Panasonic SRMGS102 - SPS RICE COOKER/WARM Instrucciones De Operación page 15

Srmgs102 user guide
Hide thumbs Also See for SRMGS102 - SPS RICE COOKER/WARM:
Table of Contents

Advertisement

[Steam] (스팀)모드로 찜 요리하기 / Cocer comida al vapor en modo [Steam] (Vapor)
1
[Steam]
눌러
(스팀)을 선택합니다.
2
버튼을 눌러 요리시간을 설정합니다.
(버튼을 계속 누르고 있으면 설정을 더 빠
르게 할 수 있습니다.)
3
을 누릅니다.
● 시간은 1분에서 60분까지 설정할 수 있습니다.
버튼을 누르고 시간을 맞추십시오.
다.
● 우측 표에서 보는 것처럼 내부 솥에 물을 부으십시오. 그렇게 하면 최대 시간(60분)으로 설
정해도 물이 모두 증발되지 않고 남아 있습니다. 재료를 찜 채반에 넣고 그 다음 찜 채반을
내부 솥에 넣습니다.
● 설정된 스팀 시간 외에 물이 끊는 데 필요한 시간을 따로 염두 해 주십시오. 일단 물이 끊기
시작하면 표시된 시간이 줄어들기 시작합니다.
● 요리가 끝난 직후에는 찜 채반이 매우 뜨겁습니다. 손이 데이지 않게 조심하십시오.
● 미리 설정한 시간이 끝나갈 즈음 물이 모두 증발되어 없으면 스팀 모드가 중단되고 자동으
로 보온으로 전환됩니다.
● El tiempo de cocción al vapor se puede establecer entre 1 minuto y 60 minutos.
● Pulse el botón
para ajustar la hora. Cada vez que pulse el botón
minuto.
● Añada agua a la sartén interior, como indica la tabla de la derecha. Por lo tanto, el agua
nunca se secará totalmente incluso cuando elija el tiempo máximo de cocción al vapor (60
minutos). Coloque los ingredientes en la cesta de vapor, y luego coloque la cesta de vapor en
la sartén interior.
● Además del tiempo de cocción al vapor establecido, espere algún tiempo extra necesario
para que el agua empiece a hervir. El tiempo que aparece en la ventana de visualización
disminuirá cuando el agua empiece a hervir.
● Cuando termine la cocción al vapor, la cesta de vapor estará muy caliente. Tenga cuidado de
no quemarse la mano.
● Cuando alcance el tiempo predefinido o si el agua se ha evaporado completamente, el modo
de cocción al vapor se detendrá, y pasará automáticamente al modo Mantener caliente.
[Cake] (케이크) 모드로 케이크 굽기 / Hornear pasteles en modo [Cake] (Pastel)
1
[Cake]
눌러
(케이크) 을 선택합니다.
2
버튼을 눌러 요리시간을 설정합니다.
(버튼을 계속 누르고 있으면 설정을 더 빠
르게 할 수 있습니다.)
3
을 누릅니다.
시간은 20분에서 65분까지 설정할 수 있습니다.
을 눌러 시간을 맞추십시오.
5분씩 시간이 바뀝니다.
El tiempo de cocción al horno se puede establecer entre
20 minutos y 65 minutos. Pulse el botón
hora. Cada vez que pulse el botón
minutos.
굽기 전, 내부 솥에 버터를 얇게 발라주십시오.
■ 반죽 (반죽 안에 들어가는 다른 재료 포함)의 양은
500g을 넘지 말아야 합니다. (500g을 넘으면 케이크가
잘 구어지지 않습니다.)
■ 다 구어지면 보온 상태로 두지 마십시오. 케이크가 눅눅
해 집니다.
■ 일단 다 구어지면, 케이크가 눅눅해 지므로 내부 솥 안
에 그대로 두지 마십시오
■ 내부 솥을 뺄 때는 장갑을 끼십시오.
■ 굽고 난 후 냄새와 기름 자국이 내부 솥에 남아 있을 수
있습니다. 정상적인 현상입니다.
버튼을 한번 누를 때마다 1분씩 시간이 바뀝니
버튼
버튼을 한번 누를 때마다
para ajustar la
, puede configurar 5
1
Pulse
para seleccionar [Steam] (Vapor).
2
Pulse el botón
para establecer el
tiempo de cocción. (Si mantiene pulsado el
botón, podrá realizar la configuración más
rápido.)
3
Pulse
.
, puede configurar 1
1
Pulse
para seleccionar [Cake] (Pastel).
2
Pulse el botón
para establecer el
tiempo de cocción. (Si mantiene pulsado el
botón, podrá realizar la configuración más
rápido.)
3
Pulse
.
깜박임
Intermitente
Antes de cocer al horno, unte la sartén interior con
mantequilla para que no se pegue al hornear.
■ La cantidad de pasta (incluyendo otros ingredientes dentro
de la pasta) no debería superar los 500g. (El pastel no se
cocerá correctamente si la cantidad supera los 500g)
■ Se recomienda que detenga la función Mantener caliente
inmediatamente después de terminar la cocción al horno;
en caso contrario, el pastel quedará mojado.
■ Después de terminar la cocción al horno, no lo deje en la
sartén interior o el pastel se mojará.
■ Utilice guantes para retirar la sartén interior.
■ Después de la cocción al horno, podrían quedar algunos
olores y manchas de aceite en la sartén interior. Esto es
normal.
10분으로 시간이
깜박임
설정되었습니다.
Intermitente
El tiempo está
predefinido en 10
minutos.
찜 채반 (액세서리)
Cesta de vapor (accesorio)
모델
물량 (컵)
Modelo
Cantidad de agua (taza)
3컵 (약 540 ml.)
SR-MGS102
3 tazas (aprox. 540 ml.)
40분으로 시간설정을 했을 때 (남은
시간이 1분씩 카운트다운 됩니다).
Cuando el tiempo esté configurado
en 40 minutos (El tiempo restante
hará cuenta atrás en intervalos de 1
minuto).
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents