Remington 100271-01 Owner's Manual

Electric chain saw
Hide thumbs Also See for 100271-01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
ELECTRIC CHAIN SAW
OWNER'S MANUAL
ELEKTRISCHE KETTINGZAAG
GEBRUIKERSHANDLEIDING
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ELEKTROKETTENSÄGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
~
230V
50Hz
1450W
MODEL/MODELL/MODÈLE
100271-01
TYPE/TYP
EL-4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington 100271-01

  • Page 1 ® ELECTRIC CHAIN SAW OWNER’S MANUAL ELEKTRISCHE KETTINGZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS D’UTILISATION ELEKTROKETTENSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 230V 50Hz 1450W MODEL/MODELL/MODÈLE 100271-01 TYPE/TYP EL-4...
  • Page 2 102891...
  • Page 3: Electric Chain Saw

    ® ELECTRIC CHAIN SAW OWNER’S MANUAL 230V 50Hz 1450W MODEL 100271-01 TYPE EL-4 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
  • Page 4 ® ELECTRIC CHAIN SAW INFORMATION SYMBOLS Read Instruction Manual Do Not Expose to Rain or Use in Wet Conditions Remove Plug Immediately if Cable is Damaged or Cut Hold Chain Saw with Both Hands Beware of Kickback Hearing and Eye Protection Must Be Worn Safety Information Warnings Appears Throughout This Manual Pay close attention to them.
  • Page 5: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Read and understand all S afety Warnings on pages 3 through 5. Improper use of this chain saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, body contact with moving chain, or falling wood. BEFORE OPERATING CHAIN 1.
  • Page 6: Pushback And Pull-In

    ELECTRIC CHAIN SAW SAFETY WARNINGS Continued Saw Maintenance and Kickback Safety Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw.
  • Page 7: Maintenance And Storage Of Chain Saw

    SAFETY WARNINGS Continued MAINTENANCE AND STORAGE OF CHAIN SAW 1. Unplug chain saw from power source • when not in use • before moving from one place to an- other • before servicing • before changing accessories or at- tachments Inspect chain saw before and after each use.
  • Page 8: Product Identification

    ELECTRIC CHAIN SAW PRODUCT IDENTIFICATION Rear Handle Rear Hand Guard Power Cord Oil Level Sight Hole (located on saw body, hidden by front handle) Front Handle Motor Housing Figure 2 - Electric Chain Saw UNPACKING 1. Remove all items from carton. 2.
  • Page 9: Filling Oil Tank

    ASSEMBLY Continued Drive Sprocket Sprocket Support Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard Adjusting Block Figure 4 - Part Locations for Assembling Guide Bar 102891 Cutting Edge Towards Guide Bar Nose Chain Guide Bar Bolts Guide Adjusting Hole Guide Bar Nuts Adjusting...
  • Page 10: Saw Chain Tension Adjustment

    ELECTRIC CHAIN SAW SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT WARNING: Unplug chain saw from power source before adjust- ing saw chain tension. WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. WARNING: Maintain proper chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback.
  • Page 11: Oiling Chain

    OPERATING CHAIN Continued OILING CHAIN Always check oil level before using saw. To oil chain, press squeeze bulb on oil cap. Do not attempt to operate the oiler while cutting with the saw. Oil will feed onto guide bar and chain. Press squeeze bulb on oil cap at least once before each cut.
  • Page 12: Trimming A Tree (Pruning)

    ELECTRIC CHAIN SAW OPERATING CHAIN Continued TRIMMING A TREE (Pruning) WARNING: Avoid kickback. Kickback can result in severe in- jury or death. See Kickback, pages 3 and 4, to avoid risk of kickback. WARNING: Do not operate chain saw while •...
  • Page 13: Limbing A Tree

    OPERATING CHAIN Continued FELLING PROCEDURE Felling Notch A properly placed felling notch will deter- mine direction tree will fall. Place felling notch on side of tree in direction you want tree to fall (see Figure 13). Follow direc- tions below to create a felling notch. 1.
  • Page 14: Bucking A Log

    ELECTRIC CHAIN SAW OPERATING CHAIN Continued BUCKING A LOG WARNING: Avoid kickback. Kickback can result in severe in- jury or death. See Kickback, pages 3 and 4, to avoid risk of kickback. WARNING • If on slope, make sure log will not roll down hill.
  • Page 15: Care Of Guide Bar

    CLEANING AND MAINTENANCE Continued CARE OF GUIDE BAR Uneven bar wear causes most guide bar problems. Incorrect sharpening of chain cutter and depth gauge settings often cause this. When bar wears unevenly, it widens guide bar groove (see Figure 18). This causes chain clatter and rivet popping.
  • Page 16: Replacement Parts

    ELECTRIC CHAIN SAW CLEANING AND MAINTENANCE Continued Filing Cutter Depth Gauges The cutter depth gauge clearance is reduced as cutters are sharpened. After every second or third sharpening, reset cutter depth gauges. 1. Place depth gauge tool firmly across top of two cutters.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING OBSERVED FAULT Saw runs, but does not cut Saw does not cut unless heavily forced. Cutting produces only sawdust with few large chips Saw runs slow. Saw stalls easily Motor of saw does not run when you squeeze trigger Motor of saw runs, but chain does not move Chain does not get oil Chain comes off guide bar...
  • Page 18: Warranty Information

    The warrantor assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Importer: DESA Europe B.V. Innsbruckweg 144 3047 AH Rotterdam Postbus 11158...
  • Page 19 GEBRUIKERSHANDLEIDING 230V 50Hz 1450W MODELL 100271-01 EL-4 BELANGRIJK: Lees deze handleiding en zorg dat u hem begrijp alvorens deze kettingzaag in elkaar te zetten en te bedienen. Verkeerd gebruik van deze zaag kan ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar deze hand- leiding voor toekomstig gebruik.
  • Page 20 ® ELEKTRISCHE KETTINGZAAG BETEKENIS SYMBOLEN Lees de handleiding Niet in regen of nat weer gebruiken Stekker onmiddellijk verwijderen indien kabel beschadigd wordt Houd de kettingzaag met beide handen vast Pas op voor terugslag Oog- en gehoorbescherming verplicht Waarschuwingen en veiligheidsinformatie zijn opgenomen in alle delen van deze handleiding Besteed bijzondere aandacht aan de waarschuwingen.
  • Page 21 WAARSCHUWIN- Lees alle Waarschuwingen op pa- gina 3, 4, en 5 en zorg dat u ze begrijpt. Verkeerd gebruik van deze kettingzaag kan tot ernstige of fa- tale gevolgen leiden als gevolg van brand, een elektrische schok, het aanraken van de draaiende ketting of vallende takken.
  • Page 22 ELEKTRISCHE KETTINGZAAG WAARSCHUWIN- Vervolg • Laat het uiteinde van de kettinggeleider niet met voorwerpen in aanraking komen wanneer de ketting draait (zie Figuur 1). • Probeer nooit om twee stammen tegelijk door te zagen. Zaag slechts één stam te- gelijk. •...
  • Page 23 WAARSCHUWIN- Vervolg 9. Houd de vingers altijd uit de buurt van de trekker tot u klaar bent om te zagen. 10. Zorg voor het starten van de ketting- zaag dat de ketting met niets in aanra- king is. 11. Vermijd lichaamscontact met voorwer- pen die zich in de grond bevinden, zo- als bijv.
  • Page 24: Benamingen En Termen

    ELEKTRISCHE KETTINGZAAG BENAMINGEN EN TERMEN Aandrijfwiel - Het getande onderdeel dat de ketting aandrijft. Achterste handgreep - De handgreep die zich het verste naar achteren bevindt. Duwen (terug-, knijpen) - Krachtige ach- terwaartse beweging van de kettingzaag. Duwen kan voorkomen wanneer de ketting langs de bovenkant van de kettinggeleider vastgeknepen of vastgehouden wordt of een voorwerp in het hout raakt.
  • Page 25: Identificatie Van Onderdelen

    IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN Achterste handgreep Achterste handbeschermer Netsnoer Oliepeilkijkgat (in de behuizing; verborgen door de voorste handgreep) Voorste handgreep Motorbehuizing Figuur 2 - Elektrische kettingzaag MONTAGE WAARSCHUWING: De snijtan- den van de ketting zijn scherp. Draag handschoenen voor het omgaan en hanteren van de ketting.
  • Page 26: Olie Bijvullen

    ELEKTRISCHE KETTINGZAAG MONTAGE Vervolg In de richting van het uiteinde van de kettinggeleider E. Bouten van de Aandrijfwiel kettinggeleider Moeren van de kettinggeleider Aandrijfwielsteun Figuur 3 - De kettinggeleider, ketting en de handbeschermer monteren Stelblokje Figuur 4 - Plaatsing van onderdelen bij het monteren van de kettinggeleider ®...
  • Page 27: De Kettingzaag Bedienen

    DE SPANNING VAN DE KETTING BIJ- STELLEN Vervolg 1. Zorg vóór het aanspannen van de ket- ting dat de moeren waarmee de ketting- geleider vastzit, slechts met de hand zijn aangedraaid (zie Figuur 3, pagina 8). Zorg tevens dat het stelblokje in het ovale bijstelgat van de kettinggeleider zit (zie Figuur 3 en 4, pagina 8).
  • Page 28 ELEKTRISCHE KETTINGZAAG DE KETTINGZAAG BEDIENEN Vervolg ZAGEN 1. Sluit de kettingzaag aan op het verleng- snoer. Sluit het verlengsnoer aan op een stopcontact. Zorg dat het deel van de stam dat gezaagd moet worden, niet op de grond ligt. Op deze manier wordt tijdens het zagen het raken van de grond met de zaag voorko- men.
  • Page 29 DE KETTINGZAAG BEDIENEN Vervolg Zaag de vierde snede in de bovenkant van de tak zo dicht mogelijk bij de stam tot u bij de derde snede uitkomt. Op deze ma- nier verwijdert u de stomp van de stam. VOORZICHTIG: Vraag om pro- fessionele hulp als u een situatie tegenkomt die uw vermogen te boven gaat.
  • Page 30 ELEKTRISCHE KETTINGZAAG DE KETTINGZAAG BEDIENEN Vervolg 3. Naarmate de velsnede dichter bij de scharnier komt, begint de boom te val- len. Let op: Indien noodzakelijk kunt u wiggen in de velsnede aanbrengen om de richting waarin de boom valt, te be- palen.
  • Page 31: Schoonmaak En Onderhoud

    DE KETTINGZAAG BEDIENEN Vervolg Zorg dat u tijdens het doorzagen van de stam de controle over de kettingzaag bewaart door de druk op de zaag te verminderen als u bijna door de stam gezaagd hebt. Blijf de kettingzaag stevig vasthouden. Zorg dat de draaiende ketting niet de grond raakt.
  • Page 32 ELEKTRISCHE KETTINGZAAG SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Vervolg ZORG VOOR DE KETTINGGELEIDER De meeste problemen met de kettinggeleider worden veroorzaakt door onregelmatige slij- tage. Verkeerd vijlen van de snijtanden en onjuiste instelling van de dieptebegrenzers zijn de hoofdoorzaken van ongelijkmatige slijtage. Bij ongelijkmatige slijtage wordt de groef voor de ketting breder (zie Figuur 18) wat leidt tot een rammelend geluid van de ketting, het losspringen van bevestigin-...
  • Page 33 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Vervolg 3. Druk de ronde vijl van 4 mm met de daarop bevestigde vijlgeleider in de opening tussen de bovenplaat en de dieptebegrenzer van de ketting. De vijl- geleider moet zowel op de bovenplaat als de dieptebegrenzer rusten (zie Fi- guur 20 en 21).
  • Page 34 ELEKTRISCHE KETTINGZAAG RECYCLING In het geval dat reparatie van uw ketting- zaag niet praktisch is, dienen bij het verwij- deren van de eenheid de plaatselijke en landelijke verordeningen voor het recycleren van kunststoffen en metalen stoffen te wor- den opgevolgd. ®...
  • Page 35: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM De zaag werkt, maar zaagt niet De zaag zaagt niet tenzij overmatige druk wordt uitgeoefend. Het zagen produceert alleen zaagsel zonder grotere stukken De zaag loopt langzaam en slaat gauw af De zaag werkt niet wanneer de trekker wordt ingedrukt De motor van de zaag loopt, maar de ketting draait niet...
  • Page 36: Garantie-Informatie

    De garantieverlener aanvaardt geen aansprakelijkheid voor indirecte en incidentele schade of gevolgschade. DEZE UITDRUKKELIJKE GARANTIE WORDT GEGEVEN IN PLAATS VAN ENIGE ANDERE GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN GARANTIES VOOR VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Importeur: DESA Europe B.V. Innsbruckweg 144 3047 AH Rotterdam Postbus 11158...
  • Page 37 ® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODÈLE 100271-01 230V 50Hz 145a0W TYPE EL-4 IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver...
  • Page 38 ® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE DESCRIPTION SYMBOLES Lire le manuel d’instructions Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en conditions humides Si le cordon est endommagé ou coupé, débrancher immédiatement de la prise de courant Tenir la tronçonneuse avec les deux mains Attention au recul Porter des protections pour les oreilles et les yeux Des avertissements concernant la sécurité...
  • Page 39: Instructions D'utilisation

    AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ Lire et comprendre tous les aver- tissements pour la sécurité qui figurent aux pages 3, 4 et 5. L’uti- lisation incorrecte de cette tron- çonneuse peut entraîner des bles- sures graves ou la mort, résul- tant d’un incendie, de secousses électriques, d’un contact du corps avec la chaîne en mouve- ment ou de la chute de bois.
  • Page 40: Poussée Et Traction

    TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ Suite • Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En couper seulement une à la fois. • Ne pas enfouir le nez de la lame-guide ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez de la lame-guide).
  • Page 41: Entretien Et Remisage De La Tronçonneuse

    AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ Suite 13. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pen- dant la coupe. N’appliquer qu’une pres- sion légère. 14. Couper la broussaille peu épaisse et les jeunes pousses avec grandes précau- tions car ces matériaux légers peuvent se prendre dans la chaîne et être proje- tés vers l’utilisateur.
  • Page 42: Nomenclature Des Pièces

    TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE Suite Coupe d’abattage Coupe finale pour l’abattage d’un arbre. Faire cette entaille du côté opposé au sifflet. Dispositif de lubrification Système de lubrification de la lame-guide et de la chaîne. Ébranchage Coupe des branches d’un arbre abattu.
  • Page 43 DÉBALLAGE 1. Sortir du carton toutes les pièces. 2. Vérifier toutes les pièces pour déceler d’éventuels dégâts durant l’expédition. Si l’on constate des dégâts ou s’il man- que des pièces, prévenir rapidement le concessionnaire chez qui la tronçon- neuse a été achetée. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: Les tran- chants de la chaîne sont affûtés.
  • Page 44: Remplissage Du Réservoir D'huile

    TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’HUILE 1. Enlever le bouchon d’huile. Remplir le réservoir d’huile avec de l’huile moteur SAE#30. Note: Pour les tempéra- tures inférieures à -1 °C, utiliser l’huile SAE#10. Pour les températures supérieu- res à 24 °C, utiliser l’huile SAE#40. Remettre le bouchon d’huile immédia- tement en place.
  • Page 45: Lubrification De La Chaîne

    UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE Toujours vérifier le niveau d'huile avant d'utiliser la tronçonneuse. Pour lubrifier la chaîne, appuyer sur la bulle compressible du bouchon d'huile. Ne pas essayer de faire cette opération tout en se servant de la tronçonneuse.
  • Page 46 TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite TAILLE D’UN ARBRE (Élagage) AVERTISSEMENT: Éviter la réaction de recul qui peut provo- quer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, page 3 pour éviter les risques de recul. AVERTISSEMENT: Ne pas uti- liser la tronçonneuse quand on est: •...
  • Page 47 UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite PROCÉDURE D’ABATTAGE Sifflet d’abattage Un sifflet d’abattage correctement placé permet de déterminer la direction de la chute de l’arbre. Placer le sifflet d’abattage du côté de l’arbre où l’on veut qu’il tombe. (Voir la figure 13). Procéder de la façon suivante pour faire le sifflet.
  • Page 48: Tronçonnage D'une Bille

    TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite TRONÇONNAGE D’UNE BILLE AVERTISSEMENT: Éviter la réaction de recul qui peut provo- quer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, page 3 pour éviter les risques de recul. AVERTISSEMENT • Si l’on se trouve sur une pente, s’assurer que la bille ne rou- lera pas.
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVIS: Les instructions pour l’en- tretien de la tronçonneuse se trouvent ci-dessous. Tout entre- tien qui n’est pas mentionné ci- dessous doit être effectué par un réparateur agréé. NETTOYAGE DU CARTER DE LA TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT: Avant de procéder à...
  • Page 50 TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suite Affûtage des taillants Utiliser le guide lime pour un limage à 30°. 1. Régler la chaîne à sa tension correcte. (Voir Réglage de la tension de la chaîne, page 8). 2. Serrer la lame-guide dans un étau pour immobiliser la tronçonneuse.
  • Page 51: Pièces De Rechange

    RECYCLAGE Dans l’hypothèse où il n’est pas pratique de réparer votre tronçonneuse, assurez-vous d’observer les codes locaux et nationaux pour le recyclage des matières plastiques et métalliques lors de la mise au rebut de l’outil. 102891 INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMISAGE Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 52: Dépannage

    TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE DÉPANNAGE DÉFAILLANCE OBSERVÉE La chaîne tourne mais ne scie pas La chaîne ne scie que lorsqu’elle est forcée. La taille ne produit que de la sciure avec quelques gros copeaux La chaîne tourne lentement. Elle cale facile- ment Le moteur de la tronçonneuse ne marche pas quand on appuie sur la gâchette Le moteur de la tronçonneuse marche mais...
  • Page 53 INSTRUCTIONS D’UTILISATION NOTE _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ 102891...
  • Page 54: Information Sur La Garantie

    Le garant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages indirects, fortuits ou conséquents. CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’APTITUDE À UN BUT PARTICULIER. Importateur: DESA Europe B.V. Innsbruckweg 144 3047 AH Rotterdam Postbus 11158...
  • Page 55 ® ELEKTROKETTENSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 230V 50Hz 1450W MODELL 100271-01 EL-4 WICHTIG: Vor dem Zusammenbauen oder Gebrauch dieser Motorsäge diese Betriebsanleitung lesen. Durch unsachgemäßen Gebrauch der Säge können schwere Verletzungen entstehen. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung auf, um im Zweifelsfalle nachschlagen zu können.
  • Page 56 ® ELEKTROKETTENSÄGE ERKLÄRUNG ZEICHEN Betriebsanleitung lesen Nicht feuchter Witterung aussetzen und nicht in feuchter Umgebung verwenden Wird das Kabel beschädigt oder durchtrennt, sofort Netzstecker herausziehen Motorsäge mit beiden Händen halten Vorsicht - Rückprall! Hör- und Augenschutz tragen Sicherheitshinweise sind an vielen Stellen in der Betriebsanleitung anzutref- fen.
  • Page 57 SICHERHEITS- HINWEISE Alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 3, 4, und 5 müssen gele- sen und verstanden werden. Un- vorschriftsmäßiger Gebrauch dieser Motorsäge kann schwere oder tödliche Verletzungen durch Feuer, Stromschlag, Berührung der laufenden Kette mit dem Kör- per oder herabfallendes Holz zur Folge haben.
  • Page 58 ELEKTROKETTENSÄGE SICHERHEITS- HINWEISE Fortsetzung • Beim Sägen die Arme nicht zu weit aus- strecken und nicht oberhalb Ihrer Schulterhöhe arbeiten. • Für sicheren Tritt und gutes Gleichge- wicht sorgen. • Etwas links von der Säge stehen. Da- durch befinden sich Säge und Körper nicht auf einer Linie.
  • Page 59 SICHERHEITS- HINWEISE Fortsetzung 6. Sind zwei oder mehr Personen gleich- zeitig mit Abläng- und Fällarbeiten beschäftigt, für ausreichend Abstand zwischen den einzelnen Arbeitsberei- chen sorgen. Der Abstand sollte min- destens die doppelte Länge des zu fäl- lenden Baums betragen. 7. Das zu schneidende Holz mit Klam- mern oder Sägeböcken absichern.
  • Page 60 ELEKTROKETTENSÄGE BEGRIFF- SERKLÄRUNGEN Ablängen Das Zerlegen eines Baum- stamms oder Asts in Einzelstücke. Antriebseinheit oder Rumpf. Säge ohne Schwert und Kette. Baumkralle An der Vorderseite des Sägen- rumpfes neben dem Schwert angebrachtes, krallenförmig gezahntes Teil. Beim Fällen oder Ablängen die Baumkralle am Holz anlegen.
  • Page 61 AUSPACKEN 1. Alle Teile aus dem Karton nehmen. 2. Alle Teile auf Versandschäden prüfen. Sollten Sie Schäden feststellen, oder sollten irgendwelche Teile fehlen, bit- te den Händler benachrichtigen, bei dem die Motorsäge gekauft wurde. ZUSAMMENBAU ACHTUNG: Die Schneidezäh- ne der Säge sind scharf. Beim Hantieren mit der Kette Hand- schuhe tragen.
  • Page 62: Füllen Des Ölbehälters

    ELEKTROKETTENSÄGE FÜLLEN DES ÖLBEHÄLTERS Öleinfülldeckel abnehmen. 2. Ölbehälter mit Motoröl SAE #30 fül- len. Hinweis: Bei Temperaturen unter- halb -1°C Öl der Klasse SAE #10 ver- wenden. Bei Temperaturen über 24°C SAE-Öl #40 benutzen. Öleinfülldeckel sofort wieder anbrin- gen und gut festziehen, so daß der Ver- schluß...
  • Page 63 GEBRAUCH DER MOTORSÄGE ACHTUNG: Vor der Inbetrieb- nahme dieser Säge müssen Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Insbe- sondere die Sicherheitshinweise müssen gelesen und verstanden werden. Unvorschriftsmäßiger Gebrauch dieser Motorsäge kann schwere oder tödliche Ver- letzungen durch Feuer, elektri- schen Schlag, Berührung der laufenden Kette mit dem Körper oder durch herabfallendes Holz...
  • Page 64: Fällen Eines Baums

    ELEKTROKETTENSÄGE GEBRAUCH DER MOTORSÄGE Fortsetzung KETTENBREMSE Die Kettenbremse hält die Kette schnell an. Bei einem Rückprall berührt der Handrük- ken des Benutzers den vorderen Handschutz (siehe Abb.10) und drückt ihn nach vorne. Dadurch wird die Säge ausgeschaltet. Diese Sicherheitsvorrichtung vermindert das Verletzungsrisiko durch Rückprall.
  • Page 65 GEBRAUCH DER MOTORSÄGE Fortsetzung VORSICHT: Wenn die Umstän- de Ihre Fähigkeiten übersteigen sollten, bemühen Sie sich um die Unterstützung eines Fachmanns. Beim Fällen wird ein Baum vollständig umgelegt. Auf Standfestigkeit achten. Füße spreizen. Gewicht gleichmäßig auf beide Beine verteilen. Zum Fällen die folgenden Schritte durchführen.
  • Page 66 ELEKTROKETTENSÄGE GEBRAUCH DER MOTORSÄGE Fortsetzung ENTASTEN EINES BAUMS ACHTUNG: RückpralL vermei- den. Ein Rückprall kann schwere oder tödliche Unfälle verursachen. Zum Vermeiden eines Rückpralls, siehe Rückprall, S.3. ACHTUNG: Äußerste Vorsicht ist beim Schneiden von unter Spannung stehenden Ästen oder Stämmen geboten. Das Holz könn- te zurückschnellen.
  • Page 67: Reinigung Und Wartung

    GEBRAUCH DER MOTORSÄGE Fortsetzung Stamm an beiden Enden aufgebockt 1. Den ersten Schnitt von der Oberseite des Stamms aus vornehmen (siehe Abb.17). 1/3 des Stammdurchmessers durchschneiden. Dieser Schnitt vermei- det ein Splittern des Stamms beim Durchtrennen. 2. Den zweiten Schnitt an der Unterseite des Stamms unmittelbar unter dem er- sten Schnitt ausführen.
  • Page 68: Schärfen Der Sägekette

    ELEKTROKETTENSÄGE REINIGUNG UND WARTUNG Fortsetzung SCHÄRFEN DER SÄGEKETTE ACHTUNG: Vor Wartungs- arbeiten Netzstecker der Motor- säge abziehen. Eine sich bewe- gende Sägekette kann durch elek- trischen Schlag oder Berührung mit dem Körper schwere oder töd- liche Verletzungen herbeiführen. ACHTUNG: Die Sägezähne sind scharf.
  • Page 69 REINIGUNG UND WARTUNG Fortsetzung Zufeilen der Tiefenbegrenzer Durch das Schärfen der Schneidezähne wird die durch die Höhe der Tiefenbegrenzer bestimmte Schnittiefe verringert. Nach je- dem zweiten oder dritten Schärfen der Schneidezähne müssen die Tiefenbegrenzer tiefer gesetzt werden. 1. Tiefenbegrenzerlehre fest auf zwei Schneidezähne setzen.
  • Page 70: Störungssuche

    ELEKTROKETTENSÄGE STÖRUNGSSUCHE BEOBACHTETE STÖRUNG Säge läuft, aber schneidet nicht Säge schneidet nur unter starkem Druck. Dabei entsteht nur Sägemehl mit wenigen großen Spänen Säge läuft langsam und versagt häufig Motor der Säge läuft nicht, wenn der Drük- ker betätigt wird Motor der Säge läuft, aber Kette bewegt sich nicht Kette erhält kein Öl...
  • Page 71 NOTIZEN _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ 102891 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 72: Garantie

    Der Garantiegeber übernimmt kein Haftung für indirekte, Nebenkostenoder Folgeschäden. DIESE AUSDRÜCKLICHE GARANTIE WIRD ANSTATT IRGENDEINER ANDEREN ENTWEDER AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEGEBENEN GARANTIE EINSCHLIESSLICH GARANTIEN ODER VERKÄUFLICHKEIT UND EIG- NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEGEBEN. Importeur: DESA Europe B.V. Innsbruckweg 144 3047 AH Rotterdam Postbus 11158 3004 ED Rotterdam...
  • Page 73 102891...
  • Page 74 Importer: Importeur: Importateur: DESA Europe B.V. Innsbruckweg 144 3047 AH Rotterdam Postbus 11158 3004 ED Rotterdam The Netherlands Manufacturer: Fabrikant: Hersteller: Fabricant: DESA Specialty Products™ 2701 Industrial Drive Bowling Green, KY 42101 U.S.A. 102891-01 Rev. F 07/03...

Table of Contents