Remington EL-8: 107624-01 Owner's Manual

Remington EL-8: 107624-01 Owner's Manual

Desa electric chain saw owner's manual
Hide thumbs Also See for EL-8: 107624-01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
ELECTRIC CHAIN SAW
SIERRA ELÉCTRICA
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
PRIME
OWNER'S MANUAL
MANUAL PARA EL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MODELS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02
MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02
MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep
this manual for future reference.
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar
esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves
lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant
d'assembler cette tronçonneuse et de l'utiliser. L'utilisation incorrecte de la
tronçonneuse risque d'entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel
pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
C
US
®
LISTED

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington EL-8: 107624-01

  • Page 1 PRIME OWNER’S MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Make sure you read and understand all instructions in Important Safety Informa- tion on pages 2 through 4.
  • Page 3: Maintenance And Storage Of Chain Saw

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued limb could spring back and strike operator caus- ing severe injury or death. 16. Carry chain saw from one place to another • with saw stopped and unplugged • by holding front handle (never use hand guard as handle) •...
  • Page 4: Lea Todas Las Instrucciones

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued 3. Maintain chain saw with care. • Never expose saw to rain. • Keep chain sharp, clean, and lubricated for better and safer performance. • Follow steps outlined in this manual to sharpen chain. • Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.
  • Page 5: Al Utilizar La Sierra

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) AL UTILIZAR LA SIERRA 1. Permanezca alerta. Utilice el sentido común. 2. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. 3. Tenga en cuenta la posición del cable de prolongación.
  • Page 6: Mantenimiento Yalmacenamiento De Su Sierra Eléctrica

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe y una barra de guía de reducción de contragolpes. Ambas características reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, aún pueden ocurrir contragolpes con esta sierra.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • en un estuche o con la funda colocada sobre la barra de guía. Guarde estas instrucciones. Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie à...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite 2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrés sont favorables aux accidents. 3. Surveiller la rallonge électrique pendant l’utili- sation de la tronçonneuse. Faire attention de ne pas trébucher dessous. Maintenir en permanence le cordon à...
  • Page 9: Entretien Et Remisage De La Tronçonneuse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite RECUL AVERTISSEMENT : Un recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Dans certains cas, un contact du bout peut provoquer réaction...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite • Garder vis et écrous bien serrés. • Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé. • Ne jamais transporter la tronçonneuse en la tenant par le cordon d’alimentation électrique. •...
  • Page 11 FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Do Not Let Guide Bar Direction/ Touch Here/No permita que Dirección/Sens la barra de guía toque aquí/ du mouvement Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher ici. 90° Quadrant/ Cuadrante de 90°/ Angle de 90˚ Figure 3 - Kickback Hazard Example: Do Not Let Nose of Guide Bar Touch Object While Chain is Moving...
  • Page 12 FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de Guide-chaîne Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne Correct Tension/ Tensión correcta/ Gap/Espacio/ Tension correcte Écartement Incorrect Tension/Tensión incorrecta/Tension incorrecte Figure 7 - Saw Chain Adjustment Figura 7 - Ajuste de la cadena serrada Figure 7 - Réglage de la chaîne Cord Hitch/Enganche para el cable/Crochet de...
  • Page 13 FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite 3rd Cut - Direction of Fall/ Felling Cut/ Dirección de caída/ Hinge/ 3er corte: Direction de la chute Punto de Tala final/ bisagra/ 3ème entaille Charnière - trait 2nd Cut - Upper Notch Cut/ d’abattage 2do corte: Muesca superior/2ème entaille - 2"...
  • Page 14 FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Guide Bar Groove/ Ranura de la barra de guía/ Rainure de guide-chaîne Guide Bar/Barra de guía/Guide- chaîne Normal Guide Guide Bar With Uneven Wear/Barra de guía con Bar/Barra de guía desgaste desparejo/Guide- normal/Guide- chaîne normale chaîne avec usure inégale Figure 19 - Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Figura 19 - Sección transversal de la barra de...
  • Page 15: Electric Chain Saw

    Rear Handle Reduced Kickback Guide Bar duces chance of kickback. ELECTRIC CHAIN SAW MODELS EL-8: 107624-01, any damage or if any parts are missing, promptly inform dealer where you bought chain saw. Process of cutting a felled tree or log into Process of cutting down a tree.
  • Page 16: Saw Chain Tension Adjustment

    CHAIN SAW NAMES AND TERMS Continued Chain that complies with ANSI Replacement Chain B175.1 when used with a specific saw. It may not meet ANSI requirements when used with other saws. Loop of chain having cutting Saw Chain (Chain) teeth for cutting wood. The motor drives chain. The guide bar supports chain.
  • Page 17: Filling Oil Tank

    25 feet 50 feet 100 feet 150 feet Models EL-8: 107624-01, -02; 107625-01, -02 Keep cord away from cutting area. Make sure cord does not catch on branches or logs during cutting. Inspect cords often. Replace damaged cords. This chain saw is designed with an extension cord hitch that prevents the extension cord from being pulled loose during use.
  • Page 18: Felling A Tree

    OPERATING CHAIN SAW Continued 7. Guide saw using light pressure. Do not force saw. The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 8. Remove saw from a cut with saw running at full speed.
  • Page 19: Limbing A Tree

    OPERATING CHAIN SAW Continued LIMBING A TREE WARNING: Avoid kickback. Kick- back can result in severe injury or death. See Kickback, page 3, to avoid risk of kickback. WARNING: When cutting limb that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    OPERATING CHAIN SAW Continued Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to trim a tree. 1.
  • Page 21: Technical Service

    You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this saw. If so, contact DESA International’s Technical Service Department at 1-800-858-8501. You can also visit DESA International’s technical service web site at www.desatech.com. SERVICE PUBLICATIONS You can receive an illustrated parts list free of charge.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit DESA International’s technical service web site at www.desatech.com. OBSERVED FAULT Saw runs, but does not cut Saw does not cut unless heavily forced. Cutting produces only saw- dust with few large chips Saw runs slow. Saw stalls easily...
  • Page 23: Warranty Information

    We make no other warranty, expressed or implied. DESA International warrants this electric chain saw and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for one year (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an autho- rized dealer, provided that the product has been properly maintained and operated in accordance with all appli- cable instructions.
  • Page 24 SIERRA ELÉCTRICA MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite. DESEMBALAJE 1.
  • Page 25: Ajuste De Tensión De La Cadena Serrada

    ENSAMBLAJE (continuación) 1. Estire la cadena sobre una superficie plana. 2. Afloje y retire las tuercas de la barra de guía, los bujes de la cubierta de la rueda dentada y la cubierta propiamente dicha. 3. Afloje y quite el tornillo del piñón impulsor o quite el anillo-E del eje (vea la Figura 4).
  • Page 26: Uso De La Sierra Eléctrica

    7,50 m 15 m 30 m 45 m Modelos EL-8: 107624-01, -02; 107625-01, -02 Mantenga el cable lejos del área de corte. Asegúrese de que no se enriede en ramas o troncos. Inspecciónelo a menudo. Si se daña, reemplácelo inmediatamente.
  • Page 27: Tala De Un Árbol

    USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (continuación) 7. Conduzca la sierra ejerciendo una ligera presión. No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. 8.
  • Page 28: Desmembramiento De Un Árbol

    USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (continuación) 3. A medida que el corte final se aproxime al punto de bisagra, el árbol comenzará a caer. Nota: Si es necesario, inserte cuñas dentro del corte de tala final para controlar la dirección de la caída. Si el árbol se echa hacia atrás y presiona la cadena, inserte cuñas dentro del corte final para extraer la sierra.
  • Page 29: Poda De Un Árbol

    USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (continuación) Tronco apoyado en un extremo 1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco (vea la Figura 16). Utilice la parte superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al completarse el corte.
  • Page 30: Cuidado De La Barra De Guía

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (continuación) Mantenga el cabezal limpio. Utilice un paño suave humedecido con una mezcla de jabón suave y agua. Frote este paño sobre el cabezal para limpiarlo. CUIDADO DE LA BARRA DE GUÍA La mayoría de los problemas de la barra de guía son producto de su desgaste desparejo.
  • Page 31: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Si tiene dudas o preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener esta sierra, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de DESA llamando al 1-800-858-8501 en los EE.UU. También puede visitar el sitio web de servicio técnico internacional de DESA, cuya dirección es www.desatech.com.
  • Page 32: Servicio De Reparaciones

    SERVICIO DE REPARACIONES Nota: Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Al hacerlo, mantendrá vigente la cobertura de las piezas reemplazadas según su garantía. Cada centro de servicios autorizado funciona de manera autónoma e independiente. Para más información sobre centros de servicio o garantías, llame al 1-800-858-8501 en los EE.UU.
  • Page 33 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico internacional de DESA, www.desatech.com. FALLA OBSERVADA La sierra funciona, pero no corta La sierra no corta a menos que se aplique gran fuerza sobre ella. Al cortar, sólo produce viruta y unas...
  • Page 34: Información De Garantía

    La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita. DESA International garantiza que esta sierra eléctrica y todas las partes de la misma no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un año (90 días para productos recondicionados) a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de conformidad con todas las instrucciones aplicables.
  • Page 35: Vocabulaire De La Tronçonneuse

    TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 36: Réglage De La Tension De La Chaîne

    MONTAGE Suite 4. Installer le guide-chaîne dans le corps de la tronçonneuse. Assembler la fente centrale du guide-chaîne sur les boulons du guide-chaîne. 5. Pour remplacer le support du pignon, répétez l’étape 3, mais dans l’ordre inversé. Serrez solidement la vis du pignon d’entraînement au moyen d’un tournevis Phillips n°...
  • Page 37: Utilisation De La Tronçonneuse

    15 m (50 pieds) 30 m (100 pieds) 45 m (150 pieds) Models EL-8: 107624-01, -02; 107625-01, -02 Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe. S’assurer qu’il n’est pas accroché dans les branches ou billes durant la coupe. Inspecter souvent les cordons électriques.
  • Page 38: Abattage D'un Arbre

    UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite 7. Guider l’outil en exerçant une légère pression. Ne pas forcer dessus. Le moteur serait surchargé et pourrait griller. Il fonctionnera de façon plus efficace et plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été prévu. 8.
  • Page 39: Tronçonnage D'une Bille

    UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite Si l’arbre revient en arrière et pince la chaîne, en- foncer des coins dans le trait d’abattage pour libérer la tronçonneuse. Utiliser uniquement des coins en plastique, en bois ou en aluminium. Ne jamais uti- liser de coin en acier.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter la production d’éclats de bois. 2. Faire la seconde entaille sur le dessous de la bille, directement au-dessous de la première. Pour ce faire, utiliser le haut de la guide-chaîne. Aller jusqu’à...
  • Page 41: Affûtage De La Chaîne

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suite Entretien normal de la guide-chaîne 1. Sortir la guide-chaîne de la tronçonneuse. 2. Retirer périodiquement la sciure se trouvant dans la rainure de la guide-chaîne. Utiliser un couteau à mas- tic ou un morceau de fil de fer (voir la figure 20). 3.
  • Page 42: Service Technique

    Vous pouvez avoir des questions supplémentaires concernant le montage, l'utilisation ou l'entretien de cette tronçonneuse. Si c'est le cas, contacter le Département des services techniques de DESA In- ternational au 1-800-858-8501. Vous pouvez aussi consulter le site web des services techniques de DESA International à...
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Pour toute assistance supplémen- taire, visitez le site Internet du service technique de DESA Industries à www.desatech.com. DÉFAILLANCE OBSERVÉE La chaîne tourne mais ne scie pas La chaîne ne scie que lorsqu’elle est forcée. La taille ne produit que de la sciure avec quelques gros copeaux La chaîne tourne lentement.
  • Page 44: Information Sur La Garantie

    à la vente et adapté à une fonction particulière, à un an à compter de la date d'achat originale, et la responsabilité de DESA International est limitée par la présente au prix d'achat du produit. DESA International ne sera responsable d'aucun autre dommage quel qu'il soit, y compris les dommages indirects ou accessoires.

This manual is also suitable for:

El-8107624-01107624-02107625-01107625-02

Table of Contents