Murray 405327X51 Operator's Manual

Murray 405327X51 Operator's Manual

40” ce riding mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OPERATOR'S MANUAL
Model No. 405628x51A
Product Type
Mfg. No.
7800281
en
it
nl
da
de
fi
lv
et
hu
sv
no
Description
40" Murray CE Riding Mower
CAUTION: Read and
follow all instructions.
Manual Part No. 7102049
Revision 00
Rev. Date 02/2008
TP 199-4814-00-RD-R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Murray 405327X51

  • Page 1: Vaara: Älä Astu

    OPERATOR’S MANUAL Model No. 405628x51A Product Type Mfg. No. Description 7800281 40” Murray CE Riding Mower CAUTION: Read and follow all instructions. Manual Part No. 7102049 Revision 00 Rev. Date 02/2008 TP 199-4814-00-RD-R...
  • Page 2: Gevaar: Dit Is Geen Trede

    5 (30x49) 7 (14x79) 4 (25x3) 4 (17x192) 7 (17x195) 6 (17x146) 5 (1001054) 6 (2x82) 4 (17x47) 7102049...
  • Page 3: Gevaar: Houd Voeten En Handen Uit De

    1/4” (6mm) 7102049...
  • Page 4: Gevaar: Verwijder De Bougiekabel Van De

    150N 2x82 25x3 30x49 14x79 20729 17x146 17x195 1001054 17x192 17x47 7102049...
  • Page 5: Bougie Voordat U Onderhoud Aan De Machine Uitvoert

    CONTENTS INTERNATIONAL PICTORIALS LIMITED WARRANTY OWNER’S INFORMATION SAFE OPERATION PRACTICES ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE CHART MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING CHART INTERNATIONAL PICTORIALS DANGER: Keep People, Especially Lights Children, Away From Unit. Engine Run IMPORTANT: The following pictorials are lo- DANGER: No Step. cated on your unit or on literature supplied Engine Stop DANGER: Keep Feet And Hands Away...
  • Page 6: Waarschuwing: Heet Oppervlak

    No warranty registration is necessary to obtain warranty on Murray branded products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty.
  • Page 7: Waarschuwing: Wees Voorzichtig Bij

    OWNER’S INFORMATION Thoroughly inspect the area where the nor allow anyone near the machine while in equipment is to be used and remove all ob- operation. jects which may be thrown by the machine. Know your product: If you understand the unit 10.
  • Page 8: Varoitus: Ole Varovainen Liittäessäsi Tai

    ASSEMBLY 3. Check the operating position of the seat (1). How To Install The Battery Cables If the seat (1) needs to be adjusted, loosen (Figure 4) the two wing bolts (5). Slide the seat (1) for- All fasteners are in the parts bag. Do not discard ward or backward along the seat adjusting WARNING: To prevent sparks, fasten any parts or material until the unit is assembled.
  • Page 9: Waarschuwing: Vingers Kunnen

    OPERATION 2. Move the blade rotation control (1) to the 2. Raise the seat. The automatic drive dis- ENGAGE position to rotate the blade(s). connect (1) is under the seat. NOTE: Illustrations and pictorials begin on 3. Move and latch the automatic drive discon- NOTE: If the engine stops when you en- page 2.
  • Page 10: Belangrijk: Volg De Instructies In De

    3. Move the throttle control to a position be- How To Start Operation On A Hill 1. Push the clutch/brake brake pedal complete- tween SLOW and FAST. ly forward. Keep your foot on the pedal. 1. Start the engine 4. Slowly push the speed control pedal forward 2.
  • Page 11: Handleiding Om Het Maaibehuizing

    MAINTENANCE CHART FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED COMMENTS Daily or before each use Maintenance engine. Refer to the Engine Owner’s Manual. Check for cracks, wear, and excessive damage. Examine blade(s). Remove debris from unit and mowing area Examine all rotating and sliding parts. Check tire inflation.
  • Page 12: Waarschuwing: Zolang De Motor Draait

    cess rubber from a new mower drive belt. If is correctly adjusted. Release the parking WARNING: Always keep the nut (3) you need assistance, take the unit to an brake. tight that holds the blade (1). A authorized service centre. loose nut or blade can cause an WARNING: If you cannot correctly accident.
  • Page 13: Dient U Uit De Buurt Van Het Mes Blijven

    Service Dealers. Locate your nearest dealer How To Remove The Mower Housing 1. Remove the mower housing. See the instruc- in our locator map at www.murray.com. (Figure 22) tions on “How To Remove The Mower Hous- Replacement parts for the engine, transaxle, or ing”.
  • Page 14: (Joonis 24)

    TROUBLE SHOOTING CHART PROBLEM: The engine stops when the PROBLEM: The mower blades will not blades are engaged. rotate. 1. Check the wiring harness for damage or a 1. Check the mower drive belt. Make sure the loose connection. Repair the damaged wire. belt is installed correctly.
  • Page 15: Starten Van De Motor

    INDICE SIMBOLI INTERNAZIONALI GARANZIA LIMITATA INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO PROCEDURE PER UN USO SICURO MONTAGGIO TABELLA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE SOLUZIONE DI PROBLEMI SIMBOLI INTERNAZIONALI PERICOLO: senza gradino. Fari PERICOLO: tenere lontano mani e piedi Motore in funzione IMPORTANTE: i seguenti simboli si trovano dalle lame in movimento.
  • Page 16 Non è necessario compilare alcuna cedola per ottenere la garanzia sui prodotti Murray. Conservare la ricevuta di acquisto. Se la ricevuta di acquisto non viene presentata alla richiesta di una riparazione in garanzia, per determinare il periodo di validità...
  • Page 17 INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO che possono essere catapultati dalla macchi- 10. Non usare mai il tagliaerba con protezioni o schermature difettosi, o senza i dispositivi di sicurezza. ATTENZIONE - - la benzina è altamente Conoscere il prodotto: se si capisce l’unità e si 11.
  • Page 18 MONTAGGIO Come montare il volante (Figura 3) 2. Far passare il copriterminale (2) sopra il cavo rosso (5). Fissare il cavo rosso (5) al 1. Assicurarsi che le ruote anteriori puntino in terminale positivo (+) (4) con i dispositivi Tutti i dispositivi di fissaggio sono nel sacchetto avanti.
  • Page 19 2. Spostare il comando della rotazione della Come disinnestare la trasmissione lama (1) nella posizione INNESTATO per (Figura 20) ruotare la lama (o lame). NOTA: le illustrazioni e i simboli iniziano a Per spingere l’unità usare il disinnesto pagina 2. automatico della trasmissione (1) per NOTA: se il motore si ferma quando si disinnestare la trasmissione.
  • Page 20 Come trasportare l’unità Come fermarsi in pendenza Come avviare il motore 1. Evitare di fermarsi in pendenza. Se è Per trasportare l’unità, seguire le istruzioni qui ATTENZIONE: il sistema elettrico è necessario fermarsi rapidamente in sotto. dotato di un sistema che rileva la un’emergenza, sollevare il piede destro dal presenza dell’operatore mediante 1.
  • Page 21 9. Se l’erba è molto alta, tagliarla due volte per 11. Quando si usa un’insaccatrice, la valvola a 12. Dopo ogni uso, pulire la parte inferiore e diminuire il carico del motore. Prima tagliare farfalla dovrebbe essere in posizione superiore dell’alloggiamento del tagliaerba con l’alloggiamento del tagliaerba sulla VELOCE e il pedale di controllo della velocità...
  • Page 22 Controllare la lama (Figura 7) Come regolare il comando di rotazione 13. Quando si mette il comando di rotazione della della lama lama in posizione DISINNESTO, ogni movimento si interromperà entro cinque ATTENZIONE: prima di controllare secondi. Se la cinghia continua a muoversi o o togliere la lama, scollegare il filo ATTENZIONE: il comando di le lame continuano a girare, innestare e...
  • Page 23 2. (Figura 20) Assicurarsi che il freno a mano Come regolare il livello Controllare i pneumatici sia innestato e che il disinnesto automatico dell’alloggiamento del tagliaerba Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici. della trasmissione (1) sia in posizione (Figura 13 e Figura 14) Pneumatici troppo gonfi sono duri, SPINTA (3).
  • Page 24 Assicurarsi che la leva di solleva- che potete trovare con il nostro Dealer Locator mento sia bloccata nella posizione all’indirizzo www.murray.com. REGOLAZIONE LIVELLO. I pezzi di ricambio per il motore, la trasmissione, 3. Rimuovere i chiodini e le rondelle dalle staffe il gruppo cambio differenziale posteriore, il di regolazione (3).
  • Page 25 SOLUZIONE DI PROBLEMI 4. Sostituire il filtro del carburante. 7. Pulire il tubo di prolunga e il tubo di collega- mento (pertinente solamente per i modelli con raccoglierba a scarico posteriore d’erba). PROBLEMA: il motore si ferma quando PROBLEMA: il motore non si avvia. le lame sono innestate.
  • Page 26: Table Of Contents

    INHOUD INTERNATIONALE PICTOGRAMMEN GARANTIEBEPALINGEN INFORMATIE VOOR DE EIGENAAR VEILIGE BEDIENING MONTAGE BEDIENING ONDERHOUDSSCHEMA ONDERHOUD TROUBLESHOOTING SCHEMA INTERNATIONALE PICTOGRAMMEN GEVAAR: Dit is geen trede. Lichten BELANGRIJK: De volgende pictogrammen GEVAAR: Houd voeten en handen uit de Laten draaien van de motor bevinden zich op uw machine of in de daar- buurt van draaiende messen.
  • Page 27: Garantiebepalingen

    Er is geen garantieregistratie nodig om garantie te verkrijgen op Murray producten. Bewaar uw aankoopnota. Indien u geen bewijs van de eerste aankoopdatum kunt overleggen op het moment dat om garantieservice verzocht wordt, dan zal de fabricagedatum van het product gebruikt worden om de garantieperiode te bepalen.
  • Page 28: Informatie Voor De Eigenaar

    INFORMATIE VOOR DE een lange broek. Bedien de machine niet met blote wordt. Laat nooit iemand in de buurt van de machine voeten of met sandalen aan. als deze aan het werken is. EIGENAAR Onderwerp het te maaien gebied aan een grondige Bedien de maaier nooit als de beschermkappen ka- inspectie en verwijder alle voorwerpen die door de pot zijn.
  • Page 29: Montage

    MONTAGE 3. Controleer de stand van de stoel (1). Maak Installeren van de accukabels (Figuur 4) de twee vleugelmoeren (5) los indien de WAARSCHUWING: Om vonken te stoel (1) ingesteld moet worden. Schuif de Alle bevestigingsmaterialen zitten in de zak met voorkomen, moet u de rode kabel me stoel (1) naar voren of achteren via de stoe- onderdelen.
  • Page 30: Bediening

    BEDIENING met draaien. Zorg ervoor dat de messen vol- OPMERKING: In koud weer is de olie in de ledig stil staan voordat u de bestuurder- transmissie erg visceus, hetgeen duwen splaats verlaat. moeilijk maakt. OPMERKING: Illustraties en pictogrammen beginnen op pagina 2. 4.
  • Page 31 1. Start de motor. snelheidspedaal al naar gewenst intrappen. 4. Zet het contactsleuteltje in de START stand. 2. Zet de hoogte-instellingshendel in de stand OPMERKING: Als de motor niet aanslaat Trap het snelheidspedaal langzaam die u wilt. Hoog of dik gras moet u eerst in de na vier of vijf keer proberen, moet u de in terwijl u de handrem los zet.
  • Page 32: Onderhoudsschema

    ONDERHOUDSSCHEMA FREQUENTIE MAINTENANCE REQUIRED COMMENTS Dagelijks of voor ieder gebruik Onderhoud van de motor Zie de Handleiding die bij de motor hoort. Inspecteer op barstjes, slijtage, en bovenmatige Inspecteer mes(sen) schade Verwijder rommel van de machine en het te maaien gebied. Inspecteer alle draaiende en schuivende onderdelen.
  • Page 33 Breng de maaier naar een erkend service cen- 5. Trek de handrem aan en duw de machine WAARSCHUWING: Zorg er altijd ter als u hulp nodig heeft. weer naar voren. Als de achterwielen niet voor dat de moer (3) die het mes (1) draaien is de voetrem (4) goed ingesteld.
  • Page 34 Servicedealers. U kunt uw dichtstbij- de volgorde te doorlopen. Vervangen van de hoofdaandrijfriem zijnde dealer vinden in onze “locator map” bij www.murray.com. 1. Verwijder de maaibehuizing. Zie de aanwij- Verwijderen van de maaibehuizing zingen onder “Verwijderen van de maaibe-...
  • Page 35: Troubleshooting Schema

    TROUBLESHOOTING SCHEMA 2. Stel de choke beter af. 5. Zet de gashendel in de FAST stand. 3. Vervang het luchtfilter. 6. Vervang de veer die het (de) mes(sen) uit- schakelt. 4. Vervang het benzinefilter. PROBLEEM: De motor slaat niet aan. 7.
  • Page 36: Internationale Pictogrammen

    INDHOLD INTERNATIONALE PICTOGRAMMEN BEGRÆNSET GARANTI INFORMATION TIL EJEREN SIKKER BRUG SAMLING AF PLÆNETRAKTOREN BRUG AF PLÆNETRAKTOREN VEDLIGEHOLDELSESTABEL VEDLIGEHOLDELSE PROBLEMLØSNINGSOVERSIGT INTERNATIONALE FARE: Hold personer, især børn, væk fra Lygter plænetraktoren. ILLUSTRATIONER Motoren kører FARE: Træd ikke her. VIGTIGT: De følgende illustrationer er placeret Stoppet motor FARE: Hold fødder og hænder væk fra de på...
  • Page 37: Begrænset Garanti

    Fremvisning af garantibevis er ikke påkrævet for at gøre garantien på produkter fra Murray gældende. Gem din købskvittering. Hvis du ikke kan fremvise dokumentation for den oprindelige købsdato på det tidspunkt, hvor garantikravet gøres gældende, vil produktets fremstillingsdato blive brugt som grundlag for garantien.
  • Page 38: Information Til Ejeren

    INFORMATION TIL EJEREN skaber når De har bare fødder eller går personer og tillad ikke andre nær maskinen med åbne sandaler. mens den er i brug. Kontroller grundigt området hvor plæne- 10. Brug aldrig plænetraktoren med beskadige- Kend Deres produkt: Hvis De forstår plæne- traktoren skal bruges og fjern alle genstan- de beskyttelsesskærme eller når beskyttel- traktorens indretning og brug vil De få...
  • Page 39: Samling Af Plænetraktoren

    SAMLING AF Samling af rattet (Figur 3) 2. Lad terminaldækslet (2) glide over det røde kabel (5). Fastgør det røde kabel (5) til den PLÆNETRAKTOREN 1. Vær sikker på at forhjulene peger lige fremad. positive (+) terminal (4) med skruer og mø- trikker (6) og (7).
  • Page 40: Brug Af Plænetraktoren

    BRUG AF PLÆNETRAKTOREN BEMÆRK: Hvis motoren stopper når De 3. Sæt og fastgør den automatiske frakobling starter klingerne, skyldes det at sædekon- (1) i PUSH positionen (3). Transmissionen takten ikke er aktiveret. Vær sikker på, at er nu frakoblet og plæneklipperen kan skub- BEMÆRK: Illustrationer begynder på...
  • Page 41 1. Start motoren. 4. Træd på bremsepedalen og løs parkerings- 3. Sæt gashåndtaget helt fremad til CHOKE bremsen. Mens De løsner parkeringsbrem- eller FAST position. Nogle modeller har et 2. Sæt løftehåndtaget til den den ønskede klip- sen, skub hastighedspedalen til den ønskede separat chokerhåndtag.
  • Page 42: Vedligeholdelsestabel

    VEDLIGEHOLDELSESTABEL HVOR OFTE NØDVENDIGT VEDLIGEHOLD KOMMENTARER Dagligt eller før brug Vedligehold motor. Se motorfabrikantens instruktioner. Se efter sprækker, slid og anden skade. Undersøg klingerne. Fjern affald fra enheden og klipningsområdet. Undersøg alle roterende og glidende dele. Kontroller dækkenes oppustning. Se Vedligeholdelsesdelen. Sørg for at klippeenheden er retstillet Se Vedligeholdelsesdelen.
  • Page 43: Plænetraktoren

    ningen bliver dårligere eller kvaliteten af slånin- ADVARSEL: Før De kontrollerer, ADVARSEL: For at forhindre gnis- gen er dårlig, gør som følger. justerer eller reparerer plænetrak- ter, afkobl det sorte batteri kabel (8) toren, frakobl ledningen til tændrø- fra den negative (- -) terminal før De 1.
  • Page 44 Nærmeste forhandler oplyses 5. For at montere klippeenhedens drivrem, følg spray til at smøre plænetraktoren. i forhandlerkataloget på www.murray.com. ovennævnte procedure i omvendt rækkeføl- Reservedele til motoren, transakslen og differen- Kontroller dækkene tialet kan fås hos fabrikantens autoriserede...
  • Page 45: Problemløsningsoversigt

    PROBLEMLØSNINGSOVERSIGT PROBLEM: Motoren stopper når PROBLEM: Klippeenheden klipper ikke klingerne sættes til. i niveau. 1. Kontroller ledningsholderen for beskadigelse 1. Kontroller lufttrykket i dækkene. PROBLEM: Motoren vil ikke starte. og løse forbindelser. Reparer beskadigede 2. Juster niveauet af klippeenheden. ledninger. 1.
  • Page 46 INHALT INTERNATIONALE SYMBOLE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE BETRIEB WARTUNGSTABELLE WARTUNG STÖRUNGSBEHEBUNG INTERNATIONALE SYMBOLE GEFAHR: Personen, insbesondere Kinder, Steuerung und Betrieb (Abb. 24) vom Gerät fernhalten. Anlassen des Motors WICHTIG: Die folgenden Symbole befinden sich auf Ihrem Gerät oder in der mit dem Pro- GEFAHR: Hier nicht auftreten.
  • Page 47 Ausleihzwecken. Nachdem das Produkt einmal für gewerbliche Zwecke genutzt wurde, gilt es für den Zweck die- ser Garantie als gewerblich genutztes Produkt. Zum Erhalt von Garantieleistungen an Murray-Produkten ist keine Registrierung erforderlich. Bewahren Sie die Kaufquittung auf. Wenn Sie bei Garantieforderungen keinen Nachweis des Kaufdatums vorlegen können, wird die Garantiefrist anhand des Herstellungsdatums des Produkts ermittelt.
  • Page 48 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgese- Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors und henen Behältern auf. überdrehen Sie ihn nicht. Ein Betreiben der Maschine Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut: Durch eine mit übermäßiger Geschwindigkeit kann die Unfallge- Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie wäh- gute Kenntnis des Geräts und seiner Funktion können Sie...
  • Page 49 MONTAGE Montage des Steuerrads (Abb. 3) 2. Die Klemmenabdeckung (2) auf das rote Kabel (5) schieben. Das rote Kabel (5) mit 1. Sicherstellen, daß die Vorderräder nach vorn Hilfe der Befestigungsteile (6) und (7) an Alle Befestigungsteile befinden sich im Teilebeu- ausgerichtet sind.
  • Page 50 BETRIEB 2. Um die Rotation des (der) Messer(s) zu er- Auskuppeln des Getriebes (Abb. 20) möglichen, die Messerrotationssteuerung Zum Schieben des Geräts das Getriebe mit Hilfe (1) in die Position EINGEKUPPELT bringen. der automatischen Antriebsunterbrechung HINWEIS: Abbildungen und Symbole finden (1) auskuppeln.
  • Page 51 Fahren ohne Einsatz des Schneidwerks Anhalten auf Hängen Anlassen des Motors 1. Auf Hängen ist das Anhalten zu vermeiden. Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn Sie ACHTUNG: Das elektrische System Falls ein Nothalt erforderlich wird, den rech- das Gerät ohne Einsatz des Schneidwerks fah- besitzt eine Benutzererfassung, die ten Fuß...
  • Page 52 8. Wenden Sie beim Mähen großer Flächen 9. Mähen Sie bei sehr hohem Gras zweimal, 11. Betreiben Sie den Motor beim Einsatz eines zunächst nach rechts, damit das geschnitte- um die Belastung des Motors zu verringern. Grasfängers mit dem Gashebel in der Posi- ne Gras von Büschen, Zäunen, Auffahrten Setzen Sie für den ersten Schnitt das Mäher- tion SCHNELL und halten Sie das Geschwin-...
  • Page 53 Inspektion des Messers (Abb. 7) Einstellung der 13. Wird die Messerrotationssteuerung in die Po- Messerrotationssteuerung sition AUSGEKUPPELT) gebracht, kommt ACHTUNG: Vor der Inspektion bzw. jegliche Bewegung innerhalb von fünf Sekun- dem Ausbau des Messers das den zum Stillstand. Falls sich der Riemen ACHTUNG: Zur Verhinderung von Zündkabel abziehen.
  • Page 54 2. (Abb. 20) Sicherstellen, dass die Park- Justieren des Mähergehäuses (Abb. 13 Auswechseln des Fahrtantriebsriemens bremse gesetzt ist und die automatische und 14) 1. Das Mähergehäuse ausbauen. Siehe die An- Antriebsunterbrechung (1) sich in der Das Messer schneidet leichter und sorgt für ei- leitungen zum „Ausbau des Mähergehäu- Position SCHIEBEN (3) befindet.
  • Page 55 Den nächsten Händler finden Sie auf pelscheibe (8) abnehmen. unserem Händlerverzeichnis unter 8. Das Mähergehäuse von der rechten Seite www.murray.com. des Gerätes wegziehen. 9. Zur Installation des Mähergehäuses die oben Ersatzteile für Motor, Hinterachse mit Kardan- dargestellten Schritte umkehren.
  • Page 56 STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM: Der Motor läuft bei hoher 6. Die Feder für die Messerlaufrolle auswech- Geschwindigkeit nicht rund. seln. PROBLEM: Der Motor springt nicht an. 7. Verlängerungsrohr und Verbindungsrohr rei- 1. Zündkerze auswechseln. nigen (betrifft nur Modell mit rückwärtigem 1. Die im Abschnitt „Anlassen des Motors“ in die- 2.
  • Page 57: Kansainväliset Kuvamerkit

    SISÄLLYS KANSAINVÄLISET KUVAMERKIT RAJOITETTU TAKUU KÄYTTÄJÄLLE TIEDOKSI TURVALLINEN KÄYTTÖ KOKOONPANO KÄYTTÖ KUNNOSSAPITOTAULUKKO KUNNOSSAPITO VIANETSINTÄOPAS KANSAINVÄLISET KUVAMERKIT VAARA: Pidä ihmiset, varsinkin lapset, Hallintaan ja käyttöön liittyvät kuvamerkit (kuva 24) poissa koneelta. TÄRKEÄÄ: Seuraavat kuvamerkit sijaitsevat Moottorin käynnistys VAARA: Älä astu. laitteessasi tai sen mukana tulleessa kirjalli- Valot suudessa.
  • Page 58: Rajoitettu Takuu

    Jos tuote on ollut kaupallisessa käytössä, sitä pidetään sen jälkeen kaupalliseen käyttöön tarkoitettuna moottorina tämän takuun osalta. Mitään takuukorttia ti tarvita takuuhuollon saamiseksi Murray -tuotteille. Ostokuitti on säilytettävä. Mikäli et esitä ostokuittia takuuhuoltoon tuotaessa, tuotteen valmistamispäivämäärää käytetään takuuajan alkamispäivämääränä.
  • Page 59: Käyttäjälle Tiedoksi

    KÄYTTÄJÄLLE TIEDOKSI tetta paljain jaloin tai avoimissa sandaaleis- Pysäytä terät ennen muiden kuin nurmipin- tojen ylittämistä. Lisälaitteita käyttäessäsi älä koskaan suun- Tarkista huolellisesti alue, jossa leikkuria aiotaan käyttää, ja poista maassa olevat taa poistoaukkoa sivustakatsojia kohden KTunne koneesi: Koneen ja sen toiminnan ym- esineet, jotka kone voi singota niihin osues- äläkä...
  • Page 60: Kokoonpano

    KOKOONPANO Ohjauspyörän asentaminen (kuva 3) 2. Työnnä navan suojus (2) punaiseen kaa- peliin (5) Kiinnitä punainen kaapeli (5) po- 1. Varmista, että etupyörät osoittavat eteenpäin. Kaikki kiinnittimet ovat osapussissa. Älä heitä sitiiviseen (+) napaan (4) käyttämällä pois yhtään osaa tai tarviketta ennen kuin laite 2.
  • Page 61: Käyttö

    KÄYTTÖ 3. Kun haluat pysäyttää terät, niin siirrä terän Seisontajarrun käyttö (kuva 5) toimintasäädin (1) “POIS KÄYNNISTÄ” 1. Paina jarrupoljin (2) eteenpäin pohjaan asti. --asentoon. Ennen kuin poistut kuljettajan 2. Nosta seisontajarrun kytkin (6). HUOMAA: Kuvat ja kuvamerkit alkavat istuimelta varmista, että terät ovat lopetta- sivulta 2.
  • Page 62 HUOMAA: Leikatessasi paksua nurmea täytettynä öljyllä. Tarkista öljyn määrä. Lisää HUOMAA: Jos moottori ei käynnisty nel- tarvittaessa. Katso moottorin valmistajan an- tai käyttäessäsi ruohonkerääjää käytä hi- jän tai viiden yrityksen jälkeen, niin siirrä tamia polttoaine- - ja öljytyyppiä koskevia oh- dasta nopeutta.
  • Page 63: Kunnossapitotaulukko

    KUNNOSSAPITOTAULUKKO TIHEYS TARVITTAVA TOIMENPIDE HUOMAUTUKSIA Päivittäin tai ennen jokaista käyttöä Huolla moottori. Katso ohjeet Moottorin käyttöoppaasta. Tarkasta hihna(t). Tarkasta, onko niissä murtumia, kulumia tai vaurioita. Poista roskat koneesta ja leikkuualueelta. Tarkasta kaikki pyörivät ja liukuvat osat. Tarkista rengaspaineet. Katso ohjeet Kunnossapito--osasta. Varmista, että...
  • Page 64 10. Asenna leikkuuyksikkö. Katso kohtaa “Leik- ajettaessa ylämäkeen tai vedettäessä raskasta VAROITUS: Kipinöiden välttämisek- kuuyksikön irrottaminen”. kuormaa. si irrota musta akun kaapeli (8) ne- gatiivisesta (- -) navasta ennen pu- TÄRKEÄÄ: Käytä laitetta aina kaasuvivun naisen kaapelin (5) irrottamista. Terän toimintasäätimen säätäminen ollessa “NOPEA”- -asennossa.
  • Page 65 7. (Kuva 17) Irrota ajoneuvon käyttöhihna (1) dustajat. Lähimmän huoltoedustajan löydät verk- keuden säätimen vipu on lukittu pystyhihnapyörältä (2) vetämällä hihnan kosivulta www.murray.com. KORKEUDEN SÄÄTÖ- -asentoon. etupää pystyhihnapyörän (2) alta ja sitten Varaosat moottoria, voimansiirtoa, vaihteistoa tai takaisin pystyhihnapyörän ja ohjauslevyn 3.
  • Page 66: Vianetsintäopas

    VIANETSINTÄOPAS 2. Säädä kaasuvipua. 4. Käytä hitaampaa vaihdetta. 3. Puhdista ilmansuodatin. 5. Siirrä kaasuvipu “NOPEA”--asentoon. 4. Vaihda polttoaineensuodatin. 6. Vaihda terän ohjauspyörän jousi. ONGELMA: Moottori ei käynnisty. 7. Puhdista jatkoputki ja liitinputki (koskee vain 1. Seuraa tämän oppaan kohdassa “Moottorin mallia, jossa on takasyöttöinen ruohon- käynnistäminen”...
  • Page 67 saturs STARPTAUTISKIE ILUSTRATĪVIE APZĪMĒJUMI IEROBEŽOTA GARANTIJA INFORMĀCIJA ĪPAŠNIEKAM DROŠI DARBA PAŅĒMIENI MONTĀŽA EKSPLUATĀCIJA APKOPES DIAGRAMA APKOPE BOJĀJUMU NOVĒRŠANAS SHĒMA STARPTAUTISKIE ILUSTRATĪVIE Vadības un darba starptautiskie ekspluatācijas, izlasiet lietotāja instrukcijas. ilustratīvie apzīmējumi (Attēls 24) APZĪMĒJUMI BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet šo mašīnu uz slīpuma, kas lielāks par 10 grādiem. Dzinēja palaišana SVARĪGI: Sekojošie starptautiskie ilustratīvie BĪSTAMĪBA: Nepielaidiet iekārtas tuvumā...
  • Page 68 šo garantiju tiek uzskatīts par komerciāli lietotu. Nekāda garantijas reģistrācija nav nepieciešama, lai iegūtu Murray zīmola produktu garantiju. Saglabājiet savu pirkumu apliecinošo čeku. Ja jūs neiesniedzat apliecinājumu sākotnējā pirkuma datumam, kad ir nepieciešama garantijas remonts, tad garantijas perioda noteikšanai tiks izmantots produkta ražošanas datums.
  • Page 69 INFORMĀCIJA ĪPAŠNIEKAM nepiemērota saāķēšana un nekad nebrauciet šķērsām pa • slīpumu, ja vien pļaujmašīna nav nevienmērīgs noslogojums paredzēta šim nolūkam. izvietojums. Iepazīstiet jūsu izstrādājumu: Ja jūs izprotiet iekārtu un ziniet kā iekārta darbojas, jūs iegūsiet Esiet piesardzīgs velkot kravas vai vislabāko veiktspēju.
  • Page 70 kokiem vai citiem objektiem, kas var padarīt nolaidiet zemē griešanas ierīces ja vien Lai samazinātu ugunsbīstamību, uzturiet pārredzamību neskaidru. netiek izmantots drošs mehānisks noslēgs. dzinēju, klusinātāju, akumulatoru baterijas nodalījumu un benzīna uzglabāšanas vietu Uzturiet uzgriežņus, bultskrūves un skrūves tīru no zāles, lapām un smērvielas cieši pievilktā...
  • Page 71 MONTĀŽA Kā samontēt stūres ratu (Attēls 3) Kā novietot akumulatoru baterijas kabeļus (Attēls 4) 1. Pārliecinieties, ka priekšējie riteņi vērsti uz Visi stiprinājumi ir daļu pakā. Neizsviediet BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu dzirk- priekšu. nekādas daļas vai materiālus pirms iekārta nav steles, piestipriniet sarkano kabeli pi samontēta.
  • Page 72 EKSPLUATĀCIJA PIEZĪME: Ja dzinējs apstājas, kad jūs ie- Transmisija tagad ir atlaista un iekārtu var darbiniet asmeni(ņus), sēdekļa slēdzis pastumt. nav iedarbināts. Pārliecinieties, ka jūs PIEZĪME: Aukstā laikā, ļoti viskoza eļļa PIEZĪME: Ilustrācijas un starptautiskie sēdiet sēdekļa vidussaļā. ilustratīvie apzīmējumi sākas ar 2. lappusi. transmisijā...
  • Page 73 1. Iedarbiniet dzinēju. stāvēšanas bremzi, spiediet ātruma 3. Virziet droseles vadību pilnīgi uz priekšu uz regulēšanas pedāli uz vēlamo ātrumu CHOKE vai FAST stāvokli. Dažiem modeļiem 2. Virziet pacelšanas sviru griešanas augstuma ir atsevišķa gaisa vārsta poga. Izvelciet stāvoklī. Augstā vai biezā zālē vispirms, Lēni spiediet ātruma regulēšanas pilnīgi gaisa vārsta pogu stāvoklī...
  • Page 74 APKOPES DIAGRAMA BIEŽUMS NEPIECIEŠAMĀ APKOPE PASKAIDROJUMI Katru dienu vai pirms katras lietošanas Dzinēja apkope Skatīt Dzinēja īpašnieka rokasgrāmatu. Rūpīgi apskatiet asmeni(ņus). Pārbaudiet vai nav plaisas, nodilums un lieli bojājumi. Novāciet gružus no iekārtas un pļaujamās vietas Rūpīgi apskatiet visas rotējošās un slīdošās daļas.
  • Page 75 3. Noņemiet uzgriezni (3) ar ko nostiprināts Kā pārbaudīt un noregulēt braukšanas BRĪDINĀJUMS: Ja bremzes paliktņi asmens (1). bremzi (Attēls 12 and 20) (1) nav cieši piespiesti ritenītšiem, 4. Pārbaudiet asmeni (1) un asmeņa turētāju nogādājiet iekārtu uz autorizēto (Attēls 20) Pievelciet stāvēšanas bremzi. Virziet (5) saskaņā...
  • Page 76 (2) un noņemiet autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju Uzklājiet smērvielu ar suku pļaujmašīnas dzensiksnu (3). meklēšanas kartē www.murray.com. norādītās vietās. 3. Velciet nost siksnas aizturi (4) no labā Rezerves daļas dzinējam, pārvadam vai trans- Ieeļlojiet parādītās vietas ar serdeņa ritenīša (5) un noņemiet kustības...
  • Page 77 BOJĀJUMU NOVĒRŠANAS PROBLĒMA: Dzinējs nestrādā 3. Nomainiet vai uzasiniet asmeni(ņus). vienmērīgi pie liela ātruma. 4. Pārvietojiet nobīdes sviru uz zemāku ātrumu. SHĒMA 1. Nomainiet aizdedzes sveci. 5. Pārvietojiet droseles vadību stāvoklī FAST. 2. Noregulējiet droseles vadību. 6. Nomainiet atsperi asmens atbalsta diskam. 3.
  • Page 78: Rahvusvaheline Mőrgistus

    SISU RAHVUSVAHELINE MőRGISTUS PIIRATUD GARANTII TEADMISEKS KASUTAJALE TURVALISED TääVžTTED KOKKUPANEK KASUTAMINE HOOLDUSTABEL HOOLDUS VEAOTSINGU TABEL RAHVUSVAHELINE MőRGISTUS OHT! Hoidke kőrvalised isikud, eriti lapsed, Tuled seadmest eemal. Mootori töö TÄHTIS! Allpool näidatud sümbolid asuvad OHT! Ärge astuge. seadmel vői tootega kaasneva kirjanduse Jőhvi pöörlemissuund OHT! Hoidke käed ja jalad pöörlevast hulgas.
  • Page 79: Piiratud Garantii

    Kui seadet on kasutatud kommertsotstarbel, käsitletakse seda käesoleva garantii osas kommertskasutuses olevana. Murray‘ toodetele garantii saamiseks pole registreerimine vajalik. Säilitage ostu tőendav dokument (ostukviitung). Kui Teil puudub esmase ostmise kuupäeva näitav dokument, siis rakendatakse garantiiteenindusel garantiiperioodi pikkuse määramiseks toote valmistuskuupäeva.
  • Page 80: Teadmiseks Kasutajale

    TEADMISEKS KASUTAJALE kőrvaldage esemed, mida niiduk vőib eem- poole ega lubage kőrvalisi isikuid töötava ale lennutada. seadme lähedusse. HOIATUS — Bensiin on väga tuleohtlik. 10. Ärge kasutage niidukit vigaste kaitseek- Tundke oma toodet: Kui tunnete oma seadet ja raanidega ja katetega vői ilma turva- selle tööpőhimőtteid, saate ka parima tulemuse.
  • Page 81: Kokkupanek

    KOKKUPANEK Kuidas paigaldada rooliseadet 2. Libistage klemmi kaitse (2) punase juhtme (5) peale. Kinnitage punane juhe (5) posi- (Joonis 3) tiivse (+) klemmi (4) külge kinnitite (6) ja Kőik kinnitused on varuosade kotis. Ärge visake 1. Vaadake, et esirattad oleksid otse. (7) abil.
  • Page 82: Kasutamine

    KASUTAMINE MÄRKUS: Kui mootor lőiketera(de) 3. Lukustage automaatsidur (1) asendisse käivitamisel peatus, siis ei ole istmelüliti PUSH (3). Ülekanne on nüüd välja lülitatud ja aktiveeritud. Veenduge, et istute istme sőidukit vőib lükata MÄRKUS. Illustratsioonid ja sümbolid keskel. algavad leheküljelt 2. MÄRKUS: Külma talveilmaga teeb suure viskoossusega ülekandeőli sőiduki 3.
  • Page 83 1. Käivitage mootor. 3. Seadke gaasihoob asendisse FAST. 1. Vajutage pedaal lőpuni alla. Hoidke jalg pe- daalil. 2. Asetage tőstehoob niitmiskőrgusele. Kőrges 4. Vajutage piduripedaal alla ja vabastage seisupidur. Seisupiduri vabastamisel vaju- vői tihedas rohus niitke esmalt kőrgemas 2. Veenduge, et lőiketerade pöörlemise juhti- asendis ja laske seejärel karterit madala- tage kiiruse kontrolli pedaal soovitud kiiruse- misseadis on DISENGAGE asendis.
  • Page 84: Hooldustabel

    HOOLDUSTABEL SAGEDUS NŐUTAV HOOLDUS KOMMENTAARID Iga päev vői enne iga kasutuskorda Mootori hooldus. Lugege mootori kasutusjuhendit. Kontrollige lőiketeri. Vaadake, et ei esineks pragusid, kulumist vői muid kahjustusi. Eemaldage prügi seadme küljest ja niidetavalt alalt Kontrollige kőiki pöörlevaid ja libisevaid osi. Kontrollige rehvide täituvust.
  • Page 85 14. (Joonis 9) Kui te vahetate niiduki ajami dur. HOIATUS: Keerake lőiketera (1) hoi- rihma, viige lőiketera ajami vedru (2) dev mutter (3) alati kővasti kinni. HOIATUS: Kui Teil ei őnnestu ajami ülemisse auku (3). Lahtine mutter vői lőiketera vőib pidurit korrektselt seadistada, pőhjustada őnnetuse.
  • Page 86 Garantiiteenus on saadaval ainult volitatud esin- (Figure 22) dajate kaudu. Lähima edasimüüja leiate meie 2. (Joonis 16) Eemaldage keskmise rihmaja- kaardilt www.murray.com. mi pingutusplokk (4). 1. Viige lőiketerade pöörlemise juhtimissea- Varuosad mootorile ja ülekandesüsteemile on 3. Ühendage lahti vedru (7).
  • Page 87: Veaotsingu Tabel

    VEAOTSINGU TABEL PROBLEEM: Mootor ei tööta suurel 3. Teritage lőiketerasid vői vahetage need välja. kiirusel ühtlaselt. 4. Asetage käigukang madalamale käigule. 1. Asetage süüteküünal tagasi. 5. Seadke gaasihoob asendisse FAST. PROBLEEM: Mootor ei käivitu. 2. Reguleerige gaasihooba. 6. Vahetage välja lőiketera pingutusrulli vedru. 3.
  • Page 88 TARTALOM NEMZETKÖZI KÉPI ÁBRÁZOLÁSOK KORLÁTOZOTT GARANCIA FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓ BIZTONSÁGOS MÛKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK ÖSSZESZERELÉS MÛKÖDÉS KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT KARBANTARTÁS HIBAKERESÉSI TÁBLÁZAT NEMZETKÖZI KÉPI FIGYELEM: Ne használja ezt a gépet 10 Vezérlési és mûködtetési képi foknál nagyobb dõlésszögû lejtõkön. ábrázolások (Ábra 24) ÁBRÁZOLÁSOK VESZÉLY: Tartsa távol az egységtõl a Motor beindítása FONTOS: A következõ...
  • Page 89 Nincs szükség garancia bejegyzésre ahhoz, hogy a Murray márkájú termékekre garanciát kapjanak. Õrizze meg a vásárlást igazoló nyugtát. Ha nem igazolja az eredeti beszerzés dátumát a garanciális szerviz igénylésének idõpontjában, akkor a garanciális idõszak meghatározásához a termék gyártási idõpontját veszik figyelembe.
  • Page 90 • FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓ a talajkörülmények, különösen figyeljen a buckákra, üregekre és más rejtett veszélyekre; lejtõk hatásai ismeretének hiánya; soha ne nyírjon füvet a lejtõ keresz- Ismerje meg termékét: Ha megérti a • tirányában, hacsak a fûnyíró nem erre helytelen rögzítés és tehere- készüléket és annak mûködési elvét, ez a leg- a célra lett tervezve.
  • Page 91 Karbantartás és tárolás legyen mindig jól megszorítva, hogy biztos akkumulátor rekeszt és az üzemanyag- lehessen benne, a készülék biztonságos tárolót fûtõl, levelektõl vagy túlzott mennyi- Több vágókéses gépek esetén figyeljen állapotban van. ségû kenõanyagtól mentesen. arra, hogy egy vágókés forgatása elõi- Soha ne tárolja a készüléket üzemanyaggal Gyakran ellenõrizze a fûgyûjtõ...
  • Page 92 ÖSSZESZERELÉS 2. Csúsztassa a borítót (3) a kormányoszlop 2. Csúsztassa a csatlakozó fedelet (2) a piros (2) fölé. Bizonyosodjon meg, hogy a borító kábelre (5). Rögzítse a piros kábelt (5) a (3) pereme felül van. pozitív (+) csatlakozóvéghez (4) a Az összes rögzítõ...
  • Page 93 MÛKÖDÉS A vágókés forgás vezérlõ használata zabályozó pedál (1) automatikusan visszatér az ÜRESJÁRAT pozícióba (3). (5 ábra) 2. Amikor az egység megáll, lassan mozdítsa a MEGJEGYZÉS: az illusztrációk és képi Használja a vágókés forgás vezérlõt (1) a sebességszabályozó pedált(1) a kívánt ábrázolások a 2.
  • Page 94 5. A motor leállításához fordítsa az indítókulc- Megállás dombon A motor beindítása sot (3) a KIKAPCSOLVA pozícióba. Vegye ki 1. Kerülje a dombon való megállást. Amenny- FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos a kulcsot. iben gyorsan meg kell állnia sürgõsségi hely- rendszer egy gépkezelõi jelenléti zetben, vegye le a jobb lábát a rendszerrel rendelkezik, amely egy sebességszabályozó...
  • Page 95 Elõször vágjon a fûnyíró burkolatát a legma- leppel járassa. 12. Minden használatot követõen tisztítsa meg a gasabb pozícióba állítva, majd süllyessze le fûnyíró burkolat alját és tetejét a jobb tel- 11. Amikor fûgyûjtõ zsákot használ, járassa a a fûnyíró burkolatot a második vágáshoz. jesítmény érdekében.
  • Page 96 KARBANTARTÁS 2. Használjon egy darab fát a vágókés Amennyiben a hajtószíj cseréje nem kor- forgásának rögzítésére. rigálta a problémát, vigye az egységet egy hivatalos szervizközpontba. MEGJEGYZÉS: az illusztrációk és képi 3. Távolítsa el az anyát (3) amely megtartja a ábrázolások a 2. oldalon kezdõdnek. vágókést (1).
  • Page 97 szíjvezetõ tárcsa karon (2) lévõ összes- 3. Emelje ki az akkumulátor tálcát (3) és az 7. Nyírjon egy rövid távolságon. Ha a vágás zerelési nyílással (5). akkumulátort (1) az egységbõl. magassága nincs szintben, ismételje meg a fenti lépéseket. 5. Kapcsolja össze a tengelykapcsoló összekötõ...
  • Page 98 14. Helyezze fel a fûnyíró burkolatot. Kövesse a 4. Távolítsa el a hajtûket és az alátétlemezeket A cserealkatrészek megrendelése „Fûnyíró burkolat beszerelése” részben a felfüggesztési összekötõ elemekrõl (4). A cserealkatrészek listáját megtalálja ezen leírtakat. Lásd az ”A” és ”B” illusztrációkat. Használati Kézikönyv utolsó...
  • Page 99 HIBAKERESÉSI TÁBLÁZAT 2. Állítsa be a fojtószelep szabályozást. 5. Tegye a fojtószelep vezérlõt a GYORS pozícióba. 3. Tisztítsa meg a légszûrõt. 6. Cserélje ki a vágókés futógörgõjének rugóját. 4. Cserélje ki az üzemanyagszûrõt. PROBLÉMA: A motor nem indul. 7. Tisztítsa meg a csõtoldatot (csak a hátsó ürítésû...
  • Page 100: Internationella Symboler

    INNEHÅLL INTERNATIONELLA SYMBOLER BEGRÄNSAD GARANTI INFORMATION TILL ÄGAREN RUTINER FÖR SÄKER DRIFT MONTERING DRIFT UNDERHÅLLSKORT UNDERHÅLL FELSÖKNINGSSCHEMA INTERNATIONELLA SYMBOLER FARA: Håll andra personer, särskilt barn, Symboler för reglage och drift (figur 24) borta från enheten. VIKTIGT: Följande symboler finns utsatta på Starta motorn din enhet eller i det textmaterial som följer FARA: Ej steg.
  • Page 101: Begränsad Garanti

    Ingen registrering av garantin behövs för att erhålla garanti på Murray-märkta produkter. Spara bevis på inköpet. Om du inte kan förete bevis på inköpsdatum när du begär garantireparation, används tillverkningsdag för att avgöra garantiperioden.
  • Page 102: Information Till Ägaren

    INFORMATION TILL ÄGAREN barfota. kringstående. Låt inte kringstående komma i närheten av maskinen när den är i drift. Kontrollera hela den yta som du skall klippa Lär känna din gräsklippartraktor: Om du vet och ta bort alla föremål som kan skjutas 10.
  • Page 103: Montering

    MONTERING Hur man monterar ratten (figur 3) 2. För på anslutningsskyddet (2) på den röda kabeln (5). Fäst den röda kabeln (5) vid den 1. Kontrollera att framhjulen är riktade framåt. positiva (+) anslutningen (4) med hjälp av Alla fästanordningar ligger i påsen med delar. 2.
  • Page 104: Drift

    DRIFT 4. För knivreglaget (1) till DISENGAGE--läget Hur man använder parkeringsbromsen innan du kör över trottoarer och vägar med (figur 5) traktorn. OBSERVERA: Illustrationer och symboler 1. Tryck bromspedalen (2) helt framåt. börjar på sidan 2. 2. Dra parkeringsbromsen (6) uppåt. VARNING: Håll fingrar och fötter 3.
  • Page 105 klipper vågrätt går du vidare till instruktioner- fabriken var den fylld med olja. Kontrollera OBSERVERA: Om motorn inte startar ef- na i Hur man ställer klippkåpan vågrätt i un- oljenivån. Fyll på olja om det behövs. Se ef- ter fem försök för du gasreglaget till derhållsavsnittet.
  • Page 106: Underhållskort

    UNDERHÅLLSKORT PERIODICITET UNDERHÅLLSBEHOV KOMMENTARER Dagligen eller före varje användningstillfälle Motorservice. Se Ägarhandledning för motor. Kontrollera bladet (bladen). Kontrollera så att inte sprickor, slitage eller överdriven skada syns. Avlägsna skräp från maskinen och klippområdet. Kontrollera samtliga roterande och glidande delar. Kontrollera däcktrycket. Se kapitlet Underhåll.
  • Page 107 Hur man kontrollerar och justerar VARNING: Se till att muttern (3) VARNING: För att förhindra gnist- drivremmen (figur 18 och figur 21) som håller kniven (1) alltid är väl bildning måste du koppla bort den åtdragen. En lös mutter eller en lös svarta batterikabeln (8) från den Om hjuldrivremmen är för lös slirar remmen när kniv kan förorsaka olyckor.
  • Page 108 (13). ing. de verkstäder. Närmaste verkstad hittar du på vår 6. Ta bort hjuldrivremmen (1) från drivremski- Höjdreglaget är fjäderbelastad. lokalisatorkarta på www.murray.com. van (6). Kontrollera att höjdreglaget är låst i Reservdelar för motorn, axlarna och transmiss- NIVÅJUSTERING- -läget.
  • Page 109: Felsökningsschema

    FELSÖKNINGSSCHEMA 4. Byt bensinfilter. PROBLEM: Klippaggregatet klipper inte vågrätt. 1. Kontrollera lufttrycket i däcken. PROBLEM: Motorn stannar när knivarna PROBLEM: Motorn startar inte. 2. Justera klippkåpans nivå. kopplas in. 1. Följ åtgärderna under Hur man startar mo- 3. Kontrollera framaxeln. Lossa axelbulten (--ar- 1.
  • Page 110: Internasjonale Symboler

    INNHOLD INTERNASJONALE SYMBOLER BEGRENSET GARANTI INFORMASJON TIL EIER GODE DRIFTSVANER MONTERING BETJENING VEDLIKEHOLDSTABELL VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSOVERSIKT INTERNASJONALE SYMBOLER FARE: Hold personer, og da spesielt barn, Kontroll- - og betjeningssymboler (figur 24) borte fra maskinen. VIKTIG: Følgende symboler finner du på din Start motor FARE: Ingen trappetrinn.
  • Page 111: Begrenset Garanti

    Det er ikke nødvendig å vise et garantiregistreringskort for å oppnå garantirettigheter for Murray produkter. Ta vare på kvitteringen du fikk da du kjøpte produktet. Hvis du ikke kan fremlegge bevis på første kjøpedato når du krever garantien, vil produktets produksjonsdato bli brukt til å...
  • Page 112: Informasjon Til Eier

    INFORMASJON TIL EIER ADVARSEL - - Bensin er meget brannfar- 10. Gressklipperen skal aldri brukes med øde- lig. lagte deksler eller uten at vernedeksler sit- Gjør deg kjent med produktet: Hvis du forstår ter på plass. Oppbevar drivstoff i spesiallagde be- hvordan enheten fungerer, oppnår du også...
  • Page 113: Montering

    MONTERING 2. Skyv dekselet (3) over rattstammen (2). 2. Skyv terminaldekselet (2) over den røde Sørg for at kragen på dekselet (3) vender kabelen (5). Fest den røde kabelen (5) til opp. den positive (+) polen (4) med festeanor- Alle festeanordninger finnes i komponentposen. dning (6) og (7).
  • Page 114: Betjening

    BETJENING 2. Flytt knivroteringskontrollen (1) til stillingen 3. Flytt den automatiske utkopleren (1) til po- ENGAGE (i inngrep) for å få knivbladet til å sisjon PUSH (3) og lås den fast der. Kraft- rotere. overføringen er nå koplet ut og du kan skyve NB: Figurer og symboler begynner på...
  • Page 115 Betjening med gressklipperhus 3. Flytt gasshåndtaket til stillingen FAST (hur- 3. Flytt gasshåndtaket helt fram til stillingen tig). CHOKE eller FAST (hurtig). Noen modeller VIKTIG: Når du bruker gressklipperhuset, har en egen chokebryter. Denne trekkes ut til 4. Trå på bremsepedalen og slipp opp parke- husk alltid å...
  • Page 116: Vedlikeholdstabell

    VEDLIKEHOLDSTABELL FREKVENS NØDVENDIG VEDLIKEHOLD KOMMENTARER Daglig eller før bruk Motorvedlikehold. Se motorens eierhåndbok. Undersøk knivbladene. Kontroller etter sprekker, slitasje og overdreven skade. Fjern avfall fra enheten og klippeområdet. Undersøk alle roterings-- og glidedeler. Kontroller luften i dekkene. Se vedlikeholdsavsnittet. Undresøk om klipperhuset er plant. Se vedlikeholdsavsnittet.
  • Page 117 10. Monter gressklipperhuset (se “Fjerning av Kontroll og justering av drivreim for ADVARSEL: Dersom du ikke kan gressklipperhus”). framdrift (figur 18 og figur 21) justere bremsen på riktig måte, bør du skifte ut bremseklossene. Rikti- Dersom motorens drivreim sitter løst, vil den ge reservedeler og hjelp kan fås ved et slure når maskinen kjører oppover en skråning godkjent serviceverksted.
  • Page 118 PSI). nom autoriserte forhandlerverksteder. Finn ditt 1. Flytt knivroteringskontrollen (1) til DISEN- nærmeste forhandlerverksted på vår internettside GAGE (utkoplet). www.murray.com. Utskifting av drivreim for framdrift 2. Flytt løftestangen (2) til stillingen for nivåjus- Reservedeler for motor, transaksel eller girkasse tering.
  • Page 119: Feilsøkingsoversikt

    FEILSØKINGSOVERSIKT 2. Juster strupereguleringen. 3. Skift eller kvess kniven(e). 3. Rens luftfilteret. 4. Flytt girspaken til en lavere hastighet. 4. Skift drivstoffilteret. 5. Flytt gasshåndtaket til FAST (hurtig). PROBLEM: Motoren starter ikke 6. Skift tomgangsfjæren for kniven. 1. Følg punktene under “Oppstart av motor” i 7.
  • Page 120 7102049...
  • Page 121 7102049...
  • Page 122 BRIGGSandSTRATTON Yard Power Products Group Copyright © 2007 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved...

Table of Contents