Olympus DM-620 Instruções De Uso

Olympus DM-620 Instruções De Uso

Gravador digital de voz
Hide thumbs Also See for DM-620:
Table of Contents

Advertisement

GRAVADOR
DIGITAL DE VOZ
INSTRUÇÕES
DE USO
Obrigado por ter adquirido um
Gravador de Voz Digital da Olympus.
Consulte as instruções para obter informações
sobre a utilização correta e segura do produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis
para futura referência.
Para assegurar gravações bem sucedidas, é necessário
testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
Registre seu produto em www.olympus-consumer.com/register
BR
para obter outras vantagens da Olympus!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus DM-620

  • Page 1 GRAVADOR DIGITAL DE VOZ INSTRUÇÕES DE USO Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações sobre a utilização correta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência.
  • Page 2 • A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, consertos realizados por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.
  • Page 3: Table Of Contents

    Notas sobre as pastas ........27 Utilizando o Olympus Sonority......82 Sobre as pastas para gravação de voz .....27 Funções disponíveis no Olympus Sonority....82 Sobre a pasta para reprodução de música ....28 Instalando o software ..........83 Pasta para conteúdo de Podcast ......29 Desinstalando o software ........85...
  • Page 4: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Antes de usar o gravador, leia este Cuidados com o ambiente de uso manual atentamente para garantir um funcionamento correto e seguro. Guarde • A fim de proteger a tecnologia este manual num lugar acessível para de alta precisão contida neste futura referência.
  • Page 5 Olympus ou do respectivo fora do comum ao redor do serviço de assistência autorizado da Olympus. aparelho.
  • Page 6 Precauções de segurança • Manuseie o gravador com cuidado • Siga cuidadosamente todas as para evitar queimaduras leves. instruções referentes ao uso das • Quando o gravador contém peças pilhas para evitar vazamentos e de metal, o superaquecimento pode dano aos terminais. Nunca tente resultar em queimaduras mesmo com desmontar ou modificar uma pilha baixa temperatura.
  • Page 7 1 retire as pilhas imediatamente, tendo o cuidado de não se queimar e 2 contate o revendedor ou o representante local da Olympus para obter assistência. f Advertência: • Por favor, recicle pilhas e baterias para ajudar a poupar os recursos naturais do planeta.
  • Page 8: Início

    Início Características principais s Sistema de 3 gravadores internos s Equipado com uma série de recursos (microfones estéreos de alta que auxiliam na gravação de áudio. sensibilidade e microfone central). Com este gravador você pode personalizar A combinação equilibrada entre os várias funções de gravação, tais como microfones estéreos de alta sensibilidade nível de gravação e sensibilidade do...
  • Page 9 áudio. a pasta [Podcast] no gravador para acessar rapidamente o programa Isso permite que você opere facilmente (arquivo) transferido a partir do “Olympus diversas funções por guia de voz (☞ P. 75). s Você pode personalizar os nomes das Sonority”.
  • Page 10: Conteúdo Da Caixa

    Gravador de Voz Cabo USB Alça • Pilhas recarregável Ni-MH (2) • CD-ROM Olympus Sonority • INSTRUÇÕES • Cartão de garantia Fone de ouvido Case do gravador • O conteúdo pode variar conforme o local de aquisição.
  • Page 11: Identificação Das Partes

    Identificação das partes & $ Botão `OK 1 Microfone estéreo incorporado % Botão 9 (E/D) 2 Microfone central interno ^ Orifício da alça 3 Luz indicadora LED (LED) & Botão LIST 4 Tela (Painel LCD) * Alto-falante integrado 5 Botão F1 ( Tomada EAR (Fone de ouvido) ) Tomada REMOTE Botão MENU/SCENE...
  • Page 12: Tela (Painel Lcd)

    Identificação das partes Tela (Painel LCD) 4 Tela de exibição [Gravador]: Visualização da lista de pastas Visualização de arquivos 1 Indicador de gravação de mídia 1 Indicador de gravação de mídia 2 Nome do arquivo atual [l]: Memória integrada 3 Número do arquivo atual/ [m]: Cartão microSD 2 Nome da pasta atual Número total dos arquivos...
  • Page 13 Identificação das partes 4 Tela de exibição [Music], [Podcast], [Audible] : Visualização da lista 1 Visualização de arquivos Quando houver arquivos e 1 Indicador de gravação de mídia pastas dentro da pasta. 2 Nome do arquivo atual 1 Indicador de gravação de mídia 3 Número do arquivo atual/ [l]: Memória integrada Número total dos arquivos...
  • Page 14 Identificação das partes Exibição do ícone (todos os modos) [«]: Cronômetro [≤]: Zoom Mic [A]: Alarme [%]: Cancelamento de ruído [?]: Sensibilidade do microfone [$]: Filtro de voz [û]: VCVA [Ü] [á] [ ]: Modo Reprodução [Æ]: Sinc. de voz [∞]: EUPHONY [†]: Nível de gravação [≥]: Reverberação...
  • Page 15: Fonte De Alimentação

    Fonte de alimentação Insira as pilhas tamanho AAA, Inserir pilhas observando = a - polaridade Este gravador pode ser utilizado com correta. pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas alcalinas AAA. • Ao carregar a bateria do gravador, use sempre as pilhas recarregáveis Ni-MH fornecidas (BR404).
  • Page 16: Configurações De Bateria

    Substitua as pilhas e ligue o • Ao substituir as pilhas, recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas AAA ou gravador (☞ P.15). pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus. Pressione o botão + ou − para • Certifique-se que desligou o gravador alterar a definição.
  • Page 17: Carregamento Através Da Ligação A Um Computador Por Usb

    Fonte de alimentação Nota Quando o gravador estiver em modo parado ou desligado, • Ao reproduzir um arquivo de voz/música, conecte o cabo USB à entrada as definições iniciais do gravador poderão ser repostas devido a uma respectiva, na parte de baixo do redução da saída de voltagem das pilhas, gravador.
  • Page 18: Ligar Ao Adaptador Ca De Ligação Usb (Opcional) Para Carregamento

    Fonte de alimentação ambiente. O tempo de carregamento Quando o gravador estiver em varia de acordo com a carga restante modo parado ou desligado, e o estado das pilhas. conecte o cabo USB à entrada respectiva, na parte de baixo do Ligar ao adaptador CA de ligação gravador.
  • Page 19 Fonte de alimentação Notes Advertências relativas às pilhas recarregáveis • O gravador não pode ser carregado Leia cuidadosamente as seguintes quando o computador estiver desligado, descrições quando utilizar pilhas Ni-MH e pode ainda não carregar quando o recarregáveis. computador estiver em modo de espera, modo hibernar ou equivalente.
  • Page 20: Ligar/Desligar

    Fonte de alimentação • Ao jogar fora pilhas recarregáveis, Desligar tenha sempre em consideração as leis e regulamentações locais. Contate Deslize o interruptor POWER/HOLD o centro de reciclagem local para na direção da seta e segure-o obter informações relativamente nessa posição por pelo menos 0,5 aos métodos de descarte.
  • Page 21: Hold

    HOLD Caso o gravador seja bloqueado (HOLD), ele continuará sendo executado normalmente e todos os botões serão desativados. Esta função é útil para transportar o gravador no bolso ou na mala. Este modo pode também evitar que você pare a gravação por acidente. Colocar o gravador no modo HOLD (Bloquear) Sair do modo HOLD (Bloquear) Coloque o interruptor POWER/...
  • Page 22: Definir A Hora E A Data [Time & Date]

    Definir a Hora e a Data [Time & Date] Se a hora e a data forem definidas Pressione o botão + ou − para antecipadamente, quando os arquivos são definir. gravados, as informações são automaticamente • Execute os mesmos passos, salvas para cada um dos arquivos.
  • Page 23: Alterar A Hora E A Data

    Definir a Hora e a Data [Time & Date] • Após a configuração, uma mensagem • É possível alterar a visualização será emitida informando se o guia não é do menu movendo o cursor do necessário, selecione [Off] para ajustar o separador de definições.
  • Page 24: Introduzir E Ejetar Um Cartão Microsd

    Introduzir e ejetar um cartão microSD O cartão “microSD” indicado no manual de • A inserção do cartão microSD de instruções diz respeito a cartões microSD forma incorreta pode danificar a área e microSDHC. Além da memória interna, de contato ou travar o cartão microSD é...
  • Page 25: Ejetar Um Cartão Microsd

    Certifique-se de que o cartão seja formatado neste gravador antes de utilizá-lo (☞ P.77). • Consulte o website da Olympus relativamente aos cartões microSD que podem ser utilizados com este gravador. Ejetar um cartão microSD •...
  • Page 26: Operações Da Tela [Home]

    Operações da tela [Home] Pressione o botão `OK. Você pode usar este aparelho como um gravador de voz digital e um reprodutor de música digital. Botão + − Botão `OK Se a opção [Recorder] estiver selecionada: Botão LIST O gravador entrará no modo [Recorder].
  • Page 27: Notas Sobre As Pastas

    Notas sobre as pastas A memória interna ou um cartão microSD podem ser usados como mídia de gravação. Independentemente da mídia de gravação, arquivos de voz, música e conteúdo são separados e salvos respectivamente nas pastas [Recorder], [Music], [Podcast] e [Audible], organizadas em estilo árvore.
  • Page 28: Sobre A Pasta Para Reprodução De Música

    Notas sobre as pastas Sobre a pasta para reprodução de música Ao transferir arquivos de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automaticamente criada uma pasta dentro da pasta de reprodução de música, que contém uma estrutura de submenus, conforme ilustrado no diagrama abaixo. É possível reorganizar por ordem de preferência os arquivos de música existentes na mesma pasta e reproduzir os mesmos novamente (☞...
  • Page 29: Pasta Para Conteúdo De Podcast

    Uma pasta [Podcast] para armazenar podcasts deve ser preparada antes do uso. Programas (arquivos) transmitidos pelo “Olympus Sonority” podem ser reproduzidos. Sem a gravação estar ativa, abra a pasta [Podcast] no menu [Home] para exibir a lista de arquivos e pastas armazenados na pasta.
  • Page 30: Selecionar As Pastas E Os Arquivos

    Selecionar as pastas e os arquivos Altere as pastas enquanto o dispositivo estiver no modo Stop ou em reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a seção intitulada “Notas sobre as pastas” (☞ P.27). Tela [Home] Funcionamento das pastas de gravações de voz Visualização da Visualização da...
  • Page 31: Sobre A Gravação

    Sobre a gravação Gravação Antes de iniciar a gravação, selecione uma • [Rec Mode] não pode ser alterado pasta entre [&] e [*]. Estas cinco pastas no modo de descanso da gravação podem ser utilizadas de forma seletiva para nem durante a gravação. Configure distinguir o tipo de gravação, por exemplo: este modo quando o gravador a Pasta [&] pode ser utilizada para armazenar...
  • Page 32 Gravação • Quando o tempo restante de gravação for É possível fazer gravações com mais inferior a 60 segundos, a luz do indicador de LED começará a piscar. Quando o de 2 GB: tempo de gravação estiver baixando para A gravação continua mesmo que o 30 ou 10 segundos, a luz piscará...
  • Page 33 Gravação Configurações de Gravação Pausa Quando o gravador estiver no modo de Escolha se o microfone [Mic Select] gravação, pressione o botão REC (s). central interno estará ligado (☞ P.53) ou desligado. Sensor Micro Define a sensibilidade da [Mic Sense] gravação.
  • Page 34: Alterando A Cena De Gravação [Rec Scene]

    Gravação Alterando a cena de gravação Ouvir durante a gravação de áudio [Rec Scene] Se iniciar a gravação após a inserir os fones de ouvido na tomada EAR do gravador, As configurações de gravação podem ser poderá ouvir o som sendo gravado. facilmente alteradas, selecionando a cena O volume do monitor de gravação pode ser que melhor reflete o uso (☞...
  • Page 35: Definições Recomendadas De Acordo Com As Condições De Gravação

    Gravação Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação O gravador é definido inicialmente para o modo [PCM 44.1kHz] para que possa criar gravações estéreo de alta qualidade imediatamente após adquiri-lo. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições de gravação.
  • Page 36: Gravar A Partir De Um Microfone Externo Ou De Outros Dispositivos

    Gravação Gravar a partir de um microfone Microfone compacto com zoom externo ou de outros dispositivos (unidirecional): ME32 O microfone possui tripé integrado, O microfone externo e outros dispositivos tornando-o adequado para gravações podem ser ligados e o som pode ser gravado. à...
  • Page 37 Gravação Gravar o som de outros dispositivos com Gravar o som deste gravador este gravador: com outros dispositivos: O som pode ser gravado se for feita uma O som deste gravador pode ser gravado conexão à tomada de saída de áudio para outros dispositivos quando conectado (tomada de fones de ouvido) de outro à...
  • Page 38: Sobre A Da Reprodução

    Sobre a da reprodução Reprodução O gravador permite reproduzir arquivos nos Pressione o botão + ou − para formatos WAV, MP3 e WMA. Para reproduzir ajustar para um volume de um arquivo gravado em outro aparelho, audição confortável. terá de transferir (copiar) o arquivo de um computador.
  • Page 39 Reprodução Definições relacionadas com a reprodução Reproduzir através de fones de ouvido Poderá ligar os fones de ouvido à tomada Se for difícil perceber EAR do gravador para audição. Cancelar Ruído áudio gravado devido a um • Quando são utilizados fones de ouvido, [Noise Cancel] ambiente ruidoso, ajusta o alto-falante do gravador é...
  • Page 40 Reprodução Avanço Rápido Retrocesso Quando o gravador estiver em modo Quando o gravador estiver em modo parado na visualização de arquivo, parado na visualização de arquivo, pressione sem soltar o botão 9. pressione sem soltar o botão 0. • [ß] será mostrado na tela. •...
  • Page 41 Reprodução Localizar o Início do Arquivo Sobre o arquivo de música Nos casos em que o gravador não puder reproduzir arquivos de música que tenham sido transferidos para o gravador, verifique se a frequência de amostragem e a taxa de bits se encontram na gama passível de reprodução.
  • Page 42: Modo De Reprodução

    Reprodução Pressione o botão STOP (4) a Modo de reprodução qualquer momento se desejar O gravador possui um modo de reprodução parar a reprodução. para marcar automaticamente a última posição em que você parou a reprodução de arquivos transferidos para as pastas (audíveis) [Podcast] e [Music].
  • Page 43 Reprodução ➥ O arquivo em execução será inserido Retrocesso na fila e a reprodução se inicia na velocidade previamente determinada. Quando o gravador estiver em modo Quando o gravador estiver no modo parado, pressione sem soltar o botão de reprodução, reprodução lenta ou reprodução rápida, pressione o ➥...
  • Page 44: Alterar A Velocidade De Reprodução

    Reprodução Pressione o botão `OK. Alterar a velocidade de reprodução Altere a velocidade conforme necessário como, por exemplo, para ouvir o conteúdo de uma reunião a uma velocidade rápida ou rever pontos que não conseguiu perceber numa aula de línguas a uma velocidade lenta. O tom será...
  • Page 45: Definir Uma Marca De Índice Ou Uma Marca Temporária

    Marcas de índice podem ser índice ou temporária para eliminar. colocadas apenas em arquivos criados por gravadores de voz Olympus e marcas temporárias podem ser colocadas para registrar temporariamente os locais desejados. Botão F2 (INDEX) Quando o número de índice ou temporário...
  • Page 46: Como Iniciar A Reprodução De Repetição De Segmentos

    Reprodução Pressione o botão F1 (A-B) Como iniciar a reprodução novamente na posição onde de repetição de segmentos pretende terminar a reprodução de repetição do segmento. Esta função ativa a reprodução de repetição de uma parte do arquivo que está sendo reproduzido. •...
  • Page 47: Alterar A Cena De Reprodução [Play Scene]

    Reprodução Alterar a cena de reprodução Cancelando a função de reprodução repetida de segmento [Play Scene] Se pressionar qualquer um dos Caso você registre sua definição de seguintes botões, a reprodução reprodução favorita como cena de de repetição de segmento será reprodução, poderá...
  • Page 48: Excluir

    Excluir Excluir arquivos É possível excluir um arquivo selecionado de uma pasta. Além disso, é possível excluir simultaneamente todos os arquivos de uma pasta. Pressione o botão `OK. • A tela mostra a indicação [Erase!] e o processo de eliminação é iniciado. Botão + −...
  • Page 49: Excluindo Parcialmente Um Arquivo

    Excluir Selecione a pasta que deseja Reproduza o arquivo que você excluir (☞ P.30). deseja excluir parcialmente. • Avance um arquivo para a posição Quando o gravador estiver em que deve ser excluída. Se o arquivo modo parado na tela de listagem de for extenso, use o botão 9 para pastas, pressione o botão ERASE.
  • Page 50 Excluir • [Start point] e [End point] piscam • O processo de excluir pode demorar até alternadamente na tela. 10 segundos. Nunca execute as seguintes operações durante o processamento, pois Pressione o botão ERASE. poderão danificar os dados. Além disso, •...
  • Page 51: Definição De Menu

    Definição de menu Método de definição de Menu Pressione o botão `OK para Os itens nos menus encontram-se categorizados por separadores, portanto, deverá selecionar mover o cursor para o item que primeiro um separador e acessar item pretende definir. pretendido de modo a defini-lo. É possível definir cada item de menu tal como indicado abaixo.
  • Page 52 Método de definição de Menu Pressione o botão `OK para 4 Menu de definição durante concluir a definição. a gravação: • Será mostrada uma informação na Função Definição tela quando as definições tiverem [Mic Sense] sido estabelecidas. [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] Para as opções dos itens de menu...
  • Page 53: Menu Arquivo [File Menu]

    Método de definição de Menu + Menu Arquivo [File Menu] Quando uma pasta é selecionada: As informações de [Name] (Nome da pasta), [Folder] (Número de pastas) e [File]* (Número Bloqueo Arquiv [File Lock] de arquivos) serão exibidas na tela. * Os arquivos que não forem reconhecidos Bloquear um arquivo evita que os dados pelo gravador não serão incluídos no importantes sejam acidentalmente apagados.
  • Page 54 Método de definição de Menu Modo Gravação [Rec Mode] Nível Gravação [Rec Level] O gravador pode gravar no formato PCM Você pode configurar o aparelho para que o linear. É possível gravar em alta resolução, com ajuste do nível de gravação seja feito manual uma frequência de amostragem e taxa de bits ou automaticamente.
  • Page 55 Método de definição de Menu • A entrada de sons muito altos pode Sobre a função Zoom Micro: produzir ruído mesmo quando o nível de gravação estiver definido como [Auto]. Diretividade • Os níveis podem ser ajustados de [01] a (alta) [16].
  • Page 56 Método de definição de Menu [Off]: • A usar a função [VCVA], as seguintes Desativa esta função. Retomará funções não estarão disponíveis. a gravação em modo normal. • [V-Sync. Rec] Se a opção [Standby] estiver selecionada: • Quando [Rec Monitor] estiver definido [On]: com esta configuração, o monitor como [Off], a função [Standby] é...
  • Page 57 Método de definição de Menu Define o tempo de detecção. Gravação por sinc. de voz é interrompida automaticamente. [1 second] [2 seconds] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]: • Se um som em volume menor do que o nível de sinc.
  • Page 58 Método de definição de Menu Especifique um local para salvar. Gravar Cena [Rec Scene] • É possível escolher o local de É possível selecionar a definição de gravação destino entre [User Setting 1], a partir dos modelos [Conference], [User Setting 2] e [User Setting 3]. [Lecture], [Meeting], [Dictation] ou [DNS] de modo a se adequar à...
  • Page 59 Método de definição de Menu [Meeting]: Rec Monitor [Mic Select] [Central Mic ON] Escolha se haverá ou não saída de áudio para a [Mic Sense] [Middle] entrada fone de ouvido durante a gravação. [Rec Mode] [MP3]: [128 kbps] [On]: Habilita a função de monitoramento [Rec Level] [Auto] da gravação.
  • Page 60: Menu Reprod. [Play Menu]

    Método de definição de Menu - Menu Reprod. [Play Menu] [Power]: Este modo concentra-se nos registros de som mais graves. [Wide]: Este modo proporciona uma Cancelar Ruído [Noise Cancel] sensação ainda mais envolvente. [Natural]: Este modo obtém uma correção Se for difícil perceber áudio gravado devido de largura de banda natural e uma a um ambiente ruidoso, basta ajustar o nível envolvência superior do campo acústico.
  • Page 61 Método de definição de Menu Modo Reprod. [Play Mode] Pular Espaço [Skip Space] Esta função permite avançar ou recuar É possível selecionar o modo de reprodução no arquivo reproduzido por um período ajustado à sua preferência. definido. Esta função é útil para mudar Selecionar o intervalo de reprodução rapidamente para outra posição pretendido:...
  • Page 62 Método de definição de Menu Se a opção [Scene Select] estiver Reprod. Cena [Play Scene] selecionada: Os arquivos de áudio gravados no gravador Selecione um modo de reprodução. e os arquivos de música transferidos do PC podem ser salvos nas definições de reprodução configuradas por você, de forma a adequarem-se às diferentes qualidades de som e métodos de reprodução.
  • Page 63: Menu Lcd/Som [Lcd/Sound Menu]

    Método de definição de Menu . Menu LCD/Som [LCD/Sound Menu] Bipe [Beep] O gravador apita para alertar para operações Iluminação [Backlight] via botão ou avisar a ocorrência de erros. Os sons do sistema podem ser desligados. A tela permanecerá iluminada durante cerca [Volume3]: de 10 segundos (definição inicial), sempre Aumento o volume do aviso sonoro.
  • Page 64: Menu Disposit. [Device Menu]

    áudio & a * para nomes pré- [Rec Scene] [Off] definidos no modelo. Você pode também [Rec Monitor] [Off] alterar os nomes de pastas registradas no modelo por meio do “Olympus Sonority”. Selecione a pasta cujo nome você deseja alterar.
  • Page 65 Método de definição de Menu - Play Menu: Info. Memória [Memory Info.] [Noise Cancel] [Off] A disponibilidade de gravação restante e [EUPHONY] [Off] [Voice Filter] [Off] a capacidade total da mídia de gravação [Play Mode] podem ser consultadas na tela do menu. [Play Area] [File] •...
  • Page 66: Reorganizar Arquivos [Replace]

    Método de definição de Menu botão `OK. Pressione o Reorganizar arquivos [Replace] • O cursor ficará intermitente para É possível mover um arquivo numa pasta confirmar que o arquivo pode ser para alterar a ordem de reprodução. movido. Primeiro, selecione a pasta (arquivo) na qual pretende alterar a ordem de reprodução.
  • Page 67: Movendo/Copiando Arquivos [File Move/Copy]

    Método de definição de Menu [move > memory]: Movendo/Copiando arquivos Move um arquivo localizado na memória [File Move/Copy] interna ou no cartão microSD para outra pasta da memória interna. Arquivos salvos na memória interna ou [copy > memory]: no cartão microSD podem ser movidos Copia um arquivo localizado na memória ou copiados dentro da memória ou entre interna ou no cartão microSD para outra...
  • Page 68 Método de definição de Menu Pressione o botão F2 (GO). Quando você selecionar [1file]: 1 Pressione o botão + ou − para selecionar o arquivo que deseja mover ou copiar. 2 Pressione o botão `OK para selecionar o arquivo. Quando você selecionar [Selected files]: 1 Pressione o botão + ou −...
  • Page 69: Dividir Arquivos [File Divide]

    Método de definição de Menu Pressione o botão + para Dividir arquivos [File Divide] selecionar [Start]. Arquivos de grande capacidade e tempo longo de duração podem ser divididos para facilitar o gerenciamento e edição. Botão F2 Pressione o botão `OK. Botão + −...
  • Page 70: Gravação Com Cronômetro [Timer Rec]

    Método de definição de Menu • Se um arquivo tiver uma duração muito Pressione o botão + ou – para curta, pode não ser dividido, mesmo se selecionar o item a ser definido. for um arquivo MP3 ou PCM. • Não retire as pilhas enquanto estiver dividindo um arquivo, pois isso pode danificar os dados.
  • Page 71 Método de definição de Menu Pressione o botão + ou − para Configuração [Time]: selecionar [Finish]. 1 Pressione o botão 9 ou 0 para selecionar “hora” e “minuto” em [Start Time] e [Stop Time]. 2 Pressione o botão + ou – para definir. 3 Pressione o botão `OK para sair da seleção [Time].
  • Page 72: Função De Alarme [Alarm]

    Método de definição de Menu • Caso a hora de início da gravação com Função de Alarme [Alarm] cronômetro seja a mesma do alarme (☞ P.72), a prioridade será dada à A função de alarme pode ser configurada para gravação com cronômetro. reproduzir um arquivo selecionado em uma •...
  • Page 73 Método de definição de Menu Pressione o botão + ou – para Configuração [Start Time]: selecionar o item a ser definido. 1 Pressione o botão 9 ou 0 para selecionar “hora” e “minuto” em [Start Time]. 2 Pressione o botão + ou – para definir. 3 Pressione o botão `OK para sair da seleção [Start Time].
  • Page 74 Pressione o botão F2 (EXIT) para dados do som de alarme para o gravador fechar a tela do menu. usando o “Olympus Sonority” (☞ P.86). • O símbolo [A] aparecerá na tela.
  • Page 75: Guia [Voice Guide]

    Para recuperá-los, conecte o configurar entre [On/Off], [Speed] e gravador a um computador e copie-os [Volume]. para o gravador usando o “Olympus Pressione o botão `OK para Sonority”, software fornecido (☞ P.86). acessar configuração desejada. • Defina o volume do tom de abertura/ encerramento na opção [Volume] do...
  • Page 76: Alterar A Classe De Usb [Usb Settings]

    Método de definição de Menu Alterar a classe de USB Se a opção [USB Connect] estiver seleccionada: [USB Settings] Pressione o botão + ou − para Além de configurações como [PC], para alterar a definição. conectar a um computador e transmitir arquivos etc.
  • Page 77: Formatar O Gravador [Format]

    Método de definição de Menu Formatar o gravador [Format] Se a opção [USB Class] estiver seleccionada: Pressione o botão + ou − para alterar a definição. Botão + − Botão `OK [Storage Class]: Reconhecido como um dispositivo de memória externa pelo PC.
  • Page 78 Método de definição de Menu Pressione o botão `OK. Pressione o botão + para selecionar [Start]. • A formatação tem início e a indicação [Format !] é mostrada de modo intermitente na tela. Pressione o botão `OK. • Após a da mensagem [Data will be cleared] ser mostrada dois segundos, será...
  • Page 79 • Caso o gravador seja formatado (☞ P.77), os dados do guia de voz também serão excluídos. Para recuperá-los, conecte o gravador a um computador e copie-os para o gravador usando o “Olympus Sonority”, software fornecido (☞ P.86).
  • Page 80: Utilizar O Gravador No Pc

    • Arquivos de voz gravados no aparelho podem ser reproduzidos e gerenciados no computador por meio do “Olympus Sonority”. Caso seja feita uma atualização (opcional) ao “Olympus Sonority”, ou um plug-in de edição de música for adicionado (opcional), várias funções adicionais poderão ser utilizadas (☞ P.87).
  • Page 81 Ambiente operacional Macintosh Sistema operacional: Resolução da tela: Mac OS X 10.4.11 - 10.6 1024 x 768 pixels ou mais, 32.000 cores ou mais (recomenda-se 16.770.000 cores ou Processador: mais) PowerPC® G5 ou Intel Multicore 1.5 GHz Porta USB: ou superior uma porta livre ou mais RAM: 512 MB ou mais...
  • Page 82: Utilizando O Olympus Sonority

    Funções disponíveis no Olympus Sonority Diversas funções, tais como gerenciamento de arquivos e edição, estão disponíveis com o “Olympus Sonority”. Para maiores informações e procedimentos operacionais, além de configurações detalhadas, favor consultar os respectivos itens na ajuda online (☞ P.89).
  • Page 83: Instalando O Software

    Utilizando o Olympus Sonority Instalando o software Antes de conectar o gravador ao computador para utilizá-lo, você deve instalar o software “Olympus Sonority” a partir do CD fornecido. Antes da instalação, você precisa: • Fechar todos os aplicativos; • Fazer o logon como administrador.
  • Page 84 Clique duas vezes em [Setup] no a tela do [Installer] concluído será CD-ROM. exibida. • Após o “Olympus Sonority” ser Quando a tela do “Olympus iniciado, será exibida uma caixa de Sonority” for exibida, clique no diálogo para inserção do número idioma desejado para selecioná-...
  • Page 85: Desinstalando O Software

    Utilizando o Olympus Sonority Desinstalando o software Para desinstalar qualquer parte do software “Olympus Sonority” instalado no seu computador, siga os passos abaixo. Windows Macintosh Saia do “Olympus Sonority”. Saia do “Olympus Sonority”. No menu [Start] clique em Abra o [Finder] e clique duas [Control Panel].
  • Page 86: Copiando Dados Do Guia De Voz

    Copiando dados do guia de voz Caso o gravador seja formatado e dados sejam acidentalmente excluídos, é possível copiar os dados do guia de voz do “Olympus Sonority” para o gravador. Verifique se o guia de voz do gravador está no modo [On].
  • Page 87: Atualização

    Utilizando o Olympus Sonority Atualização O “Olympus Sonority” pode ser atualizado para a versão Plus (opcional) para que suas funções sejam expandidas e aprimoradas. Além disso, com o “Olympus Sonority Plus” é possível adquirir um plug-in de edição de músicas e aproveitar efeitos de alta qualidade. Para adicionar esse plug-in, você...
  • Page 88 Funções disponíveis no Olympus Funções disponíveis com o plug-in de Sonority Plus: edição de músicas: Além das funções tradicionais, o “Olympus Ao comprar o plug-in de edição de músicas Sonority Plus” conta também com várias você terá acesso a função que irão expandir funções de edição de arquivos de música.
  • Page 89: Usando A Ajuda Online

    Utilizando o Olympus Sonority Usando a ajuda online Para acessar a ajuda online: • Com o “Olympus Sonority” aberto, clique em [Contents] no menu [Olympus Sonority Help]. 4 Pesquise por conteúdo: Quando a tela da ajuda online aparecer, clique na aba Conteúdo.
  • Page 90: Ligar Ao Pc

    Antes de conectar o gravador ao é exibida se o cabo USB estiver computador para utilizá-lo, você conectado. deve instalar o software “Olympus • Quando o gravador estiver utilizado Sonority” a partir do CD fornecido a configuração de conexão USB, (☞...
  • Page 91: Desligar Do Pc

    Ligar ao PC Desligar do PC Windows Macintosh Clique em [ ] na barra de Arraste o ícone da unidade do tarefas localizada no canto gravador que aparece na área de inferior direito da tela. Clique trabalho para o ícone da lixeira. em [Safely remove USB Mass Storage Device].
  • Page 92: Transferir Os Arquivos De Voz Para O Pc

    Transferir os arquivos de voz para o PC As 5 pastas de voz do gravador são chamadas [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] e [Folder E], sendo que os arquivos de voz gravados são salvos nessas pastas. 4 Nome do drive e das pastas quando Windows conectado a um computador: Conecte o gravador ao...
  • Page 93: Utilizar Como Memória Externa Do Pc

    Utilizar como memória externa do PC Além de seu uso como gravador de voz e tocador de música, este gravador também pode ser usado como memória externa para um computador, armazenando os dados do computador e permitindo a leitura. Com o gravador ligado ao PC é possível transferir arquivos de dados da memória para o PC, bem como transferir dados armazenados no PC para a memória.
  • Page 94: Utilizando O Conteúdo Audível

    Execute o arquivo baixado. • A tela de instalação do Gerenciador de Audíveis será exibida. Selecione o nome do dispositivo em uso (OLYMPUS DM-620) e clique no botão [Install]. Quando o [Audible Manager License Agreement] for exibido, clique no botão [I Accept].
  • Page 95 [Yes]. Quando a caixa de diálogo for exibida, verifique o nome do dispositivo em uso (DM-620) e clique em [OK]. A instalação tem início. • Aguarde até que o processo seja concluído.
  • Page 96: Transferindo Conteúdos Audíveis

    Utilizando o conteúdo audível Transferindo conteúdos audíveis Conteúdos audíveis podem ser transferidos para a pasta [Audible] do gravador pelo procedimento abaixo. Windows Conecte o gravador ao computador. Selecione [Library] na lista de [Audible Folders]. • Uma lista de conteúdos armazenados na [Library] será...
  • Page 97: Desfrute De Conteúdos Audíveis Com O Gravador

    Utilizando o conteúdo audível Desfrute de conteúdos audíveis com o gravador Conteúdos audíveis transferidos de um computador para a pasta [Audible] do gravador podem ser desfrutados através de um modo exclusivo, otimizado especificamente para esse tipo de conteúdo. 4 Modo audível: Quando você...
  • Page 98 Utilizando o conteúdo audível 4 Seção e posição de reprodução: No modo audível, a posição inicial pode ser facilmente alterada indicando a [Playback Position] – informação posicional armazenada a partir das paradas anteriores de cada arquivo – ou a “seção” cuja posição foi pré-definida pelo distribuidor de conteúdo. Posição de reprodução: A posição de reprodução (informação posicional) é...
  • Page 99 Utilizando o conteúdo audível 4 Operando o gravador no modo audível: A forma de operar o gravador no modo audível é diferente do modo normal quando a pasta [Audible] ou o arquivo audível é selecionado. Avanço Rápido Enquanto o gravador estiver no modo parado, pressione e mantenha pressionado o botão ➥...
  • Page 100 Utilizando o conteúdo audível Arquivo pulado e seção pulada Pressione o botão 9 enquanto o gravador estiver no modo Stop. ➥ O gravador pula para a posição de reprodução ou para a posição inicial de uma seção, o que estiver mais perto no arquivo, e para. Depois de uma posição final, caso não haja posição de reprodução ou posição inicial de uma seção, o gravador irá...
  • Page 101: Outras Informações

    à loja onde adquiriu o gravador ou [Memory Error] Erro na memória. Erro na memória. a uma estação de assistência técnica Olympus, para o respectivo conserto (☞ P.112). Remova o cartão O cartão microSD microSD e, em seguida, [Card Error] Erro na memória.
  • Page 102 Lista de mensagens de alarme Mensagem Significado Explicação Ação O arquivo para [Can’t make the Não é possível gerenciamento não Ligue o gravador a um system file. Connect criar o arquivo de pode ser criado devido computador e apague os to PC and delete gerenciamento.
  • Page 103: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Sintoma Causa provável Ação Verifique se as polaridades = e - das As pilhas não foram devidamente colocadas. pilhas estão corretas (☞ P.15). Não é apresentada Recarregue ou substitua as pilhas qualquer indicação As pilhas estão a ficar sem carga. (☞...
  • Page 104 Resolução de problemas Sintoma Causa provável Ação Ao gravar com um microfone externo O microfone externo ligado grava que apenas grave em mono, o som em mono. será apenas gravado pelo canal esquerdo. Os arquivos de voz não são gravados [Rec Mode] está...
  • Page 105 Resolução de problemas Sintoma Causa provável Ação Foi atingido o número máximo Apague as marcas desnecessárias de marcas. (☞ P.45). Não é possível definir O arquivo está bloqueado. Desbloqueie o arquivo (☞ P.53). marcas de índice Desbloqueie o arquivo ou cancele O arquivo é...
  • Page 106: Acessórios (Opcional)

    Acessórios (opcional) Acessórios exclusivos para o gravador de voz Olympus podem ser adquiridos diretamente na Loja Online, no site de nossa empresa. As vendas de acessórios são diferentes em cada país. s Microfone estéreo: ME51S s Pilha recarregável Ni-MH: BR404 O microfone incorporado de grande Pilhas recarregáveis de longa duração.
  • Page 107: Especificações

    44,1 kHz 32 kbps 22 kHz Pilhas: Pilha AAA (LR03) ou mono 8 kHz pilha recarregável Ni-MH Olympus Alimentação externa: Adaptador CA de ligação USB (A514) 4 Dimensões externas: 110,8 mm × 39,8 mm × 15,4 mm (excluindo saliências) 4 Peso:...
  • Page 108 Especificações Frequência de resposta 4 Durante modo de gravação (tomada de linha): Formato PCM Linear 48 kHz 16 bit 40 Hz até 23 kHz 44,1 kHz 16 bit 40 Hz até 21 kHz Formato MP3 320 kbps 40 Hz até 20 kHz 256 kbps 40 Hz até...
  • Page 109 320 kbps 27h. 34h. 128 kbps 28h. 33h. Formato WMA mono 33h. 37h. Nota • A duração das pilhas é medida pela Olympus. No entanto, pode variar bastante, de acordo com o tipo de pilhas utilizadas e as condições de utilização.
  • Page 110 Especificações Guia de tempos de gravação Os valores a seguir servem apenas como referência. 4 Formato PCM Linear: Memória Cartão microSD Mídia de gravação integrada 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB (4 GB) 48 kHz 16 bit 5h. 25min. 2h.
  • Page 111 Especificações Tempo máximo de gravação por arquivo Referência do número de músicas passíveis de gravação • A capacidade máxima de um arquivo único é de aproximadamente 4 GB para 2,000 músicas (A 128 kbps, 4 minutos por os formatos WMA e MP3. música) •...
  • Page 112: Assistência E Suporte Técnico

    Assistência e Suporte Técnico As informações seguintes consistem em informações de contato para assistência técnica, apenas para gravadores e software Olympus. s Número da linha de Suporte Técnico nos E.U.A. e no Canadá 1-888-553-4448 s Endereço de correio eletrônico de Suporte ao Usuário nos E.U.A.
  • Page 113 OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com BR-BD3011-01 AP1012...

Table of Contents