.base,.permitiéndole.añadir.receptores. Receptores.supletorios sin.conectar.otra.línea.telefónica..Esta.base.apoya.un.total.de.seis.receptores.inalámbricos;. consulte.la.página.13.para.más.información.acerca.de.receptores.compatibles. La.parte.principal.del.teléfono.que.se.conecta.a.su.línea.telefónica.y.le.permite.hacer.y.recibir. Base llamadas. Una.cuna.de.carga.incluida.con.un.receptor.supletorio.y.que.carga.la.pila.del.receptor..Se. Cuna.de.carga conecta.en.una.toma.de.alimentación,.pero.no.a.una.línea.telefónica. La.Identificación.de.llamadas.está.disponible.por.su.proveedor.de.telefonía.y.este.servicio.debe. CID.(Identificación.de. ser.contratado..Con.este.servicio,.usted.podrá.ver.el.nombre.y.el.número.de.la.persona.que.llama. llamadas). CID/CW.(Identificación.de. Estos.servicios.son.ofrecidos.por.su.proveedor.de.telefonía.y.deben.ser.contratados..Con.este. llamadas/.Identificación.de. servicio.podrá.ver.la.información.de.la.llamada.entrante.mientras.que.está.contestando.otra. llamadas.de.Llamadas.en. llamada. espera) Cualquier.programación.que.aplica.a.todos.los.receptores.registrados.y.a.su.base..Estas. características.están.disponibles.seleccionando.“Progr.global”.o.“Día.y.hora.”en.el.menú.del. receptor..Sólo.un.receptor.a.la.vez.puede.cambiar.las.configuraciones.globales,.y.además,.el. Configuraciones.globales receptor.no.debe.estar.en.uso.en.ese.momento..Si.tiene.múltiples.bases,.cada.una.de.ellas. tiene.una.programación.global.diferente;.seleccione.la.base.antes.de.cambiar.la.programación. global.(consulte.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15) Cuando.el.receptor.y.la.base.no.están.en.uso..(No.importa.si.el.receptor.está.en.la.cuna:.el. Espera botón.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.no.han.sido.presionados.y.no.hay.tono.de.marcación.). Hablar. Un.tono.de.marcación.ha.sido.activado,.para.poder.marcar.y.llevar.una.conversación.con.otra.persona. Convenios.del.manual Este.manual.usa.varios.estilos.diferentes.para.ayudarle.a.distinguir.entre.las.diferentes.partes.del.teléfono: •.Texto.en negrita y en itálica.indica.una.tecla.o.un.botón.en.el.teléfono. •.Texto.en.itálica.indica.texto.en.la.pantalla,.tal.como.opciones.del.menú,.instrucciones.y.mensajes.de.confirmación.

  • Page 18

    Partes.del.receptor LED de mensaje nuevo Auricular Pantalla (LCD) (subir) Botón Botón CLEAR/INT'COM (borrar/intercom) Botón MENU/SELECT Altavoz manos libres y timbre Botón (Ident.llamada/derecha) Botón (agenda/izquierda) Botón END Botón TALK/FLASH Botón (bajar) Botón (altavoz) Teclado de 12 teclas Compartimiento Botón /TONE Botón # de la pila Botón Botón...

  • Page 19

    Partes.de.la.base Altavoz (borrar) Botón LED del contador de mensajes Botón FIND (satar) Botón Botón Botón VOLUME ANSWER (subir volumen) ON/OFF Botón VOLUME Contactos (bajar volumen) de carga Botón (reproducir/parar) LED de carga (repetir) Botón...

  • Page 20

    Cómo.usar.la.interfaz Lectura.de.la.pantalla En espera Hora Durante una llamada Núm.Ident. y titular Tiempo de la llamada Cantidad de Identificación de llamadas nuevas recibidas El.icono.de.timbre.apagado.indica.que.el.timbre.está.apagado. El.icono.de.mensaje.de.voz.aparece.cuando.tiene.mensajes.esperando.en.su.buzón.de. voz. El.icono.de.privacidad.aparece.cuando.el.modo.de.privacidad.está.activado. El.icono.del.altavoz.aparece.cuando.el.altavoz.manos.libres.está.en.uso. El.icono.de.T-coil.aparece.cuando.el.modo.bobina-T.está.activado. El.icono.de.mudez.aparece.cuando.el.micrófono.está.silenciado. El.icono.de.la.pila.indica.el.estado.de.la.pila.del.receptor:.llena,.media,.baja,.y.vacía.

  • Page 21

    Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones Su.receptor.tiene.una.tecla.para.cuatro.funciones. Abrir la agenda que.permite.mover.el.cursor.en.la.pantalla.para. acceder.a.las.funciones.de.mayor.uso.con.sólo. tocar.un.botón. •.Oprima.la.parte.izquierda.del.botón.para.abrir.la. agenda. •.Oprima.la.parte.derecha.del.botón.para.abrir.la. lista.de.Identificación.de.llamadas. •.Oprima.la.parte.superior.del.botón.para. Abrir la lista de Aumentar aumentar.el.volumen.del.timbre.(mientras.que. el volumen Identificación el.teléfono.está.en.espera).o.el.volumen.del. altavoz.(mientras.que.está.contestando.una. de llamadas llamada). •.Oprima.la.parte.inferior.del.botón.para. Botón de disminuir.el.volumen.del.timbre.(mientras.que. cuatro funciones el.teléfono.está.en.espera).o.el.volumen.del. altavoz(mientras.que.está.contestando.una. llamada). Disminuir el volumen Cómo.usar.el.menú.del.receptor •.Para.abrir.el.menú,.oprima.el.botón.MENU/SELECT.

  • Page 22

    Introducción.de.texto.en.su.teléfono Usted.puede.usar.el.teclado.numérico.del.receptor.o.de.la.base.para.insertar.texto.refiriéndose.en.las.letras.imprimidas. en.cada.tecla.numérica..Cuando.oprima.una.tecla.numérica.en.un.espacio.de.texto,.el.teléfono.exhibirá.la.primera.letra. imprimida.en.la.tecla...Oprima.la.tecla.dos.veces.para.exhibir.la.segunda.letra.y.tres.veces.para.ver.la.tercera. •.Cuando.[Aa].aparece.en.la.pantalla,.las.letras.mayúsculas.son.exhibidas.primero,.luego.las.minúsculas,.y. después.el.número.en.esa.tecla. •.Cuando.[aA].aparece.en.la.pantalla,.las.letras.minúsculas.son.exhibidas.primero,.luego.el.número,.y.después.la. letra.mayúscula.en.esa.tecla. •.Cuando.usted.inserta.la.primera.letra.o.una.letra.después.de.un.espacio.vacío,.el.modo.implícito.es.[Aa].El.modo. cambia.automáticamente.desde.la.próxima.letra.a.[aA]. •.Usted.puede.intercambiar.el.modo.manualmente.entre.[Aa] y.[aA]..Oprima. /ToNE;.la.letra.(minúscula/ mayúscula).también.cambia. Si.dos.letras.seguidas.usan.la.misma.tecla.numérica,.inserte.primero.la.primera.letra,.y.luego.oprima.en.la.parte.derecha. de.la.tecla.de.cuatro.funciones.para.mover.el.cursor.al. Veces que se oprime una tecla próximo.espacio.para.insertar.la.segunda.letra.. Tecla Por.ejemplo,.para.insertar.la.palabra.“Movies”:. 1).Oprima.6.una.vez.para.la.M. 2).Oprima.en.la.derecha.de.la.tecla.de.cuatro. funciones.para.mover.el.cursor.a.la.derecha. 3).Oprima.6.seis.veces.para.la.o. 4). Oprima.8.seis.veces.para.la.v. 5).Oprima.4.seis.veces.para.la.i. 6).Oprima.3.cinco.veces.para.la.e. 7).Oprima.7.ocho.veces.para.la.s. 8).Oprima.MENU/SELECT.para.finalizar.la.entrada. (empty) Si.se.equivoca.al.insertar.un.nombre,.use.derecha. o.izquierda.en.la.tecla.de.cuatro.funciones.para. mover.el.cursor.a.la.letra.incorrecta..Oprima.CLEAR/ iNT’CoM.y.después.inserte.la.letra.correcta..Para. borrar.todos.los.caracteres,.mantenga.oprimido.CLEAR/iNT’CoM.

  • Page 23

    Programación.básica Selección.del.idioma Su.teléfono.apoya.tres.idiomas:.Inglés,.Francés.y.Español..Usted.puede.configurar.el.idioma.del.receptor. individualmente..Una.vez.que.seleccione.un.idioma,.los.menús.del.receptor.serán.exhibidos.en.la.pantalla.en.ese. idioma..El.idioma.implícito.es.Inglés. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).En.el.receptor,.seleccione.el.menú.Progr.receptor,.y.después.el. submenú.Idioma receptor. 3).Mueva.el.cursor.para.escoger.entre.Inglés.(English),.Francés. (Français).o.Español. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Programación.del.día.y.la.hora Para.cambiar.la.hora.en.la.pantalla,.siga.estos.pasos. Si.no.programa.el.reloj.en.su.contestador.automático,.sus.mensajes.no. tendrán.la.hora.y.el.día.correcto.. 1).Oprima.MENU/SELECT. 2).Mueva.el.cursor.a.Día y hora.y.oprima.MENU/SELECT. 3).Use. .para.seleccionar.el.día.de.la.semana,.y.oprima.MENU/ SELECT. Nota:.El.día.de.la.semana.no.aparece.en.la.pantalla.del.receptor. 4).Use.el.teclado.(0.hasta.9).para.insertar.las.horas.y.los.minutos. 5).Use. .para.seleccionar.AM.o.PM.y.oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.

  • Page 24

    Activación.del.timbre.personalizado. Usted.puede.asignar.tonos.especiales.a.cualquier.persona.en.su.agenda..Cuando.recibe.una.llamada,.su.teléfono. busca.la.información.de.Identificación.de.llamadas.en.su.agenda..Si.ha.asignado.un.timbre.personal.a.ese.número,. el.teléfono.lo.usa.para.que.usted.sepa.quién.le.llama..Para.activar.o.apagar.esta.función.haga.lo.siguiente: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Timbre personal. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.del.tono.del.teclado Este.tono.es.el.sonido.que.hace.su.teclado.al.oprimir.las.teclas..Usted.lo. puede.activar.o.desactivar. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor,.y.luego.el.submenú.Tono de Tono de botones botones. Activado 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar Activado.o.Apagado. Apagado 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.

  • Page 25

    Configuración.de.la.agenda Cada.receptor.tiene.su.agenda.individual.que.aguanta.hasta.setenta.nombres.y.números.telefónicos..Cuando. la.agenda.de.un.receptor.está.llena,.el.receptor.emite.un.tono.y.muestra.Memoria llena.en.la.pantalla..No.podrá. guardar.ningún.nombre.ni.números.adicionales.en.esa.agenda.hasta.que.borre.algunos.de.los.almacenados. También.puede.usar.la.agenda.para.guardar.un.grupo.de.números.(hasta.veinte.dígitos).que.tal.vez.necesite. insertar.una.vez.conectada.su.llamada..Esto.es.llamado.marcación.en.cadena..(Consulte.“Marcación.en.cadena.con. la.agenda”.en.la.página.32.) Introducción.de.entradas.en.la.agenda Para.almacenar.nombres.y.números.en.su.agenda,.por.favor.haga.lo.siguiente: 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .(lado.izquierdo.de.la.tecla.de.cuatro.funciones). 2).Para.crear.una.entrada.nueva.en.la.agenda,.oprima.MENU/SELECT.. Seleccione.el.menú.Crear nueva..La.pantalla.exhibe.Editar nombre.. 3).Inserte.el.nombre.para.esta.entrada.(EDITAR.NOMBRE).. Use.el.teclado.para.insertar.un.nombre.de.hasta.dieciséis.caracteres.. (Consulte.“Introducción.de.texto.en.su.teléfono”.en.la.página.22.para.más. instrucciones.).Si.no.desea.insertar.un.nombre.para.esta.entrada,.su.teléfono.guardará.la.entrada.como.<.Sin. nom>..Oprima.MENU/SELECT.cuando.termine. 4).Inserte.el.número.para.esta.entrada.(EDITAR.NÚMERO). Una.vez.guardado.el.nombre,.la.pantalla.mostrará.Editar número..Use.el.teclado.para.insertar.el.número. telefónico;.éste.puede.tener.hasta.veinte.dígitos..Si.necesita.agregar.una.pausa.entre.los.dígitos.cuando.esté. marcando.(ej.,.para.marcar.una.extensión.o.un.código.de.acceso),.oprima.REDiAL/PAUSE.para.agregar.una. pausa.de.dos.segundos..Se.verá.una.“P”.en.la.pantalla..También.puede. utilizar.más.de.una.pausa.de.dos.segundos.si.una.no.es.suficiente..Cada. pausa.cuenta.como.un.dígito..Oprima.MENU/SELECT.cuando.termine.

  • Page 26

    5). Asigne.un.timbre.personalizado.para.esta.entrada.(TIMBRE.PERSONAL). Usted.puede.asignar.un.tono.de.timbre.especial.para.cada.entrada. en.la.agenda;.su.teléfono.usará.este.tono.cuando.esta.persona. Timbre personal llame..Use. .para.seleccionar.una.de.las.siete.opciones.de. Sin selec. tonos.diferentes.para.el.timbre.(consulte.“Selección.del.tono.del.timbre”. Parpadear en.la.página.29.para.una.lista.completa.de.los.tonos)..Oirá.una.muestra. de.cada.timbre.según.vaya.pasando.por.ellos..Cuando.escuche.el.tono. deseado,.oprima.MENU/SELECT..Si.no.desea.usar.un.tono.de.timbre. personalizado.para.esta.entrada,.escoja.Sin selec.;.el.teléfono.usará.la. programación.de.tono.de.timbre.estándar. 6).Oirá.un.tono.confirmando.que.la.entrada.ha.sido.almacenada,.y.¡Terminado!.aparecerá.en.la.pantalla. Búsqueda.de.una.entrada.en.la.agenda Oprima. .para.abrir.la.agenda..Las.entradas.se.guardan.en.orden.alfabético..Para.buscar.dentro.de.la.agenda.de. A.-.Z,.oprima. ..Para.buscar.dentro.de.la.agenda.de.Z.-.A.oprima. También.puede.utilizar.las.letras.del.teclado.para.saltar.a.un.nombre.que.empiece.con.esa.letra..Por.ejemplo,.para. buscar.una.entrada.que.comienza.con.la.letra.M,.oprima.6.una.vez..La.agenda.saltará.a.la.primera.entrada.que. comience.con.la.letra.que.usted.indicó;.luego.podrá.usar. .para.buscar.otra.entrada. Para.cerrar.la.agenda.y.volver.a.la.espera,.oprima.END.en.el.receptor..Si.está.buscando.una.entrada.durante.una. llamada.y.desea.cerrar.la.agenda,.vuelva.a.oprimir. .en.vez.de.END. Cómo.editar.una.entrada.existente 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.agenda. 2).Busque.la.entrada.que.desea.editar.y.oprima.MENU/SELECT. 3).Seleccione.Editar..Siga.los.pasos.en.“Introducción.de.entradas.en.la.agenda”.en.la.página.25..Si.no.desea. cambiar.la.información.en.ningún.momento,.simplemente.oprima.MENU/SELECT.para.ir.al.siguiente.paso.

  • Page 27

    Almacenamiento.de.números.de.Identificación.de.llamadas.o.de.repetición.de. llamadas.en.la.agenda Usted.puede.guardar.información.de.Identificación.de.llamadas.o.números.de.repetición.de.llamadas.en.la.agenda. para.usarlos.después..Vaya.a.la.lista.de.Identificación.de.llamadas.o.a.la.de.repetición.de.llamadas.y.seleccione. el.número.que.desea.guardar..(Si.la.información.de.Identificación.de.llamadas.no.incluye.el.número,.no.la.podrá. guardar.) 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas.o.REDiAL/PAUSE.para. abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 2).Use. .para.moverse.dentro.dentro.de.las.listas..Cuando.llegue.a.la.información.que.desea.guardar,. oprima.MENU/SELECT.. Nota:.. Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.“1”.al.comienzo.de.un.número.telefónico.de.Identificación.de.llamadas,. oprima. /ToNE.(consulte.la.página.33)..Si.necesita.añadir.(o.borrar).el.código.de.área.almacenado.a.un. número.telefónico.de.Identificación.de.llamadas,.oprima.#.(consulte.la.página.34). 3).Seleccione.Almcnar agenda..La.pantalla.exhibe.Editar nombre..Si.el.número.ya.está.guardado.en.la.memoria,. usted.escuchará.un.tono,.y.la.pantalla.exhibirá.¡Estos.datos.ya.están.guardados!.El.número.no.será.guardado. 4).Continúe.siguiendo.los.pasos.para.introducir.entradas.en.la.agenda.en.la.página.25. Borrado.de.una.sóla.entrada.de.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. 2).Busque.la.entrada.que.desea.borrar.y.oprima.MENU/SELECT.. 3).Seleccione.Borrar..¿Borrar entrada?.aparece.en.la.pantalla. Editar 4).Mueva.el.cursor.a.Sí. Copiar 5).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.¡Borrado!. Borrar aparecerá.en.la.pantalla..

  • Page 28: Copia.de.entradas.de.la.agenda.a.otro.receptor

    Borrado.de.todas.las.entradas.de.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. Crear nueva 2).Oprima.MENU/SELECT.y.luego.seleccione.Borrar todo..¿Borrar Copiar todo todo?.aparece.en.la.pantalla. Borrar todo 3).Mueva.el.cursor.a.Sí. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.¡Borrado!. aparecerá.en.la.pantalla. Copia.de.entradas.de.la.agenda.a.otro.receptor Si.tiene.más.de.un.receptor,.usted.puede.transferir.entradas.en.la.agenda.de.un.receptor.a.otro.sin.tener.que. reinsertar.nombres.y.números..Puede.trasladar.una.entrada.a.la.vez.o.todas.al.mismo.tiempo. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. 2).Para.copiar.una.entrada,.busque.la.entrada.que.desea.copiar..Oprima.MENU/SELECT.y.luego.seleccione. Copiar...Para.copiar.todas.las.entradas,.oprima.MENU/SELECT.y.luego.seleccione.Copiar todo. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.receptor.al.cual.desea.transferir.las.entradas.y.luego.oprima. MENU/SELECT. Si.selecciona.Copiar todo,.la.pantalla.exhibirá.¿Está seguro?.Mueva.el.cursor.para. seleccionar.Sí,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 4).Las.entradas.serán.transferidas.al.receptor.deseado..Durante.el.proceso.de.la.copia,.el.receptor.que.recibe.la. información.exhibe.Recibiendo.y.el.número.de.identificación.del.receptor.que.la.está.enviando. 5).Una.vez.que.la.transferencia.termina,.la.pantalla.muestra.¡Terminado!. Notas:.•.Los.receptores.deben.estar.actualmente.conectados.con.la.misma.base.(consulte.la.página.15). •.Si.el.receptor.al.cual.desea.transferir.ya.contiene.setenta.entradas.en.su.agenda,.oirá.un.bip,.y.No hay bastante memoria en la unidad receptora.aparecerá.en.la.pantalla.. •.Si.el.receptor.seleccionado.está.fuera.del.alcance.o.si.se.cancela.la.transferencia.de.datos,.la.pantalla. exhibirá.No disponible..La.información.de.la.agenda.no.será.transferida.

  • Page 29: Cambio.del.titular.del.receptor

    Personalización.de.sus.receptores Todas.las.opciones.siguientes.se.configuran.en.cada.receptor.por.separado,.para.poder.personalizar.un.receptor. para.cada.cuarto.en.su.casa. Cambio.del.titular.del.receptor Cada.receptor.tiene.un.titular.inicial.una.vez.que.está.registrado.con.la.base.. El.titular.implícito.es.“Receptor#1”,.“Receptor#2”,.etc..Usted.puede.cambiar.el. nombre.que.muestra.su.teléfono.cambiando.el.titular..Si.cuenta.con.más.de.un. receptor,.el.nombre.del.titular.identificará.su.receptor. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor,.y.luego.el.submenú.Titular. 3).Utilice.el.teclado.para.insertar.o.editar.el.titular..(Consulte.“Introducción.de.texto.en.el.receptor”.en.la.página.22). 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Nota:.. . Cuando.tenga.múltiples.bases.y.aunque.el.número.de.identificación.del.receptor.cambie.cuando.alterne.a. una.base.diferente,.el.receptor.conservará.el.nombre.del.titular. Selección.del.tono.del.timbre. Fur.Elise.(ELISE) Flicker Usted.puede.elegir.entre.cuatro.melodías.o.tres.tonos.para. We.Wish.You.A.Merry Tonos Clatter el.timbre.principal.de.su.teléfono..Cada.receptor.puede. Christmas.(MERRY-XMAS) Wake.Upl Melodías Aura.Lee.(AURA.LEE) utilizar.un.tono.de.timbre.o.melodía.diferente..Los.timbres. Star.Spangled.Banner disponibles.se.muestran.en.la.tabla.siguiente: (STAR.SPNGL) 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Tonos timbre. Tonos timbre 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.un.tono.de.timbre..Cada.vez.que.seleccione. Flicker un.tono,.escuchará.una.muestra.de.él.(menos.cuando.el.volumen.del.timbre.

  • Page 30

    Activación.de.la.contestación.automática.(AutoTalk) Esta.función.le.permite.contestar.el.teléfono.al.levantar.el.receptor.de.la.cuna..No.necesita.oprimir.ningún.botón. para.contestar.la.llamada. 1).Oprima.MENU/SELECT.. Contestar auto 2).Seleccione.el.menú Progr. receptor y.luego.el.submenú Contestar auto. Activado 3).Mueva.el.cursor.y.seleccione.Activado.o.Apagado. Apagado 4).Oprima.MENU/SELECT.Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.de.la.contestación.con.cualquier.tecla. Esta.función.le.permite.contestar.la.llamada.con.la.presión.de.cualquier.tecla.del.teclado.. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Con cualq. botón. Con cualq. botニn Activado 3).Mueva.el.cursor.y.seleccione.Activado.o.Apagado. Apagado 4).Oprima.MENU/SELECT.Oirá.un.tono.de.confirmación.

  • Page 31

    .Cómo.usar.el.teléfono Desde.un.receptor.inalámbrico Desde.un.altavoz.manos.libres 1).Levante.el.receptor.de.la.cuna. 1).Levante.el.receptor.de.la.cuna. 2).Oprima.TALK/FLASH. 2).Oprima. 3).Espere.por.el.tono.de.marcación. 3).Espere.por.el.tono.de.marcación. 4).Marque.el.número. 4).Marque.el.número. Hacer.una. llamada 1).Levante.el.receptor.de.la.cuna. 1).Levante.el.receptor.de.la.cuna. 2).Marque.el.número. 2).Marque.el.número.. 3).Oprima.TALK/FLASH. 3).Oprima. 1).Levante.el.receptor..(Si.la.contestación. automática.está.activada,.el.teléfono. contestará.la.llamada.cuando.levante.el. Contestar. receptor.de.la.cuna.) 1).Levante.el.receptor.. una. 2).Oprima.TALK/FLASH..(Si.la.función.de. 2).Oprima. llamada contestación.con.cualquier.tecla.está. activada,.también.puede.oprimir.cualquier. tecla.del.teclado.) Colgar Oprima.END.o.devuelva.el.receptor.a.la.cuna.

  • Page 32

    Realización.de.una.llamada.con.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.agenda. 2).Encuentre.el.número.telefónico.que.desea.llamar.(consulte.“Búsqueda.de.una.entrada.en.la.agenda”.en.la. página.26). 3).Oprima.TALK/FLASH.o. .para.marcar.el.número. Nota:. . También.puede.oprimir.TALK/FLASH o. .en.el.receptor.antes.de.abrir.la.agenda...Cuando.encuentre.el. número.telefónico.que.desea.marcar,.oprima.MENU/SELECT. Marcación.en.cadena.con.la.agenda Si.a.menudo.tiene.que.insertar.una.serie.de.dígitos.o.un.código.numérico.durante.una.llamada,.usted.puede.guardar. ese.código.numérico.en.una.ubicación.de.la.agenda..Cuando.su.llamada.conecte,.use.simplemente.la.agenda.para. transmitir.el.código.numérico.guardado..(Esto.se.llama.marcación.en.cadena).. 1).Inserte.el.código.numérico.(hasta.veinte.dígitos).en.una.ubicación.de.la.agenda.(consulte.“Introducción.de. entradas.en.la.agenda”,.en.la.página.25).Asegúrese.de.insertar.un.código.numérico.en.la.agenda.exactamente. de.la.misma.manera.que.lo.haría.durante.una.llamada.. 2).Durante.una.llamada,.cuando.oiga.la.instrucción.que.le.indica.insertar.el.código,.oprima. 3).Use. .para.seleccionar.la.entrada.que.contiene.los.dígitos.que.desea.enviar. 4).Oprima.MENU/SELECT..El.teléfono.envía.los.dígitos.del.código.numérico.exactamente.de.la.misma.manera. que.usted.los.guardó.en.la.agenda. Activación.del.altavoz.manos.libres.durante.una.llamada Para.cambiar.una.llamada.normal.al.altavoz.manos.libres,.oprima. .en.el.receptor..Para.volverla.a.cambiar.a.una. llamada.normal,.oprima.

  • Page 33

    Cómo.usar.las.listas.de.Identificación.de.llamadas,.de.Llamada.en. espera.y.de.repetición.de.llamadas Si.tiene.contratado.el.servicio.de.Identificación.de.llamadas.con.su.compañía.telefónica,.su.teléfono.mostrará. el.número.telefónico.y.el.nombre.de.la.persona.que.llama.(si.están.disponibles).al.entrar.una.llamada..Si.usted. contrata.ambos.servicios,.Identificación.de.llamadas.y.Llamada.en.espera,.el.teléfono.también.mostrará.el.número.y. el.nombre.de.la.persona.que.llama.mientras.que.usted.está.contestando.otra.llamada. La.lista.de.Identificación.de.llamadas.. Usted.puede.guardar.hasta.treinta.números.de.Identificación.de.llamadas.en. cada.receptor..Los.registros.de.Identificación.de.llamadas.son.guardados.del. más.nuevo.al.más.viejo..Una.vez.que.la.lista.está.llena,.el.registro.más.viejo.se. borra.automáticamente.cuando.entra.una.llamada.nueva..Cuando.tiene.nuevos. registros.de.Identificación.de.llamadas.(o.sea,.llamadas.que.todavía.no.se.han. escuchado).y.el.teléfono.está.en.espera,.el.receptor.muestra.la.cantidad.de.llamadas.de.Identificación.nuevas.. (Consulte.la.página.20.). Para.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas,.oprima. .(lado.derecho.de.la.tecla.de.cuatro.funciones)..El. teléfono.mostrará.los.registros.más.recientes..Use. .para.buscar.por.la.lista..(Los.registros.nuevos.tienen.un. asterisco.al.lado.de.la.hora.de.recepción.) Realización.de.una.llamada.con.la.lista.de.Identificación.de.llamadas 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.lista. 2).Use. .para.encontrar.el.registro.de.Identificación.de.llamadas.que.desea.marcar. 3).Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.“1”.al.comienzo.del.número.telefónico.encontrado,.oprima. /ToNE.. 4).Oprima.TALK/FLASH.o. .para.marcar.el.número. Nota:. . También.puede.oprimir.TALK/FLASH.o. .antes.de.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas..Cuando. encuentre.el.número.que.desea.marcar,.oprima.MENU/SELECT. ¿Qué.significa.añadir.un.“1”? •.Cualquier.número.en.los.registros.de.identificación.de.llamadas.puede.(o.¡no.puede!).tener.un.“1”. delante,.dependiendo.de.la.manera.en.que.las.empresas.telefónicas.diferentes.envían.la.información.de. Identificación.de.llamadas.. •.El.teléfono.marca.el.número.exactamente.como.aparece.en.el.registro.de.Identificación.de.llamadas..

  • Page 34

    •.Si.el.número.telefónico.es.una.llamada.de.larga.distancia.o.de.tarifa,.pero.el.registro.de.Identificación.de. llamadas.no.tiene.un.“1”.delante.del.número,.oprima. /ToNE.para.añadirlo..Si.el.número.telefónico.es.una. llamada.local.o.sin.tarifa,.pero.el.registro.de.Identificación.de.llamadas.tiene.un.“1”.delante.del.número,.oprima. /ToNE.para.borrarlo. Marcación.con.siete.dígitos Si.puede.hacer.una.llamada.local.con.sólo.siete.dígitos.en.vez.de.diez,.usted.puede.programar.el.teléfono.para.que. esconda.su.código.de.área.local.en.la.lista.de.Identificación.de.llamadas;.cualquier.llamada.fuera.de.su.área.local. enseñará.todos.los.diez.dígitos..Este.ajuste.aplica.a.la.base.y.a.todos.los.receptores.actualmente.conectados.con.la. misma.base. Para.programar.su.código.del.área.local: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. global,.y.después.el.submenú.Código del área. 3).Use.el.teclado.(del.0.al.9).para.insertar.el.código.de.tres.dígitos..Si.ya.hay.uno.almacenado,.éste.aparecerá.en. la.pantalla..Oprima.CLEAR/iNT’CoM.en.el.receptor.para.borrar.el.código.almacenado.e.insertar.uno.nuevo. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Notas:. Si.tiene.múltiples.bases,.seleccione.la.base.antes.de.programar.el.código.del.área.(consulte.la.página.15). •.El.teléfono.usa.el.código.del.área.almacenado.como.un.filtro..Cuando.entra.una.llamada,.el.teléfono.compara. el.código.del.área.entrante.con.el.código.programado.en.el.teléfono..Si.los.dos.códigos.son.iguales,.el.receptor. esconde.el.código.en.la.lista.de.Identificación.de.llamadas. •.Cuando.usted.revisa.la.lista.de.Identificación.de.llamadas,.usted.puede.enseñar.el.código.escondido.con.la. presión.de.#..Oprima.#.otra.vez.para.volver.a.esconder.el.código.del.área. •.Cuando.usted.marca.con.un.registro.de.Identificación.de.llamadas.o.lo.guarda.en.la.agenda,.el.teléfono.marca. o.guarda.los.dígitos..exactamente.como.aparecen.en.la.pantalla...Si.necesita.usar.diez.dígitos,.asegúrese.de. oprimir.#.para.mostrar.el.código.del.área.antes.de.marcar.o.guardar.el.número..(Consulte.la.página.27.para. guardar.un.registro.de.Identificación.de.llamadas.en.la.agenda.) Borrado.de.números.de.Identificación.de.llamadas Para.borrar.sólo.un.número.de.Identificación.de.llamadas,.oprima. .con.el.teléfono.en.espera.y.luego.busque.el. número.deseado...Oprima.MENU/SELECT.y.seleccione.Borrar entrada...Cuando.el.teléfono.le.pida.confirmación,. seleccione.Sí.

  • Page 35

    Para.borrar.todos.los.números.de.Identificación.de.llamadas,.oprima. .con.el.teléfono.es.espera..Oprima.MENU/ SELECT.y.seleccione.Borrar todo..Cuando.el.teléfono.le.pida.confirmación,.seleccione.Sí. Notas.:.•..Cuando.borré.un.número.de.Identificación.de.llamadas,.lo.borrará.permanentemente. •..Los.números.de.Identificación.de.llamadas.son.almacenados.por.separado.en.cada.receptor..Si.borra.un..registro.de.un.receptor,.éste.no.será.borrado.en.los.demás.receptores. Cómo.usar.la.Llamada.en.espera. Si.tiene.contratado.el.servicio.de.Llamada.en.espera.y.recibe.una.segunda.llamada. cuando.está.contestando.otra,.usted.escuchará.un.tono.de.llamada.en.espera.. Oprima.TALK/FLASH.para.aceptar.dicha.llamada..Habrá.una.breve.pausa,.y.luego. escuchará.a.la.nueva.persona..Para.volver.a.la.llamada.original,.oprima.TALK/FLASH. Nota:.. . Usted.debe.contratar.el.servicio.de.Llamada.en.espera.para.poder.usar.esta.función..Todas.las. características.no.están.disponibles.en.todas.las.áreas. Repetición.de.la.marcación.de.un.número Usted.puede.volver.a.marcar.rápidamente.los.últimos.cinco.números.marcados.en.cada.receptor. 1).Con.el.teléfono.es.espera,.oprima.REDiAL/PAUSE.para.abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 2).Use. .o.REDiAL/PAUSE.para.desplazarse.por.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 3).Cuando.encuentre.el.número.que.desea.marcar,.oprima.TALK/FLASH.o. Notas:.. •..Si.el.número.excede.los.32.dígitos,.sólo.se.guardarán.los.primeros.32.dígitos.en.la.memoria.de..marcación. •..Si.la.memoria.de.marcación.está.vacía,.la.pantalla.mostrará.Vacía.y.se.escuchará.un.bip. •..También.puede.oprimir.TALK/FLASH.o. .antes.de.abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas..Cuando.encuentre.el.número.telefónico.deseado,.oprima.MENU/SELECT. Borrado.de.un.registro.de.repetición.de.llamadas Si.usted.desea.borrar.un.número.telefónico.de.esta.lista,.siga.estos.pasos: 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.REDiAL/PAUSE. 2).Use. .para.buscar.en.la.lista. 3).Cuando.encuentre.el.número.telefónico.que.desea.borrar,.oprima.MENU/SELECT.y.seleccione.Borrar entrada. 4).Oprima.Sí.para.confirmar..El.número.telefónico.será.borrado.

  • Page 36: Altavoz.manos.libres, Ajuste.del.volumen.del.timbre, Silenciador.del.timbre.(una.llamada.solamente), Ajuste.del.volumen.del.auricular, Ajuste.del.volumen.del.altavoz

    Ajuste.del.volumen.del.timbre,.del.auricular.y.del.altavoz.manos.libres Ajuste.del.volumen.del.timbre Usted.puede.elegir.entre.cuatros.opciones.de.volumen.para.el.timbre.de.cada. receptor.o.de.la.base.(apagado,.bajo,.mediano,.y.alto). 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .en.el.receptor.o.VoLUME. .o. VoLUME. .en.la.base..El.receptor.o.la.base.emite.el.timbre.en.ese.nivel. 2).Use. .en.el.receptor.o.VoLUME. .en.la.base.para.subir.el.volumen..Use. en.el.receptor.o.VoLUME. .en.la.base.para.bajarlo.o.para.apagarlo. 3).Cuando.escuche.el.nivel.de.volumen.deseado,.pare.de.presionar.los.botones.. El.receptor.o.la.base..usará.el.nuevo.ajuste.con.la.próxima.llamada.entrante. Nota:. . Si.ajusta.el.volumen.del.timbre.a.Apagado,.el.receptor.o.la.base.no.sonará..Los.demás.receptores.o.la.base. sonarán.de.acuerdo.a.sus.ajustes.individuales. Silenciador.del.timbre.(una.llamada.solamente) Mientras.que.el.teléfono.está.sonando,.oprima. .en.la.base.para.silenciar. /MUTE.o.END.en.el.receptor,.o. el.timbre.de.esta.llamada..El.teléfono.sonará.otra.vez.con.la.próxima.llamada..(El.receptor.inalámbrico.debe.estar. fuera.de.la.cuna.para.silenciar.el.timbre.) Ajuste.del.volumen.del.auricular Puede.escoger.entre.seis.niveles.de.volumen.para.cada.auricular.de.los.receptores..Para.ajustar.el.volumen.del. auricular.durante.una.llamada,.oprima. .(para.aumentar).o. .(para.disminuir)..La.pantalla.muestra.el.nivel.del. volumen.actual.del.auricular. Ajuste.del.volumen.del.altavoz. Altavoz.del.receptor:.Puede.elegir.entre.seis.niveles.de.volumen.para.el.altavoz.del.receptor.durante.una.llamada. por.el.altavoz.manos.libres.o.cuando.el.receptor.está.accediendo.al.contestador.automático..Para.ajustar.el. volumen,.oprima. .(para.aumentar).o. .(para.disminuir)..La.pantalla.del.receptor.muestra.el.nivel.del.volumen. actual.del.altavoz.del.receptor. Nota:.El.auricular.y.el.altavoz.del.receptor..tienen.ajustes.de.volumen.separados.

  • Page 37: Ajuste.del.tono.del.audio

    Altavoz.de.la.base:.Puede.elegir.entre.diez.niveles.de.volumen.para.el.altavoz.de.la.base.cuando.el.contestador. automático.anuncia.o.reproduce.un.mensaje..Para.ajustar.el.volumen.del.altavoz.de.la.base,.oprima.VoLUME. . (para.aumentar).o.VoLUME. .(para.disminuir). Ajuste.del.tono.del.audio. Si.no.está.satisfecho.con.la.calidad.del.audio.de.su.teléfono,.puede.ajustar.el.tono.del.audio.del.auricular.durante.la. llamada..Su.teléfono.le.ofrece.tres.opciones.de.audio:.bajo,.natural.y.alto;.se.recomienda.la.configuración.implícita,. natural,.para.usuarios.con.audífonos.protésicos..Los.ajustes.del.audio.solamente.aplican.para.el.auricular.del. receptor.inalámbrico.y.no.para.el.altavoz.manos.libres. Para.ajustar.el.tono.del.audio: 1).Durante.la.llamada,.oprima.MENU/SELECT. 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Tono del audio,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.opción.deseada.(Tono alto, Tono natural, o Tono bajo),.y.luego.oprima. MENU/SELECT..La.opción.seleccionada.aparece.en.la.pantalla.por.dos.segundos,.y.luego.vuelve.a.la.pantalla. normal. Activación.del.modo.bobina-T Los.teléfonos.digitales.inalámbricos.generan.señales.magnéticas.que.pueden.causar.ruido.en.los.audífonos. protésicos.equipados.con.una.bobina.telefónica.(bobina.“T”)..Este.teléfono.incluye.un.modo.“bobina-T”.especial.que,. cuando.está.activado,.reduce.el.ruido.magnético.generado.por.los.receptores.inalámbricos. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT. 2).Seleccione.el.menú.Registre recptr,.y.luego.el.submenú.Bobina-T. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Cuando.el.modo.bobina-T.está.activado,.la.pantalla.muestra.una. .durante.una.llamada. Nota:.. . El.uso.del.modo.bobina-T.puede.acortar.el.tiempo.de.conversación.de.la.pila.del.receptor;.asegúrese.de. devolver.el.receptor.a.su.cuna.de.carga.cuando.no.esté.en.uso..Active.solamente.el.modo.bobina-T.cuando. tenga.problemas.usando.el.receptor.con.un.audífono.protésico.equipado.con.una.bobina.telefónica.

  • Page 38: Transferencia, Conferencias

    Búsqueda.de.un.receptor.perdido Para.localizar.un.receptor,.oprima.FiND.en.la.base.con.el.teléfono.en.espera..Los.receptores.conectados.con. la.base.que.los.llama.sonarán.por.un.minuto,.y.Llamar aparecerá.en.la.pantalla.del.receptor..Para.cancelar.la. radiobúsqueda,.oprima.FiND.otra.vez.o.cualquier.tecla.en.el.receptor.encontrado. Nota:.. Los.receptores.que.no.están.actualmente.conectados.con.esta.base.no.serán.llamados. Las.características.de.espera,.conferencia.y.transferencia Cómo.poner.una.llamada.en.espera 1).Durante.una.llamada,.oprima.CLEAR/iNT’CoM.para.poner.la.llamada.en.espera..Si.deja.una.llamada.en. espera.por.más.de.diez.segundos,.la.pantalla.mostrará.Línea en espera. 2). Para.volver.a.la.llamada.en.espera,.oprima.TALK/FLASH.o. ..El.teléfono.volverá.a.la.llamada.en.espera. Notas.:.•. Sólo.puede.dejar.una.llamada.en.espera.por.5.minutos..Una.vez.que.este.tiempo.termina,.la.llamada.es. desconectada,.y.el.teléfono.vuelve.al.modo.de.espera. .•. Mientras.que.una.llamada.está.en.espera,.las.funciones.de.Identificación.de.llamadas.y.Llamada.en. espera.no.funcionan.. Conferencias Llamada externa Si.usted.tiene.más.de.un.receptor,.pueden.participar.en. Receptor #2 conferencias.hasta.tres.personas.a.la.vez..Una.conferencia.en. tres.vías.consiste.en.una.línea.externa.y.dos.receptores..Usted. puede.entrar.fácilmente.en.conferencia.durante.una.llamada..Los. receptores.deben.estar.actualmente.conectados.con.la.misma. base.(consulte.la.página.15). 1).Oprima.TALK/FLASH.o. .para.juntarse.a.la.llamada. 2).Para.colgar,.devuelva.el.receptor.a.la.cuna.u.oprima.END..La. otra.persona.seguirá.conectada.con.la.llamada. Receptor #1...

  • Page 39

    Transferencia.de.una.llamada Usted.puede.transferir.una.llamada.de.un.receptor.a.otro..Los.receptores.deben.estar.actualmente.conectados.con. la.misma.base.(consulte.la.página.[.]). 1).Durante.una.llamada,.oprima.CLEAR/iNT’CoM. 2).Use. .para.seleccionar.el.receptor.al.cual.desea.transferir.la.llamada,.y.luego.oprima.MENU/SELECT.. Seleccione.Todos.para.llamar.a.los.demás.receptores..La.llamada.será.automáticamente.colocada.en.espera,.y. un.tono.de.radiobúsqueda.sonará..Para.cancelar.la.transferencia,.oprima.TALK/FLASH.o. 3).Cuando.otro.receptor.acepte.la.llamada.transferida,.usted.será.desconectado..Si.desea.unirse.otra.vez.a.la. llamada,.oprima.TALK/FLASH.o. Contestación.de.una.llamada.transferida Cuando.un.receptor.recibe.una.llamada.transferida,.éste.emite.un.tono;.los.receptores.también.muestran.el.número. de.identificación.del.receptor.que.envía.la.radiobúsqueda..Para.aceptar.la.llamada.transferida:. 1).Para.contestar.la.radiobúsqueda.y.hablar.con.el.receptor.que.la.transfiere,.oprima.TALK/FLASH.o.CLEAR/ iNT’CoM. Nota:.. Si.la.contestación.automática.está.activada,.el.receptor.contestará.automáticamente.la. radiobúsqueda.cuando.levante.el.receptor.de.la.cuna..Si.la.contestación.con.cualquier.botón.está. activada,.usted.puede.contestar.oprimiendo.cualquier.tecla.del.teclado.del.receptor. 2).Para.aceptar.la.llamada.y.hablar.con.la.persona.que.llama,.oprima.TALK/FLASH.en.el.receptor.que.está. recibiendo. 3).Cuando.acepte.la.llamada.transferida,.el.receptor.que.transfiere.será.desconectado. Sólo.el.primer.receptor.que.contesta.la.radiobúsqueda.transferida.es.conectado.con.la.llamada..Si.no.contesta.la. radiobúsqueda.transferida.dentro.de.un.minuto,.la.operación.es.cancelada.

  • Page 40: Modo.de.privacidad, El.intercomunicador

    Las.características.especiales Modo.de.privacidad El.modo.de.privacidad.impide.que.otros.receptores.(conectados.con.la.misma.base).interrumpan.su.llamada.. Mientras.que.su.receptor.está.en.el.modo.de.privacidad,.los.demás.receptores.no.pueden.juntarse.a.su.llamada.ni. hacer.ninguna.llamada.propia:.sus.pantallas.exhiben.No disponible. 1).Oprima.MENU/SELECT.durante.una.llamada. 2).Seleccione.Privacidad..La.pantalla.exhibe.Modo priv. activdo.por.dos.segundos;.y.una;. .aparece.y.se.mantiene. en.la.pantalla.hasta.que.se.apaga.la.característica. Para.apagar.el.modo.de.privacidad,.repita.el.procedimiento.anterior..La.pantalla.muestra.Modo priv. apagdo. Nota:.. . El.modo.de.privacidad.no.afecta.a.los.receptores.que.están.conectados.a.una.base.diferente.o.a.un. teléfono.de.extensión. El.intercomunicador Use.el.intercomunicador.para.hablar.con.otro.receptor.sin.usar.la.línea.telefónica...Los.receptores.deben.estar. conectados.con.la.misma.base.(consulte.la.página.15). Cómo.hacer.una.llamada.con.el.intercomunicador 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.CLEAR/iNT’CoM. 2).Use. .para.seleccionar.el.receptor.con.el.cual.desea.hablar,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..Seleccione. Todos.para.llamar.a.todos.los.receptores. 3).Para.cancelar.la.radiobúsqueda.del.intercomunicador,.oprima.END. Notas:.La.radiobúsqueda.del.intercomunicador.será.cancelada.en.cualquiera.de.los.casos.siguientes: •.Si.recibe.una.llamada.externa.o.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador.cuando.está.seleccionando.otro. receptor. •.Si.no.selecciona.un.receptor.dentro.de.treinta.segundos. •.Si.el.receptor.está.fuera.del.alcance.(la.pantalla.exhibe.Sin señal). •.Si.la.persona.no.contesta.la.llamada.dentro.de.un.minuto. •.Si.la.persona.está.ocupada. •.Si.la.persona.está.fuera.del.alcance.(la.pantalla.exhibe.No disponible).

  • Page 41

    Contestación.de.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador Cuando.el.tono.de.radiobúsqueda.del.intercomunicador.suena,.la.pantalla.muestra.el.número.de.identificación.del. receptor.que.llama. 1).Oprima.TALK/FLASH.o.CLEAR/iNT’CoM. Nota:..Si.la.función.de.contestación.automática.está.activada,.el.receptor.contesta.automáticamente.al. levantarlo.de.la.cuna..Si.la.contestación.con.cualquier.botón.está.activada,.usted.puede.contestar.la. llamada.presionando.cualquier.tecla.en.el.teclado. 2).Para.colgar.la.llamada,.oprima.END. Silenciador.del.micrófono. El.silenciador.apaga.el.micrófono.para.que.la.persona.que.llama.no.lo.pueda.oír...Esto.sólo.funciona.cuando.usted. está.contestando.una.llamada... 1).Oprima. /MUTE..La.pantalla.muestra Mudez activada y.el.ícono. .el.cual.se.mantiene.puesto.mientras.que.la. mudez.está.activada. 2).Para.cancelar.la.mudez,.oprima. /MUTE.otra.vez. La.pantalla.muestra Mudez apagada. Cambio.del.tipo.de.marcación Si.su.teléfono.está.configurado.para.marcación.por.pulso,.usted.puede.cambiar.temporalmente.a.marcación.por. tono.después.que.conecte.la.llamada..Esta.función.es.útil.cuando.necesita.la.marcación.por.tonos.en.sistemas. de.contestación.automatizados,.tal.como.en.bancos,.servicios.para.rellenar.recetas,.menús.de.servicio.al.cliente,. etc..Haga.la.llamada.normalmente..Una.vez.que.la.llamada.conecte,.oprima. /ToNE.en.el.receptor..Cualquier. dígito.que.oprima.después.será.enviado.por.tono..Cuando.esta.llamada.particular.termine,.el.teléfono.volverá. automáticamente.a.la.marcación.por.pulso. Consulte.“Cambio.del.modo.de.marcación”.en.la.página.12.para.más.instrucciones.acerca.de.cómo.programar.su. teléfono.para.marcación.por.pulso.o.por.tono.

  • Page 42

    Cómo.usar.el.servicio.de.mensajería.vocal Si.suscribe.el.servicio.de.mensajería.vocal,.usted.puede.usar.su.teléfono.para.acceder.a.su.buzón.de.correo.de.voz.. . El.LED.de.mensajes.nuevos.parpadeará.en.el.receptor.y. .aparecerá.en.la.pantalla.del.receptor.. Nota:.. Esta.característica.de.notificación.apoya.el.servicio.de.mensajería.vocal.que.usa.el.desplazamiento.de. frecuencia.(FSK).para.la.señal.de.notificación.solamente. Si.usted.guarda.su.número.de.acceso.y.su.contraseña.(suministrada.por.su.servicio.de.mensajería.vocal).en.su. agenda,.usted.puede.llamar.y.recuperar.sus.mensajes.rápidamente..(Consulte.la.página.25). Reinicialización.del.indicador.de.mensajes.de.voz.en.espera Cuando.recibe.un.mensaje.nuevo.de.voz,.el.LED.mensajes.nuevos.en.la.parte.superior.del.receptor.parpadea.y.la. pantalla.exhibe..En.el.evento.de.que.su.luz.de.mensajes.en.espera.salga.fuera.de.sincronización.con.el.sistema. de.mensajería.vocal.de.su.compañía.telefónica,.usted.lo.puede.reinicializar.a.su.estado.original.“no.hay.mensajes”. 1).Mantenga.oprimido.FiND.en.la.base.por.cinco.segundos.. Nota:.. Los.receptores.conectados.con.la.base.comenzarán.a.sonar,.sin.embargo,.siga.presionando.por.cinco. segundos.más. 2).Un.bip.sonará.y.el.tono.de.la.alerta.de.mensajes.será.reinicializado.

  • Page 43

    Configuración.de.su.contestador.automático Usted.puede.programar.las.características.del.contestador.automático.con.el.receptor..Sólo.un.receptor.a.la.vez. puede.tener.acceso.a.los.menús.del.contestador.automático. Nota:.. . Si.tiene.múltiples.bases,.seleccione.la.base.con.el.contestador.automático.que.desea.utilizar.(consulte.la. página.15). Grabación.de.un.saludo.personal Su.contestador.viene.con.un.mensaje.de.saludo.pregrabado,.el.cual.es.reproducido.cuando.recibe.una.llamada:. “Hola,.no.hay.nadie.disponible.para.contestar.su.llamada..Por.favor.deje.un.mensaje.después.del.tono”..Usted. puede.grabar.su.propio.saludo,.el.cual.debe.tener.una.largura.de.entre.dos.y.treinta.segundos. 1).Oprima. /MUTE..El.contestador.anuncia.la.cantidad.de.mensajes.nuevos.y.viejos,.y.luego.comienza.a. reproducir.todos.. 2).Oprima.5.para.parar.los.anuncios.o.la.reproducción.de.mensajes..Usted.oirá.sonidos.intermitentes.indicando. que.el.contestador.está.en.el.modo.de.recibir.instrucciones. 3).Oprima.8.para.comenzar.a.grabar..El.contestador.anuncia,.“Grabe.saludo”..Comience.la.grabación.después.del. anuncio.. 4).Cuando.termine.de.grabar,.oprima.8.otra.vez.u.oprima.5..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.su.saludo.será. reproducido. Selección.de.un.saludo Una.vez.que.haya.grabado.su.saludo.personal,.el.teléfono.cambiará.automáticamente.a.ese.saludo..Usted.también. puede.intercambiar.entre.el.saludo.pregrabado.y.el.suyo.siempre.que.así.lo.desee. 1).Oprima. /MUTE..El.contestador.anuncia.la.cantidad.de.mensajes.nuevos.y.viejos,.y.luego.comienza.a. reproducir.todos.. 2).Oprima.5.para.parar.los.anuncios.o.reproducción.de.mensajes..Usted.oirá.sonidos.intermitentes.indicando.que. el.contestador.está.en.el.modo.de.recibir.instrucciones. 3).Oprima.6..El.contestador.reproduce.el.saludo.actual.

  • Page 44: Borrado.de.su.saludo.personal

    4).Para.quedarse.con.este.saludo:.. No.haga.nada. Para.cambiarlo:. Oprima 6.mientras.que.el.contestador.está.reproduciendo.el.saludo.. actual. 5).Cada.vez.que.presione.6.el.contestador.cambiará.entre.el.saludo.pregrabado.y.el.personal..El.último.saludo. que.escuche.será.usado.como.saludo.actual. Borrado.de.su.saludo.personal Usted.puede.borrar.su.saludo.personal.de.la.base..El.saludo.pregrabado.no.se.puede.borrar. 1).Oprima. /MUTE..El.contestador.anuncia.la.cantidad.de.mensajes.nuevos.y.viejos,.y.luego.comienza.a. reproducir.todos.. 2).Oprima.5.para.parar.los.anuncios.o.reproducción.de.mensajes..Usted.oirá.sonidos.intermitentes.indicando.que. el.contestador.está.en.el.modo.de.recibir.instrucciones. 3).Oprima.6..El.contestador.reproduce.el.saludo.actual..Cámbielo.a.su.saludo.personal.si.es.necesario..(consulte. la.sección.previa). 4).Mientras.que.el.saludo.personal.se.está.escuchando,.oprima.4. 5).El.contestador.anuncia.“El.saludo.ha.sido.borrado”,.y.cambia.al.saludo.pregrabado. Selección.del.idioma.para.los.anuncios Usted.puede.seleccionar.el.idioma.del.contestador..El.idioma.implícito.es.inglés. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Lenguaje. 3).Mueva.el.cursor.para.escoger.el.idioma.. Para.modelos.en.EE.UU.:.Escoja.entre.ENGLISH.o.ESPAÑOL.(Spanish). Para.modelos.en.Canadá:.Escoja.entre.ENGLISH.o.FRANÇAIS.(French). 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.

  • Page 45

    Ajuste.de.la.cantidad.de.timbres La.programación.de.la.cantidad.de.timbres.le.permite.ajustar.cuantos.timbres..la.persona.que.llama.escucha.antes. de.que.el.contestador.se.active..Usted.puede.ajustar.el.timbre.para.que.conteste.después.de.dos,.cuatro.o.seis. timbres..Si.enciende.la.función.de.ahorro.de.tarifa,.el.contestador.se.activa.después.de.dos.timbres.si.tiene.nuevos. mensajes,.y.después.de.cuatro.si.no.los.hay..De.esta.manera,.si.hace.una.llamada.de.larga.distancia.para.escuchar. sus.mensajes,.usted.puede.colgar.después.del.tercer.timbre.para.no.ser.cobrado.larga.distancia. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Duración timbre. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.cantidad.de.timbres.(Ahorro de tarifa, 2 veces, 4 veces, o 6 veces). 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.. Programación.del.tiempo.de.grabación.(anuncio.sólo) Usted.puede.escoger.el.tiempo.que.la.persona.que.llama.tiene.para.grabar.un.mensaje...Ajuste.el.tiempo.de. grabación.a.1 minuto.o.a.4 minutos.para.limitar.la.largura.de.los.mensajes.entrantes..Si.selecciona.Anuncio sólo,.el. contestador.contestará.la.llamada.pero.impedirá.que.la.persona.que.llama.deje.un.mensaje. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Lapso grabación. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.tiempo.de.grabación.(1 minuto, 4 minutos, o Anuncio sólo) 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.. Mientras.que.su.contestador.está.programado.a.Anuncio sólo,.el.contador.de.mensajes.en.la.pantalla.de.la.base. exhibe.“A”..Si.está.usando.el.mensaje.pregrabado,.el.contestador.cambia.automáticamente.al.siguiente.mensaje:.

  • Page 46

    Activación.de.la.alerta.de.mensajes La.característica.de.la.alerta.de.mensajes.emite.un.corto.tono.de.alerta.cada.quince.segundos.mientras.que.tiene. un.mensaje.nuevo: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Alerta mensaje. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.. Activación.del.filtro.de.llamadas.de.la.base Con.esta.característica.usted.puede.escuchar.a.las.personas.cuando.dejan.un.mensaje.sin.contestar.la.llamada. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Filtro de llamadas. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación..

  • Page 47

    Instrucciones.para.usar.el.contestador.automático Activación.y.desactivación.del.contestador.automático Desde.la.base Desde.el.receptor 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.. 1).Oprima.MENU/SELECT.. ANSWER oN/oFF. 2).Selección.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego. 2).El.sistema.anuncia.”Contestador.auto”.y. el.submenú.Contst.act/apgd. reproduce.el.saludo.actual. 3).Mueva.el.cursor.a.Activado. Activar 3).El.LED.del.contador.de.mensajes.exhibe. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de. la.cantidad.de.mensajes.guardados.en.la. confirmación. memoria..Si.el.contador.destella,.usted.tiene. mensajes.nuevos.esperando. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.. 1).Oprima.MENU/SELECT.. ANSWER oN/oFF. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego. 2).El.sistema.anuncia.“Contestador.auto. el.submenú.Contst.act/apgd. Apagar apagado.” 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Apagado. 3).El.LED.del.contador.de.mensajes.se. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de. apaga. confirmación. Notas: •.Si.el.contestador.anuncia.“No.queda.tiempo”.cuando.lo.encienda,.es.porque.la.memoria.está.llena.(el.LED. contador.de.mensajes.también.exhibe.FL)..El.contestador.no.podrá.grabar.ningún.mensaje.nuevo.hasta. que.borre.algunos.de.los.mensajes.almacenados. •.Si.no.ajusta.el.reloj,.sus.mensajes.no.tendrán.la.marca.correcta.de.la.hora.y.del.día..Para.ajustar.el.reloj,. consulte.la.página.23.

  • Page 48

    Operación.a.distancia.con.el.receptor. Usted.puede.operar.su.contestador.con.el.receptor.siempre.que.el.teléfono.esté.en.el.modo.de.espera. •.Oprima. /MUTE.para.comenzar.la.operación.a.distancia. Orden Úselo.para •.Durante.la.operación.a.distancia,.el.teléfono.sonará.para. 1:.Repetir repetir.un.mensaje indicarle.que.está.esperando.su.próxima.orden. 2:.Reproducir reproducir.mensajes •.Oprima.el.número.anotado.al.lado.de.la.orden..(Consulte.la. tabla.con.las.órdenes.disponibles). 3:.Saltar saltar.un.mensaje 4:.Borrar borrar.un.mensaje •.Use.los.botones.de.la.izquierda.y.la.derecha.para. desplazarse.por.las.órdenes.(consulte.la.tabla.con.las. 5:.Parar parar.la.operación.actual órdenes.disponibles),.y.oprima.MENU/SELECT..Usted. 6:.Seleccionar.un.saludo escoger.un.saludo también.puede.oprimir.el.número.anotado.al.lado.de.la. orden.en.vez.de.desplazarse.por.la.lista. 8:.Grabar.un.saludo. grabar.un.saludo.nuevo nuevo •.Cuando.termine,.oprima.END.o.simplemente.cuelgue. •.Si.no.oprime.ningún.botón.dentro.de.treinta.segundos,.el. teléfono.volverá.a.la.espera.

  • Page 49

    Reproducción.de.los.mensajes El.contador.de.mensajes.en.la.pantalla.de.la.base.exhibe.la.cantidad.de.mensajes.guardados.en.la.memoria.. Cuando.tenga.mensajes.nuevos.(sin.escuchar),.el.LED.del.contador.de.mensajes.en.el.receptor.destellará.. El.contestador.reproduce.los.mensajes.nuevos.primero..Si.no.tiene.ninguno.nuevo,.el.contestador.reproduce.los. viejos..Puede.escuchar.sus.mensajes.desde.la.base.o.desde.el.receptor: Desde.la.base Desde.el.receptor Oprima. /MUTE..El.contestador.anuncia.la.cantidad.de. Oprima. ..El.contestador.anuncia.la.cantidad.de. mensajes.nuevos.y.viejos,.y.reproduce.el.primer.mensaje. mensajes.nuevos.y.viejos,.luego.reproduce.el.primer. Reproducción. nuevo.seguido.por.la.hora.y.el.día.en.que.fue.recibido.. mensaje.nuevo.seguido.por.la.hora.y.el.día.en.que. de.mensajes Después,.reproduce.los.mensajes.nuevos.en.el.orden. fue.recibido..Después.reproduce.los.mensajes. que.fueron.recibidos.. nuevos.en.el.orden.que.fueron.recibidos. Oprima. .una.vez.para.ir.al.comienzo.del.mensaje. Oprima.1.una.vez.para.ir.al.comienzo.del.mensaje.actual.. Repetición.de. Oprima.1.repetidas.veces.para.volver.a.un.mensaje. actual..Oprima. .repetidas.veces.para.volver.a.un. un.mensaje anterior. mensaje.anterior.. Saltar.un. Oprima. .para.ir.al.comienzo.del.próximo. Oprima.3.para.ir.al.comienzo.del.próximo.mensaje. mensaje mensaje.. Borrado.de. Mientras.que.escucha.el.mensaje,.oprima.4. Mientras.que.escucha.el.mensaje,.oprima. .. un.mensaje El.mensaje.será.borrado.permanentemente..

  • Page 50

    Cómo.filtrar.llamadas Desde.la.base Desde.el.receptor •.Mientras.que.el.contestador.está.grabando.el. •.Mientras.que.el.contestador.está.grabando.el.mensaje,.oprima. mensaje,.simplemente.escuche.a.la.persona.por. /MUTE.Si.otro.receptor.está.filtrando.una.llamada,.usted.oirá.un.bip. el.altavoz.de.la.base..(Usted.debe.activar.antes. y.no.podrá.filtrar.la.llamada. la.característica.del.filtro.de.llamadas.en.la.base.. •.Para.contestar.la.llamada.y.hablar.con.la.persona,.oprima.TALK/ Consulte.la.página.46). FLASH. •.Para.silenciar.el.filtro.de.llamadas.y.permitir.que. •.Para.silenciar.el.filtro.de.llamadas.y.permitir.que.la.persona.continúe. la.persona.continúe.dejando.el.mensaje,.oprima. dejando.el.mensaje,.oprima.END.o.devuelva.el.receptor.a.la.cuna. Desactivación.del.tono.de.alerta.de.mensajes Cuando.se.hayan.reproducido.todos.los.mensajes.nuevos,.el.tono.de.alerta.se.desactivará.automáticamente..El. tono.no.será.desactivado.hasta.que.todos.los.mensajes.nuevos.hayan.sido.reproducidos..Para.apagar.el.tono. rápidamente,.oprima.cualquier.botón.en.la.base. Operación.del.contestador.automático.cuando.está.fuera.de.casa Cuando.esté.fuera.de.su.casa,.usted.puede.tener.acceso.a.su.contestador.con.cualquier.teléfono.de.marcación.por. tono. Programación.del.código.de.seguridad.o.Número.de.Identificación.Personal.(PIN) Para.operar.su.contestador.automático.a.distancia,.usted.deberá.insertar.un.código.de.seguridad.o.Número.de. Identificación.Personal.(PIN).de.dos.dígitos..El.código.de.seguridad.implícito.es.80. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto.y.luego.el.submenú.Cod. seguridad. 3).Use.el.teclado.(0.hasta.9).para.insertar.el.código.de.seguridad.de.dos.dígitos.(01-99). 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.. Acceso.a.su.contestador.automático Nota:. Si.inserta.un.código.de.seguridad/PIN.incorrecto.tres.veces,.usted.oirá.un.bip.y.el.contestador.volverá.a.la.espera.

  • Page 51

    Para.operar.desde.una.localidad.a.distancia,.use.cualquier.teléfono.con.marcación.por.tono.y.siga.estos.pasos: 1).Marque.su.número.telefónico.y.espere.a.que.el.contestador.conteste..Si.está.apagado,.éste.contestará.después. de.unos.diez.timbres.y.emitirá.una.serie.de.bips. 2).Durante.el.saludo.o.los.bips.(si.el.contestador.está.apagado),.oprima.0.e.inserte.su.código.de.seguridad/PIN. dentro.de.dos.segundos. 3).El.contestador.anunciará.la.hora.actual.y.la.cantidad.de.mensajes.guardados.en.la.memoria..Oirá:..“Para. escuchar.el.mensaje.entrante,.oprima.el.cero.y.el.dos”,.y.seguido.se.oirá.un.bip. 4).Inserte.la.orden.de.control.a.distancia.de.la.lista.mostrada.abajo..Tendrá.quince.segundos.para.insertar.la. primera.orden;.después.de.ésta,.usted.tendrá.dos.segundos.para.insertar.las.demás. Si.desea Oprima Si.desea Oprima 0.luego 2 terminar.la.operación. El.contestador.reproducirá.los.mensajes. reproducir.los.mensajes. actual.para.insertar.otra. 0.luego 5 por.cuatro.minutos,.luego.esperará. entrantes orden. por.otra.orden..Para.continuar.con.la. reproducción.oprima.otra.vez 0 luego 2. 0 luego 1 (después.de.los.primeros. repetir.este.mensaje apagar.el.contestador. 0.luego 9 cuatro.segundos.de.este.mensaje) 0 luego 1 durante.los.primeros.cuatro. volver.al.mensaje.anterior encender.el.contestador.

  • Page 52

    Montaje.de.la.base.en.la.pared Este.teléfono.se.puede.montar.con.cualquier.placa.telefónica.normal,.con.un.soporte.opcional.de.montaje..Este. soporte.lo.puede.comprar.llamando.al.Departamento.de.Partes.de.Uniden..(Consulte.la.tapa.trasera.de.este.manual. para.ver.la.información.de.contacto.) Pase el cable telefónico por el agujero del soporte de montaje Conecte el adaptador CA y los cables telefónicos como se enseña en las páginas 8 y 10. Alinee las cuatro lengüetas del soporte de montaje (dos en la parte superior y dos en el centro) con las cuatro muescas en la parte inferior de la base.

  • Page 53

    Coloque los agujeros sobre los postes de la placa. Deslice la base hacia abajo y Placa de pared encájela en (A la toma CA) sitio. Notas:.Montaje.del.teléfono.directamente.en.la.pared. Para quitar el soporte de montaje •. Asegúrese.de.que.la.pared.es.capaz.de.sostener. En la parte debajo de la el.peso.del.teléfono,.y.use.el.tipo.apropiado.de.

  • Page 54: Especificaciones

    Mantenimiento Especificaciones Temperatura.de.operación 32°.F.hasta.122°.F.(0°.C.hasta.50°.C) Base Cuna.de.carga Número.de.parte PS-0035 PS-0035 Adaptador.CA Voltaje.de.entrada 120.V.CA,.60.Hz 120.V.CA,.60.Hz Voltaje.de.salida 8.V.CC.@.300.mA 8.V.CC.@.300.mA Número.de.parte BT-1007......BT-1015 Paquete.de.pilas 500.mAh,.2,4.V.CC....650.mAh,.2,4.V.CC Capacidad Notas: •.Use.sólo.los.adaptadores.CA.suministrados. •.Asegúrese.de.usar.el.adaptador.correcto.para.la.base.y.cualquiera.de.los.cargadores. •.No.coloque.el.cable.de.alimentación.donde.pueda.crear.un.peligro.de.tropiezo,.o.donde.pueda.ser.pisado.y. desgastado.y.de.esa.manera.crear.un.peligro.de.incendio.o.eléctrico. •.No.coloque.la.base.al.sol,.ni.la.someta.a.temperaturas.altas. Información.acerca.de.la.pila Vida.de.la.pila Con.uso.normal,.la.pila.de.su.receptor.provee.más.de.diez.horas.de.tiempo.de.conversación.y.aproximadamente. siete.días.de.tiempo.de.espera..La.pila.puede.obtener.una.vida.y.funcionamiento.óptimo.devolviendo.el.receptor.a. la.base.o.a.la.cuna.de.carga.después.de.cada.uso..Cuando.se.deja.el.receptor.fuera.de.la.cuna,.la.pila.se.descarga. gradualmente,.aún.cuando.no.se.usa.el.receptor..El.tiempo.de.conversación.actual.es.reducido.en.proporción.al. tiempo.que.el.receptor.está.fuera.de.la.cuna.

  • Page 55: Limpieza.de.los.contactos.de.la.pila, Reemplazo.y.manejo.de.la.pila, Fallos.de.corriente

    Alerta.de.pila.baja. Cuando.el.paquete.de.pilas.está.muy.bajo,.el.teléfono.está.programado.para.eliminar. las.funciones.y.de.esa.manera.ahorrar.energía..Cuando.la.pantalla.del.receptor. Pila baja muestra.Pila baja- Cargar receptor,.y.el.teléfono.está.en.espera,.ninguno.de.los. botones.funciona..Si.está.contestando.una.llamada,.termine.su.conversación.lo.más. Cargar receptoré pronto.posible.y.devuelva.el.receptor.a.la.cuna..El.paquete.de.pilas.debe.ser.cargado. cuando.el.icono.de.pila.vacía.aparece. Limpieza.de.los.contactos.de.la.pila Para.mantener.una.buena.carga,.limpie.los.contactos.de.carga.en.el. receptor.una.vez.al.mes...Humedezca.un.paño.con.agua..Úselo.para. frotar.suavemente.los.contactos.hasta.que.quite.toda.la.suciedad.visible.. Séquelos.bien.antes.de.poner.el.receptor.en.la.cuna. Cuidado:.No.use.diluyente.de.pintura,.benzina,.alcohol.u.otros.productos. Contactos químicos...El.uso.de.ellos.podría.descolorar.la.carcasa.y.dañar.el.acabado.. Reemplazo.y.manejo.de.la.pila. Con.uso.normal,.su.pila.debe.durar.aproximadamente.un.año..Para.encargar.pilas.de.reemplazo,.por.favor. comuníquese.con.el.Departamento.de.Partes.de.Uniden..La.información.de.contacto.está.anotada.en.la.tapa. trasera. Cuidado:. •.Use.sólo.el.paquete.de.pilas.BT-1007.ó.BT-1015. •.No.quite.las.pilas.del.receptor.para.cargarlas. •.Nunca.tire.las.pilas.al.fuego,.ni.las.descomponga,.ni.las.caliente. •.No.quite.ni.dañe.la.cubierta.de.las.pilas.. Fallos.de.corriente Durante.un.fallo.de.corriente,.usted.no.podrá.hacer.ni.recibir.llamadas.con.el.teléfono..Para.evitar.daños.de.picos.de. corriente.cuando.la.electricidad.vuelve,.recomendamos.que.desconecte.su.teléfono.durante.los.fallos.de.corriente.

  • Page 56: Problemas.comunes

    Solución.de.problemas Problemas.comunes Si.su.teléfono.no.funciona.como.usted.esperaba,.por.favor.trate.estos.simples.pasos..Si.esto.no.resuelve.sus. problemas,.por.favor.llame.a.la.Línea.de.Servicio.al.Consumidor.(consulte.la.tapa.trasera.para.ver.la.información.de. contacto). Cuando.tenga.este. Trate..problema..El.LED.de.carga.no.se.ilumina. •.Compruebe.la.conexión.del.adaptador.CA.(página.8). cuando.se.pone.el.receptor.en.la. •.Asegúrese.de.que.el.receptor.está.bien.colocado.en.la.cuna. cuna. •.Asegúrese.de.que.los.contactos.del.receptor.están.limpios.(página.55). •.Compruebe.la.conexión.del.cable.telefónico..Si.la.pantalla.del.receptor.exhibe. Revise la línea,.el.cable.telefónico.puede.que.no.esté.correctamente.conectado. Ningún.receptor.puede.hacer.ni. (página.10). recibir.llamadas.. •.Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base..Espere.unos.cuantos.minutos,.y. reconéctelo..(página.8). •.Cambie.el.modo.de.marcación..(página.12). Un.sólo.receptor.no.puede. hacer.ni.recibir.llamadas. •.Acerque.el.receptor.a.la.base. (pero.los.demás.receptores.si. •.Reinicialice.el.receptor.(página.60). pueden). Un.receptor.puede.hacer. llamadas,.pero.no.suena.ni. •.Asegúrese.de.que.el.timbre.no.está.apagado.(página.36). recibe.una.radiobúsqueda. •.Compruebe.la.conexión.del.paquete.de.pilas.(página.7). Un.receptor.no.funciona. •.Cargue.la.pila.de.15-20.horas. •.Reinicialice.el.receptor.(página.60).

  • Page 57

    Cuando.tenga.este. Trate..problema..•.Acerque.el.receptor.a.la.base. Un.receptor.exhibe.No •.Investigue.si.otro.receptor.tiene.el.modo.de.privacidad.activado.(página.40). disponible. •.Asegúrese.de.que.la.base.está.enchufada.(página.8). El.teléfono.sigue.sonando. •.Tal.vez.tendrá.que.cambiar.el.modo.de.la.línea..Comuníquese.con.el.Servicio. cuando.contesto.en.una. al.Consumidor.para.más.información.(página.62). extensión. •.Compruebe.si.la.llamada.fue.hecha.por.una.centralita.de.conmutación. No.aparece.el.número.de. •.Verifique.con.su.empresa.telefónica.que.su.servicio.de.Identificación.de.llamadas. Identificación.de.llamadas.en. está.corriente..Puede.haber.un.problema.con.su.servicio. ningún.receptor.. •.Deje.que.las.llamadas.entrantes.suenen.por.lo.menos.dos.veces.antes.de. contestarlas. La.Identificación.de.llamadas. •.Deberá.cambiar.el.modo.de.la.línea..Comuníquese.con.el.Servicio.al. es.exhibida.brevemente.y. Consumidor.para.más.información.(página.62). después.desaparece. •.Compruebe.si.que.ya.tiene.6.receptores.registrados.con.esta.base. No.puedo.registrar.un.receptor. •.Compruebe.si.este.receptor.ya.está.registrado.con.4.bases. en.la.base. •.Reinicialice.el.receptor.(página.60). •.Asegúrese.de.haber.registrado.y.conectado.todos.los.receptores.con.la.misma. Un.receptor.no.se.comunica. base.(páginas.14.y.15.). con.los.demás.receptores.. •.Reinicialice.los.receptores.con.problemas.(página.60). •.Asegúrese.de.que.todos.los.receptores.están.registrados.y.conectados.con.la. No.puedo.trasladar.llamadas. misma.base.(páginas.14.y.15) •.Reinicialice.los.receptores.con.problemas.(página.60).

  • Page 58

    Cuando.tenga.este. Trate..problema..•.Asegúrese.de.que.no.hay.ya.dos.receptores.usando.la.característica.de. Dos.receptores.no.pueden. conferencia.(página.38). hablar.con.la.persona.que. •.Asegúrese.de.que.otro.receptor.no.está.en.el.modo.de.privacidad.(página.40). llama. •.Asegúrese.de.que.ambos.receptores.están.registrados.y.conectados. actualmente.con.la.misma.base.(páginas.14.y.15). •.Compruebe.la.conexión.del.adaptador.CA.(página.8). El.contestador.no.funciona. •.Compruebe.que.el.contestador.está.activado.(página.47). •.La.memoria.puede.estar.llena..Borre.algunos.o.todos.los.mensajes.guardados. El.contestador.no.graba.ningún. (página.49). mensaje. •.Compruebe.que.el.tiempo.de.grabación.no.está.ajustado.a.anuncio.sólo.(página.45). El.contestador.no.dice.a.qué. •.Asegúrese.de.haber.programado.la.hora.(página.23). hora.fue.el.mensaje.grabado. •.Los.mensajes.entrantes.pueden.ser.muy.largos..Pida.a.las.personas.que.dejen. Los.mensajes.están. un.mensaje.breve. incompletos.. •.La.memoria.puede.estar.llena..Borre.algunos.o.todos.los.mensajes.guardados. (página.49). No.se.puede.oír.ni.el.altavoz. de.la.base.ni.el.del.receptor. •.Ajuste.el.volumen.del.altavoz.en.la.base.o.en.el.receptor.(páginas.36.y.37). durante.la.monitorización.de. •.Investigue.si.la.característica.del.filtro.de.llamadas.está.activada.(página.46). una.llamada.o.la.reproducción. de.un.mensaje. •.Asegúrese.de.que.está.usando.el.número.PIN.correcto.(página.50). No.tengo.acceso.a.distancia.al. •.Asegúrese.de.que.el.teléfono.de.tono.que.está.usando.pueda.transmitir.el.tono. contestador.desde.un.teléfono.. por.dos.segundos.por.lo.menos...Si.no.puede,.trate.usando.otro.teléfono.de. marcación.por.tono.

  • Page 59

    Audio.débil.o.difícil.de.escuchar. Si.la.voz.de.la.persona.que.llama.suena.muy.débil.o.suave,.la.señal.puede.estar.bloqueada.por.objetos.grandes. metálicos.o.por.paredes;.también.puede.estar.muy.lejos.de.la.base,.o.la.pila.del.receptor.puede.estar.muy.débil. •.Trate.ajustando.el.volumen.del.auricular.(página.36).o.el.tono.del.audio.(página.37). •.Trate.andando.por.el.cuarto.mientras.habla.o.acercándose.a.la.base.para.ver.si.el.sonido.se.mejora. •.Asegúrese.de.que.la.pila.del.receptor.está.totalmente.cargada. Ruido.o.ruido.blanco.en.la.línea La.causa.más.común.de.ruido.o.de.ruido.blanco.en.un.teléfono.inalámbrico.es.la.interferencia:.otros.aparatos. inalámbricos.o.electrónicos.pueden.irradiar.energía.que.disturba.la.señal.de.radio.entre.la.base.y.el.receptor.(muy. parecido.a.como.las.líneas.de.electricidad.pueden.causar.ruido.blanco.en.la.radio.de.su.vehículo)..Algunas.fuentes. de.interferencia.domésticas.son: •.Aparatos.eléctricos.domésticos,.especialmente.hornos.microondas. •.Equipos.de.computadoras,.especialmente.equipos.inalámbricos.LAN.y.módems.DSL. •.Dispositivos.inalámbricos.basados.en.radio,.tal.como.monitores.de.cuartos,.controladores.inalámbricos,.o. audífonos.inalámbricos.o.altavoces. •.Luces.grandes.fluorescentes.(particularmente.las.que.emiten.zumbido) •.Otros.aparatos.que.usan.su.línea.telefónica,.tal.como.sistemas.de.alarmas,.sistemas.de.intercomunicación,.o. servicio.de.internet.de.banda.ancha. Para.ruido.blanco.en.un.sólo.receptor.o.en.una. Para.ruido.blanco.en.más.de.un.receptor: ubicación.específica: •.Busque.por.las.cercanías.una.de.las.fuentes.de. •.Busque.cerca.de.la.base.la.fuente.de.la.interferencia. interferencia. •.Trate.alejando.la.base.de.una.fuente.sospechosa,.o. •.Trate.alejando.el.receptor.de.una.fuente.sospechosa,. trate.apagando.la.fuente.si.es.posible. o.trate.moviendo.la.fuente.para.que.no.esté.entre.el. •.Si.tiene.algún.servicio.que.puede.estar.usando.su. receptor.y.la.base. línea.telefónica,.compruebe.si.necesita.un.filtro.en.la. línea.telefónica.

  • Page 60

    Instalación.de.un.filtro.en.la.línea.telefónica.o.filtro.DSL Cualquier.servicio.de.internet.de.banda.ancha.que.usa.su.línea telefónica.puede.interferir.con.teléfonos.inalámbricos..El.tipo. Enchufe de.servicio.más.común,.DSL,.causa.muchas.veces.ruido. telefónico en la pared blanco.en.su.teléfono..Afortunadamente,.un.filtro.fácil.de. Cable telefónico instalar.quita.este.ruido.de.la.línea..Usualmente,.los.técnicos. que.instalan.el.servicio.DSL.dejan.varios.filtros.para.los. clientes;.Si.no.los.puede.encontrar,.llame.a.su.proveedor.de. servicio.DSL.o.busque.en.cualquier.tienda.de.electrónica. Filtro DSL Simplemente,.conecte.el.filtro.DSL.en.el.enchufe.telefónico. en.la.pared.y.luego.conecte.la.base.de.su.teléfono.en.el. filtro..Asegúrese.de.hacer.una.llamada.de.prueba.para. asegurar.que.el.ruido.ha.desaparecido. Reinicialización.del.receptor Deberá.reinicializar.su.receptor.en.los.casos.siguientes: •.Cuando.pierda.un.receptor.y.compre.otro.nuevo. •.Cuando.trate.de.registrar.el.receptor.y.reciba.el.mensaje.Registración falló. •.Cuando.no.pueda.registrar.ningún.receptor.con.la.base. •.Cuando.registre.nuevos.receptores.con.la.base,.y.cuando.los.números.de.identificación.de.los.receptores.no. combinen..(ej.,.el.receptor.registra.como.“Receptor.#4”.pero.usted.sólo.tiene.dos). •.Cuando.un.representativo.del.Centro.de.Llamadas.de.Uniden.así.se.lo.indique. 1).Seleccione.la.base.de.la.cual.desea.desregistrar.el.receptor.(consulte.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15). 2).Oprima.END.y.#.por.más.de.cinco.segundos..Seleccione.Desregstr recep. 3).Seleccione.el.receptor.con.el.cual.está.operando,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 4).El.teléfono.le.pedirá.que.confirme.la.desregistración..Seleccione.Sí..El.receptor.seleccionado.borrará.su. información.de.registración.sólo.de.la.base.con.la.cual.está.conectado,.y.luego.borrará.de.su.memoria.el.enlace. con.ella.

  • Page 61

    5).Cuando.la.información.de.la.base.esté.borrada,.el.receptor.exhibirá.Receptor no está registrado..Coloque en base para registrar. Ver manual del usuario. 6).Vuelva.a.registrar.el.receptor.con.la.base.(consulte.“Registración.de.receptores.supletorios”.en.la.página.13).. Si.el.receptor.no.puede.comunicarse.con.la.base,.éste.exhibirá.Sin señal..Asegúrese.de.que.el.receptor.está.dentro. del.alcance.de.la.base.y.que.la.base.está.conectada.a.la.corriente;.también.puede.reinicializar.el.receptor.sin.la. base.(consulte.la.próxima.sección). Reinicialización.del.receptor.sin.la.base Si.por.cualquier.razón.su.base.original.no.está.disponible,.usted.todavía.puede.reinicializar.el.receptor.y.usarlo.con. otra.base. 1).Oprima.END.y.#.por.lo.menos.cinco.segundos. 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar Base no disp.,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 3).Seleccione.la.base.de.la.cual.desea.desregistrar.el.receptor,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..La.pantalla. mostrará Base no disp. 4).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Sí,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.el. receptor.borrará.su.propia.información.de.la.base.sin.comunicarse.con.ella..Si.el.receptor.ha.sido.registrado. con.sólo.una.base,.éste.exhibirá. Receptor no está registrado. Coloque en base para registrar. Ver manual del usuario..Si.el.receptor.todavía.está.registrado.con.otra.base,.éste.buscará.la.otra.base.y.volverá.a.la.espera.

  • Page 62

    Cambio.del.modo.de.la.línea.para.múltiples.extensiones El.modo.de.la.línea.se.refiere.al.método.que.usan.los.teléfonos.para.señalarse.entre.ellos.de.que.hay.una.extensión. en.uso..El.Servicio.al.Consumidor.puede.recomendar.que.cambie.el.modo.de.la.línea.si.usted.tiene.cualquiera.de. los.problemas.siguientes: •.Su.teléfono.sigue.sonando.después.de.contestar.en.un.teléfono.de.extensión. •.Su.contestador.no.para.de.grabar.cuando.contesta.en.un.teléfono.de.extensión. •.La.Identificación.de.llamadas.aparece.brevemente.y.luego.se.borra. 1).Si.tiene.múltiples.bases,.seleccione.la.base.que.tiene.problemas.(página.15). 2).Oprima.MENU/SELECT.. 3).Seleccione.el.menú.Progr.global,.y.luego.el.submenú.Prog.modo línea.. 4).Si.la.pantalla.exhibe:.Si pedido por el servicio cliente oprima [select]..Oprima.MENU/SELECT. 5).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Tipo-a, Tipo-b,.o.Apagado. 6).Oprima.MENU/SELECT...Oirá.un.tono.de.confirmación. ¿Qué.sucede.cuando.se.sale.de.la.cobertura.del.alcance? Cuando.el.receptor.está.en.espera,.la.pantalla.exhibe.Fuera de alcance. Durante.una.llamada,.si.mueve.el.receptor.muy.lejos.de.la.base,.el.ruido.puede.aumentar..Si.sale.del.límite.del. alcance.de.la.base,.el.receptor.emitirá.sonidos,.y.exhibirá.Sin señal en.la.pantalla,.y.luego.volverá.a.la.espera..La. base.mantendrá.la.conexión.por.treinta.segundos.después.de.salir.del.alcance..Si.dentro.de.treinta.segundos,.el. receptor.entra.otra.vez.en.la.cobertura.de.la.base,.oprima.TALK/FLASH.o. .para.continuar.con.la.llamada. Nota:.Treinta.segundos.después.de.salir.del.alcance,.el.receptor.comenzará.a.buscar.otra.base.si.está.programado. para.seleccionar.automáticamente.la.base.disponible.(Consulte.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15).

  • Page 63

    Daños.causados.por.líquido La.humedad.y.los.líquidos.pueden.dañar.su.teléfono.inalámbrico. •. Sí.el.receptor.o.la.base.son.expuestos.a.humedad.o.a.líquidos,.pero.solamente.se.ve.afectada.la.cubierta.exterior. de.plástico,.séquelo.y.siga.usándolo.normalmente. •. Si.la.humedad.o.el.líquido.han.penetrado.la.cubierta.de.plástico.(ej.,.se.escucha.líquido.dentro.del.teléfono.o.si. ha.entrado.al.compartimiento.de.la.pila.del.receptor.o.por.las.aberturas.de.ventilación.en.la.base),.siga.los.pasos. siguientes..Si.después.de.seguir.estos.pasos,.su.teléfono.inalámbrico.no.funciona,.por.favor.comuníquese.con.la. Línea.Roja.de.Atención.al.Cliente.(consulte.la.tapa.trasera). Receptor Base 1). Quite.la.tapa.de.la.pila.y.deje.que.se.ventile. 1). Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base.para.cortar. la.corriente. 2). Desconecte.la.pila.y.déjela.destapada.y. desconectada.por.lo.menos.3.días. 3). Desconecte.el.cable.telefónico.de.la.base. 3). Una.vez.que.el.receptor.esté.completamente.seco,. 4). Deje.que.se.seque.por.lo.menos.3.días. vuelva.a.conectar.la.pila.y.coloque.la.tapa. 4). Vuelva.a.cargar.la.pila.de.15.a.20.horas.antes.de. usar.el.teléfono.. IMPORTANTE:..Desconecte.la.línea.telefónica.durante.la.recarga.de.las.pilas.para.evitar.la.interrupción.de.la.carga. CUIDADO:.. NO. use. un. horno. microondas. para. adelantar. el. proceso. del. secado.. . Esto. causará. daños. permanentes.al.receptor,.a.la.base.y.al.horno.microondas.

  • Page 64

    •. Estas.pilas.pueden.explotar.si.se.tiran.al.fuego. usadas.. Por. favor. llame. al. 1-800-8-BATTERY. para. más. •. El.níquel.y.el.cadmio.son.sustancias.químicas.conocidas. información.acerca.del.reciclaje.de.las.pilas.de.Ni.Cd.en. en.el.estado.de.California.como.causantes.de.cáncer. su. área.. La. participación. de. Uniden. en. este. programa. •. No.haga.corto.circuito.en.la.pila. es.parte.de.su.compromiso.para.proteger.nuestro.medio. ambiente.y.conservar.los.recursos.naturales.. •. No.cargue.la.pila.de.este.equipo.con.ningún.otro.cargador. que.no.sea.el.diseñado.específicamente.para.ello.según. •. RBRC®.es.una.marca.registrada.de.Rechargeable.Battery.

  • Page 65: Instrucciones.importantes.de.seguridad

    La.FCC.quiere.informarle.. Instrucciones.importantes.de.seguridad Cuando.use.su.teléfono,.siga.siempre.las.precauciones.bási- Este.equipo.cumple.con.la.Parte.68.de.los.reglamentos.de. cas.de.seguridad.para.reducir.el.riesgo.de.incendio,.sacudidas. la.FCC.y.de.los.requerimientos.adoptados.por.ACTA..En.la. eléctricas.y.lesiones.personales,.incluyendo.las.siguientes:. parte.inferior.de.su.equipo.hay.una.etiqueta.que.contiene,. 1.. No.utilice.este.producto.cerca.de.agua;.ej.,.cerca.de. entre.otras.cosas,.un.identificador.del.producto.en.formato. una.bañera,.fregadero.o.balde.de.agua,.en.un.sótano. US:AAAEQ##TXXXX..Este.número.deberá.ser.provisto.a.la. mojado.o.cerca.de.una.piscina. compañía.telefónica,.si.así.se.lo.solicitan.. 2.. Evite.usar.un.teléfono.(a.no.ser.que.sea.inalámbrico). También.se.proporcionan.los.Códigos.Universales.de.Órdenes. durante.una.tormenta.eléctrica..Puede.haber.un.ligero. de.Servicio.(USOC).certificados.para.las.entradas.de.este. riesgo.de.sacudida.eléctrica.a.raíz.de.los.relámpagos. equipo.(i.e.,.RJ11C).dentro.del.empaque.de.cada.producto.. La.entrada.y.conexión.usadas.para.conectar.este.equipo.al. 3.. No.use.el.teléfono.para.reportar.escapes.de.gas.cerca. cableado.y.red.telefónica.del.edificio.o.casa.deben.cumplir. de.ellos. con.la.Parte.68.de.los.reglamentos.de.la.FCC.y.de.los. 4.. Use.solamente.el.cable.y.las.pilas.indicadas.en.este. requerimientos.adoptados.por.ACTA..El.producto.viene.con. manual..No.tire.las.pilas.al.fuego..Pueden.explotar.. un.cable.y.un.enchufe.modular.que.cumplen.con.lo.anterior.. Infórmese.con.las.autoridades.locales.sobre.la.elimi- Están.diseñados.para.conectarse.a.otro.enchufe.modular. nación.de.ellas. que.también.cumpla.con.lo.anterior..Vea.más.detalles.en.las. 5.. No.desarme.ningún.componente.de.este.producto. instrucciones.de.instalación. El.REN.se.utiliza.para.determinar.el.número.de.equipos.que.

  • Page 66

    La.privacidad.de.comunicación.no.está.garantizada.con.este. La.compañía.telefónica.puede.hacer.cambios.en.su.estructura,. teléfono.. equipo,.operaciones.y.procedimientos.que.puedan.afectar.la. Para.garantizar.la.seguridad.del.usuario,.la.FCC.ha.establecido. operación.del.equipo..Si.esto.sucede,.la.compañía.telefónica. criterios.para.la.cantidad.de.radiofrecuencia.que.pueden. le.notificará.por.adelanto.para.que.usted.pueda.realizar.lo. producir.varios.productos.dependiendo.de.la.intención.de.uso.. necesario.para.no.ver.interrumpido.su.servicio. Este.producto.ha.sido.probado.y.cumple.con.estos.criterios,.así. Por.favor.siga.las.instrucciones.de.arreglos,.si.las.hay.(ej.:. como.con.los.lineamientos.de.exposición.RF.para.operaciones. como.reemplazar.las.pilas);.de.otra.forma.no.cambie.ni. donde.haya.conexión.con.el.cuerpo.usando.accesorios. repare.partes.del.equipo.sin.seguir.lo.que.se.especifica.en. de.Uniden.diseñados.para.este.producto..El.uso.de.otros. este.manual..La.conexión.a.líneas.de.paga.está.sujeta.a. accesorios.no.garantiza.el.cumplimiento.con.los.lineamientos. tarifas.estatales..Comuníquese.con.las.autoridades.si.desea. antes.mencionados.. mayor.información..Este.equipo.es.compatible.con.audífonos. La.antena.o.las.antenas.de.la.base.deben.ser.instaladas. protésicos. para.proveer.una.distancia.de.separación.de.por.lo.menos.20. Si.tiene.problemas.con.este.equipo,.por.favor.comuníquese. cm..entre.las.personas.y.la.base.y.no.puede.ser.colocada.u. con.el.Servicio.al.Cliente.de.Uniden.en.el.800-297-1023..Si.el. operada.en.conjunción.con.cualquier.otra.antena.o.transmisor. equipo.está.dañando.la.red.telefónica,.su.compañía.telefónica. Si.su.domicilio.contiene.un.equipo.de.alarma.con.instalación. le.puede.pedir.que.lo.desconecte.hasta.que.se.haya.resuelto. especial.a.la.línea.telefónica,.asegúrese.de.que.la.instalación. el.problema. de.este.teléfono.no.desactive.su.alarma..Si.tiene.alguna.duda. NOTICIA:.De.acuerdo.a.los.reportes.de.las.compañías.

  • Page 67: Interferencia.de.radio, Noticia.de.la.i.c, Equipo.terminal, Equipo.de.radio

    Privacidad.con.teléfonos.inalámbricos. Sin.embargo,.no.hay.garantía.de.que.no.ocurra.la.interferencia. en.una.instalación.particular..Si.este.equipo.causa.interferencia. Los.teléfonos.inalámbricos.son.equipos.de.radio..Las. peligrosa.a.la.recepción.de.radio.o.de.televisión,.la.cual.puede. comunicaciones.entre.el.receptor.y.la.base.se.llevan.a. ser.determinada.encendiendo.y.apagando.el.equipo,.se.anima. cabo.por.medio.de.ondas.de.radio.que.circulan.libres.por. al.usuario.de.tratar.de.corregir.la.interferencia.de.una.o.más.de. el.aire..Debido.a.las.propiedades.mismas.de.las.ondas.de. las.siguientes.maneras: radio,.sus.comunicaciones.pueden.ser.recibidas.por.otros. equipos.de.radio.diferentes.a.su.teléfono..Por.ende,.cualquier. Reoriente.o.relocalice.la.antena.receptora. comunicación.de.su.teléfono.podría.no.ser.privada. -. Aumente.la.distancia.entre.el.equipo.y.el.receptor. Noticia.de.la.I.C. -. Conecte.el.equipo.en.una.toma.en.un.circuito.diferente.del. cual.el.receptor.está.conectado. Equipo.terminal -. Consulte.con.el.agente.o.con.un.técnico.de.radio/TV. Noticia:.Este.equipo.cumple.con.las.especificaciones.técnicas. calificado. aplicables.del.equipo.terminal.de.Industry.Canada. Interferencia.de.radio Esto.está.confirmado.por.el.número.de.registro..La.abreviación.IC,. La.interferencia.de.radio.puede.causar.ocasionalmente. antes.del.número.de.registro,.significa.que.el.registro.fue.realizado. zumbido.en.su.teléfono.inalámbrico.o.ruidos.de.chasquidos.en. basándose.en.una.declaración.de.conformidad.indicando.que.las. la.base..Esta.interferencia.es.causada.por.fuentes.externas. especificaciones.técnicas.de.Industry.Canada.fueron.cumplidas.. como.la.TV,.refrigeradores,.aspiradoras,.luces.fluorescentes. Esto.no.supone.que.Industry.Canadá.aprobó.el.equipo. o.tormentas.eléctricas...Su.unidad.NO.ES.DEFECTUOSA..Si. Noticia:.El.número.de.equivalencia.del.timbre.(REN).para.este. esos.ruidos.continúan.y.son.molestos,.por.favor.investigue.por. equipo.terminal.está.marcado.en.el.propio.equipo..El.REN.

  • Page 68

    Garantía.limitada.por.1.año QUE.SURJA.POR.APLICACIÓN.DE.LA.LEY,.INCLUYENDO,. DE.MANERA.NO.LIMITATIVA.TODA.GARANTÍA.DE. Se.requiere.comprobante.de.la.compra.original.para.el.servicio. COMERCIABILIDAD.O.APTITUD.PARA.UN.PROPÓSITO. garantizado. EN.PARTICULAR..ESTA.GARANTÍA.NO.CUBRE.EL. GARANTE:.UNIDEN.AMERICA.CORPORATION.(“Uniden”) REEMBOLSO.NI.EL.PAGO.DE.DAÑOS.INCIDENTALES. ELEMENTOS.DE.LA.GARANTÍA:.Uniden.garantiza.por.un. O.CONSECUENTES..Algunos.estados.no.permiten.esta. año,.al.comerciante.original,.que.este.producto.de.Uniden.está. exclusión.o.limitación.de.daños.incidentales.o.consecuentes;. libre.de.defectos.en.materiales.y.mano.de.obra,.con.sólo.las. por.esta.razón.la.limitación.expuesta.arriba,.tal.vez.no.tendrá. limitaciones.o.exclusiones.expuestas.abajo. nada.que.ver.en.su.caso. DURACIÓN.DE.LA.GARANTÍA:.Esta.garantía.al.usuario. RECLAMOS.LEGALES:.Esta.garantía.le.da.derechos.legales. original.se.terminará.y.no.será.efectiva.después.de12.meses. específicos,.y.usted.puede.que.tenga.otros.derechos.que. de.la.venta.original..La.garantía.será.inválida.si.el.producto. varían.de.estado.a.estado..Esta.garantía.es.nula.fuera.de.los. es.(A).dañado.o.no.es.mantenido.en.forma.razonable,.(B). Estados.Unidos.de.América.y.del.Canadá. modificado,.alterado,.o.utilizado.como.parte.de.equipos.de. PROCEDIMIENTO.PARA.OBTENER.UNA.GARANTÍA. conversión,.subconjunto,.o.cualquier.configuración.que.no.sea. FORMAL.DE.FUNCIONAMIENTO:.Si.después.de.seguir.las. vendida.UNIDEN,.C).instalado.incorrectamente,.(D).mantenido. instrucciones.de.este.manual.de.instrucciones,.usted.está. o.reparado.por.alguien.que.no.esté.autorizado.por.un.centro. seguro.de.que.el.producto.está.defectuoso,.empaque.el. de.servicio.de.UNIDEN,.para.un.defecto.o.mal.funcionamiento. producto.con.cuidado.(preferiblemente.en.su.paquete.original).. cubierto.por.esta.garantía,.(E).usado.en.cualquier.conjunción. Desconecte.la.pila.del.producto.y.asegúrela.por.separado.en. con.equipos.o.partes,.o.como.parte.de.cualquier.sistema.que. su.propio.embalaje.separado.dentro.de.la.caja.de.transporte.. no.ha.sido.fabricado.por.Uniden,.o.(F).instalado.o.programado.

  • Page 69: Partes.de.la.base

    Índice Contestador.automático Escuchar.mensajes......49 Identificación.de.llamadas.... 62 Configuración......43 Borrado.de.registros.de. Encender/apagar....47 Identificación.de.llamadas..34 Accesibilidad........5 Cuando.está.fuera.de.casae. 50 Realización.de.llamadas.con.33 Alerta.de.pila.baja......55 Contestación.con.cualquier. Instalación........6 Alerta.de.mensajes....46,.55 botón........30 Intercomunicador......40 Agenda......... 25 Código.del.área.....

  • Page 70: Partes.del.receptor, Montaje.de.la.base.en.la.pared

    Mensajería.vocal......42 Reinicialización....60,.61 Silenciar......... 36 Reinicialización.del.indicador.de. Realización.de.llamadas....31 Timbre.personal..... 24 mensajes....... 42 Con.la.Identificación.de. Volumen......... 36 Montaje.de.la.base.en.la.pared..52 llamadas........ 33 Texto,.introducir......22 Con.la.repetición.de.llamadas.35 Tono.de.marcación....12,.41 Con.la.agenda....... 32 Transferencia.de.una.llamada..39 Número.de.identificación.personal. Ruido..........59 (PIN)........50 Repetición.de.llamadas Noticias.de.seguridad....65 Borrado.de.un.registro...

  • Page 71

    Tarjeta.de.operación.a.distancia cortar cortar TARJETA DE OPERACIÓN A DISTANCIA TARJETA DE OPERACIÓN A DISTANCIA Tarjeta de operación Tarjeta de operación Para activar el sistema Para activar el sistema a distancia a distancia contestador a distancia contestador a distancia 1. Marque su número telefónico 1.

  • Page 72

    c o r t a r c o r t a r Tarea Botón Tarea Botón Repetir un mensaje Repetir un mensaje Reproducción de mensajes Reproducción de mensajes Saltar un mensaje Saltar un mensaje Borrar un mensaje Borrar un mensaje Parar la operación Parar la operación Activar el contestador automático...

  • Page 73

    Notas...

  • Page 74

    Notas...

  • Page 75

    Notas...

  • Page 76

    ...NECESITA AYUDA PARA NUESTROS CONSUMIDORES DISCAPACITADOS. O llame a nuestra Línea de Accesibilidad en el 1-800-874-9314 (voz o TTY). Hora central. Puede encontrar © 2010 Uniden America Corp. información más detallada acerca Fort Worth, Texas. Impreso en Vietnam. de las horas de Servicio al Cliente...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: