Alpine MRX-F65 Owner's Manual page 14

4 channel power amplifier
Hide thumbs Also See for MRX-F65:
Table of Contents

Advertisement

Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTE:
Low output will result if only one channel input is used. The
Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used
to drive both inputs of the bridged amp.
5
[English]
w Y-Adaptor (Sold Separately)
x RCA Extension Cable
(Sold Separately)
y Front Output
z Rear output
1 Subwoofer Output
2 Front Speakers
3 Rear Speakers
4 Subwoofer
5 Head Unit, etc.
14
REMARQUE :
Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation
d'un seul canal d' e ntrée. L'adaptateur Y n' e st pas requis en cas
d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stéréo/mono
pour piloter les deux entrées de l'amplificateur ponté.
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
(R)
w
x
(L)
(One signal/Un signal/Una señal)
[Français]
w Adaptateur en forme de « Y »
(vendu séparément)
x Câble de rallonge RCA
(vendu séparément)
y Sortie avant
z Sortie arrière
1 Sortie du haut-parleur de sous-graves
2 Haut-parleurs avant
3 Haut-parleurs arrière
4 Haut-parleur de sous-graves
5 Unité principale, etc.
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
5
Fig. 11
(One signal/Un signal/Una señal)
[Español]
w Adaptador en forma de "Y"
x Cable de extensión RCA
y Salida delantera
z Salida trasera
1 Salida del subwoofer
2 Altavoces delanteros
3 Altavoces traseros
4 Altavoz de frecuencias ultrabajas
5 Unidad principal, etc.
NOTA:
Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de
canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de
salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del
amplificador puenteado.
(R)
x
(L)
(vendido por separado)
(vendido por separado)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents