Uniden EXI5660 - EXI 5660 Cordless Phone Manual D'utilisation
Uniden EXI5660 - EXI 5660 Cordless Phone Manual D'utilisation

Uniden EXI5660 - EXI 5660 Cordless Phone Manual D'utilisation

French owners manual
Hide thumbs Also See for EXI5660 - EXI 5660 Cordless Phone:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Un monde sans fils
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série
Série
EXI5660
EXI5660
GUIDE D'UTILISATION
FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden EXI5660 - EXI 5660 Cordless Phone

  • Page 1 Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série EXI5660 EXI5660 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 2 Uniden d’origine 24 heures par jours, veuillez visiter notre site Étape 4 Charger le combiné Web au www.uniden.com. Si vous avez Retirez le quelque problème que ce soit, veuillez couvercle. Placez le combiné sur le communiquer avec notre service à...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table.des.matières Bienvenue/Accessibilité..........2 Sélectionner une tonalité et le volume de la sonnerie ..2 Réglage du volume de l'écouteur ........2 Terminologie/Conventions.utilisées.dans.ce.guide. Utiliser l'appel en attente ........... 24 d'utilisation..............3 Sélectionner un canal différent ......... 24 Survol.de.l'appareil............4 Recherche du combiné ............. 24 Commandes.et.fonctions.
  • Page 4: Bienvenue/Accessibilité

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre.modèle...La.couleur.de.votre.appareil.peut.être.différente.
  • Page 5: Terminologie/Conventions.utilisées.dans.ce.guide. D'utilisation

    Terminologie La partie principale du téléphone qui se branche à votre ligne téléphonique et vous permet de Socle faire et de recevoir des appels. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et Afficheur 'CID' sont offertes en abonnement.
  • Page 6: Survol.de.l'appareil

    Survol de l’appareil Caractéristiques.principales.du.téléphone • Technologie de 5,8 GHz à portée étendue • Composition à tonalité/impulsions • Afficheur/afficheur de l'appel en attente • Touche de télé-signal/recherche du combiné • Affichage ACL à 3 lignes • Commande de volume de l'écouteur/de la sonnerie •...
  • Page 7: Commandes.et.fonctions

    Commandes.et.fonctions Combiné 1. Antenne du combiné 2. Trou de l'attache-ceinture . Prise du casque d'écoute optionnel 4. Haut-parleur de la sonnerie du combiné 5. Compartiment du bloc-piles du combiné 6. Écouteur du combiné 7. Affichage ACL 8. Touches d'augmentation [ ] et de diminution [ ] (volume et sonnerie) 9.
  • Page 8 Socle 20. Voyant à DEL charge/in.use / Voyant de messages dans la boîte vocale (clignotant) 21. Antenne du socle 22. ornes de charge du socle 2. Touche [find hs] 24. Prise d'entrée DV.IN.9V du socle 25. Prise téléphonique TEL.LINE...
  • Page 9: Installation.du.téléphone

    Installation.du.téléphone Choisir.le.meilleur.emplacement Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone: Évitez les sources de chaleur telles que Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant chauffages, conduits d’air et la lumière sur une rue à forte circulation directe du soleil Évitez les téléviseurs et autres Éloignez-vous des fours à...
  • Page 10: Installation Du Bloc-Piles Rechargeable Dans Le Combiné

    Installation.du.bloc-piles.rechargeable.dans.le.combiné Chaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorqu'installé, le bloc- piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle ou le chargeur. Veuillez procéder comme suit pour installer le bloc-piles : 1) Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné (en utilisant les encoches pour une meilleure adhérence).
  • Page 11: Installation Du Socle

    Installation.du.socle Acheminez le fil. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC.IN. 9V et l'autre extrémité dans la prise de courant de 120 V CA. Remarques.:. • N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus AD- 0001. N’utilisez pas d’autre type d’adaptateur CA. •...
  • Page 12 3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in.use est allumé. S'il ne l'est pas, veuillez vérifier si l'adaptateur CA est branché correctement et que les bornes de charge du combiné sont alignées avec les bornes du socle. Remarques.: •..Branchez.l'adaptateur.CA.dans.une.prise.de.courant.continu.(qui. n'est.pas.contrôlée.par.un.interrupteur). •...
  • Page 13: Installation Du Socle Au Mur

    Installation.du.socle.au.mur Installation.sur.une.plaque.murale.standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise DC.IN.9V. 2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard. 3) Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL. LINE.
  • Page 14: Installation De L'attache-Ceinture

    2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le service d’assistance téléphonique d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la dernière page.)
  • Page 15: Réglages.de.base

    Réglages.de.base L’afficheur comporte cinq options de base : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. Activation.de.la.conversation.automatique.“AutoTalk” La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné du socle pour y répondre.
  • Page 16: Programmation De L'indicatif Régional

    2) Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur et sélectionner APP. ATT. Conv. auto. :H/F 3) Appuyez sur [select] pour permuter entre l'activation et la désactivation de l'appel en App. att. :E/F Ind. rコg. attente. 4) Appuyez sur [end] et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode d'attente.
  • Page 17: Sélectionner Le Mode De Composition

    Sélectionner.le.mode.de.composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes; en utilisant la composition à tonalité ou la composition à impulsions. La plupart des réseaux utilisent la composition à tonalité alors nous avons préprogrammé le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à...
  • Page 18: Régler Le Langage

    Régler.le.langage Le choix de trois langages s’offre à vous; l’anglais, le français et l’espagnol. Pour changer le réglage, veuillez procéder comme suit : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu]. L'écran suivant Conv. auto. :H/F App. att. :E/F apparaîtra.
  • Page 19: Utiliser.la.composition.abrégée

    Utiliser.la.composition.abrégée Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à...
  • Page 20 4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'étape 5. • Le nom peut comporter jusqu'à 13 lettres. • Utilisez la touche [ /tone/ ] et [#/ ] pour déplacer le curseur à l'option désirée. •...
  • Page 21 Si.vous.faites.une.erreur.en.entrant.le.nom Utiliser [ /tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur au caractère incorrect. Appuyez sur [delete/channel] pour effacer le caractère erroné. Ensuite, entrez le caractère à nouveau. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche [delete/channel]. 5) L'inscription MÉMORISER NO.
  • Page 22: Entrer Un Nom Et Un Numéro Du Répertoire De L'afficheur Dans La Mémoire De Composition Abrégée

    Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afficheur dans la mémoire de composition.abrégée Les noms et numéros du répertoire de l'afficheur peuvent être entrés dans la mémoire de composition abrégée. Pour entrer les noms/numéros du répertoire de l'afficheur dans la mémoire : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu].
  • Page 23: Utiliser.votre.téléphone

    Utiliser.votre.téléphone Faire.et.recevoir.des.appels Combiné.sur.le.socle Combiné.hors.du.socle 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 1) Appuyez sur [talk/flash]. 3) Attendez la tonalité. 2) Attendez la tonalité. 4) Composez le numéro. 3) Composez le numéro. Faire.des.appels 1) Soulevez le combiné du socle. Composez le numéro et appuyez sur [talk/ 2) Composez le numéro et appuyez sur [talk/ flash].
  • Page 24: Faire Des Appels À Partir Du Répertoire De L'afficheur

    2) Entrez le numéro à l'aide des touches ( [0] – [9] ), ou appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. 3) Appuyez sur [talk/flash]. L'inscription CONV. apparaîtra et le réglage du volume ainsi Conv.
  • Page 25: Recomposer Le Dernier Numéro Composé

    Recomposer.le.dernier.numéro.composé 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [redial/pause]. 3) Attendez la tonalité. 3) Appuyez sur [talk/flash]. 4) Appuyez sur [redial/pause]. Sélectionner.une.tonalité.de.volume.de.la.sonnerie Votre téléphone possède cinq différentes combinaisons de tonalités/niveaux de volume à sélectionner : 1) En mode d'attente, appuyez sur [ ] ou [ ].
  • Page 26: Utiliser L'appel En Attente

    Utiliser.l'appel.en.attente Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels : 1) Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d'appel en attente (Si la fonction de l'afficheur de l'appel en attente est activée, vous verrez le nom et le numéro de l'appel entrant.
  • Page 27: Permutation De La Tonalité En Cours D'appel

    Permutation.en.cours.d'appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez les services bancaires automatisés, le renouvellement des prescriptions ou les menus de soutien à...
  • Page 28: Afficheur Et Afficheur De L'appel En Attente

    Afficheur et afficheur de l'appel en attente Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie.de.téléphone.locale. Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
  • Page 29: Afficheur De L'appel En Attente

    Afficheur de l'appel en attente Si vous êtes abonné aux services de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez une tonalité d'appel en attente lorsqu'un appel vous parvient pendant que vous êtes en communication; appuyez sur [talk/flash] pour prendre l'appel en attente. Remarque : Lorsque vous êtes en communication, les données de l'appelant de l'appel que vous recevez seront conservées dans le combiné...
  • Page 30: Effacer Des Données Du Répertoire De L'afficheur

    Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de messages que le répertoire peut contenir, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur.
  • Page 31: Changer.le.code.de.sécurité.numérique

    Changer.le.code.de.sécurité.numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction AutoSecure (qui verrouille votre téléphone lorsque le combiné repose sur le socle) et Random Code (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité...
  • Page 32: Entretien

    Fréquences 5856.533347-5863.692437 MHz Remarque : Pour éviter d'endommager votre téléphone, utilisez uniquement l'adaptateur AD-0001 et le.bloc-piles.BT-905.d'Uniden.avec.votre.téléphone. Les spécifications, les caractéristiques et la disponibilité des accessoires peuvent changer sans préavis. Panne.de.courant Vous ne pourrez faire ou recevoir des appels pendant une panne de courant.
  • Page 33 Autonomie.du.bloc-piles.en.mode.de.conversation.et.en.mode.d'attente Dans les situations d'utilisation normales, le bloc-piles procure une autonomie d'environ 6 heures en mode de conversation et de 10 jours en mode d'attente. Lorsque votre combiné n'est pas utilisé et qu'il est éloigné du socle, le bloc-piles s'épuisera graduellement. Nous vous recommandons de replacer le combiné sur le socle ou le chargeur après chaque utilisation afin d'optimiser la performance de l'appareil.
  • Page 34 Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec service d’assistance téléphonique d’Uniden à la dernière page.
  • Page 35: Dépannage

    Dépannage Déplacement.hors.de.portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé...
  • Page 36 Symptôme Suggestion • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. • Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez- Le téléphone ne peut faire ni recevoir d’appels.
  • Page 37 Symptôme Suggestion • Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie. • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. L’afficheur/afficheur de l’appel • Chargez le combiné. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé.
  • Page 38: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages.causés.par.le.liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement •...
  • Page 39: Précautions

    • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb • Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné.
  • Page 40 Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre Mesures.de.sécurité.importantes. autres renseignements, une plaque signalétique dans le format Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez quelques mesures de base afin de réduire les risques fournir ce numéro à...
  • Page 41 Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite...
  • Page 42: Avis D'industrie Canada

    Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines Ces interférences proviennent de sources externes telles qu’un normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage. les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents Votre appareil N’EST PAS DÉFECTUEUX.
  • Page 43: Garantie.limitée.d'une.année

    Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions...
  • Page 44: Index

    Index. Permutation au mode à tonalité en Adaptateur CA, renseignements ... 0 cours d’appel ......... 25 Canal ..........24 Afficheur, effacer une donnée du Précautions........7 Code de sécurité numérique ..29 Combiné, recherche du ....24 répertoire de l’ ......28 Afficheur, faire un appel à...
  • Page 45 Mémo...
  • Page 46 Mémo...
  • Page 47 874-9314.(vocal ou TTY). besoins. spéciaux * Heure centrale. Pour plus de détails en rapport avec les heures d’ouverture du service à la clientèle, visitez www.uniden.com Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 4,797,916 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010...
  • Page 48 Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine. UCZZ01033DZ(0)

Table of Contents