Uniden EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone Manual Del Usuario
Uniden EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone Manual Del Usuario

Uniden EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone Manual Del Usuario

Spanish owners manual
Hide thumbs Also See for EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Un mundo inalámbrico
TELÉFONOS
INALÁMBRICOS
DE UNIDEN
Serie
Serie
EXI4560 &
EXI4560 &
EXI4561
EXI4561
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone

  • Page 1 Un mundo inalámbrico TELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDEN Serie Serie EXI4560 & EXI4560 & EXI4561 EXI4561 MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Bienvenida/Accesibilidad..........2 Ajuste del volumen del auricular ........22 Cómo usar la llamada en espera ........23 Terminología/Convenciones.del.manual......3 Selección de un canal diferente ........23 Visión.en.conjunto.del.producto........4 Búsqueda del receptor ............23 Controles.y.funciones............5 ........24 Cambio del tono de marcación Instalación.del.teléfono.
  • Page 3: Bienvenida/Accesibilidad

    Bienvenida Enhorabuena en su compra del teléfono inalámbrico de Uniden. Este teléfono está diseñado y fabricado con unas reglas exactas para confianza, larga vida y una función excelente. Nota:.Las.ilustraciones.en.este.manual.tienen.el.propósito.para.dar.una.mejor.explicación...Algunas. ilustraciones.en.este.manual.pueden.ser.diferentes.a.la.unidad.actual..El.color.de.su.teléfono. inalámbrico.puede.variar. Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation.
  • Page 4: Terminología/Convenciones.del.manual

    Terminología La parte principal del teléfono que se conecta a su línea telefónica y le permite hacer y recibir Base llamadas. La Identificación de llamadas está disponible de su proveedor de servicio telefónico. Con este servicio, puede ver el nombre y el número telefónico de las personas que llaman. La Identificación de llamadas de Llamadas en espera está...
  • Page 5: Visión.en.conjunto.del.producto

    Visión.en.conjunto.del.producto Características.principales.del.teléfono • Tecnología de alcance extendido de 2.4 GHz • Marcación del último número llamado • Identificación de llamadas/ Identificación de llamadas de • Marcación por pulso/ tono Llamadas en espera • Botón para la radiobúsqueda del receptor • Controles de volumen del auricular/timbre •...
  • Page 6: Controles.y.funciones

    Controles.y.funciones Receptor . Antena del receptor 2. Compartimiento de la pila del receptor 3. Auricular del receptor 4. Pantalla LCD 5. [vol/ / / ] botón para subir y bajar el volumen y el timbre 6. Botón [cid/menu] 7. Botón [ /tone/ ] (cursor izquierdo) 8.
  • Page 7 8. LED in.use/ (en uso/carga)/ indicador Base. (parpadeando) de mensaje de voz en espera 9. Botón [find] 20. Contactos de carga de la base 2. Enchufe DC IN 9V de la base 22. Conexión TEL.LINE...
  • Page 8: Instalación.del.teléfono

    Instalación.del.teléfono Escoja.la.mejor.localidad Antes de escoger la localidad para su nuevo teléfono considere lo siguiente: Evite fuentes de calor, tal como los Evite las fuentes de ruido, tal como una radiadores, los tubos de ventilación y la luz ventana que dé a una calle con mucho tráfico. solar.
  • Page 9: Instalación De Los Paquetes De Pilas Recargables En El Receptor

    Si la conexión está bien hecha, Rojo Negro el enchufe se mantendrá en sitio. 4) Reponga la tapa deslizándola hacia arriba hasta que encaje en sitio. Nota: Use solamente el paquete de pilas recargables (BT-1006) de Uniden.suministrado.con.su.teléfono.
  • Page 10: Conexión De La Base

    Conexión.de.la.base ) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V y en la Deslice el cable. toma de alimentación de 20 V CA. Nota:. • Use solamente el adaptador CA AD-0001 suministrado..No.use.ningún.otro.adaptador.CA. •. No.coloque.el.cable.de.la.corriente.donde.pueda. Al enchufe CA crear.un.peligro.de.tropiezo.o.donde.pueda.ser. desgastado.y.pueda.crear.un.peligro.eléctrico.o.
  • Page 11 3) Asegúrese de que el LED in.use/ se ilumine. Si el LED no se ilumina, investigue para ver si el adaptador CA está conectado y si el receptor está haciendo buen contacto con los contactos de carga de la base. Nota:.
  • Page 12: Montaje De La Base En Una Pared

    Montaje.de.la.base.en.una.pared Montaje.con.una.placa.estándar.de.pared Este teléfono se puede montar con cualquier placa telefónica de pared. ) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V. 2) Conecte el adaptador CA en una toma general de 20 V CA en la pared. 3) Conecte el cable de la línea telefónica en el enchufe TEL.LINE.
  • Page 13 Montaje.directo.en.la.pared Si no tiene una placa estándar de pared, puede montar el teléfono directamente en la pared. Parte superior Parte superior Antes de montar su teléfono, considere lo siguiente: • Evite los cables eléctricos, las tuberías u otros artículos detrás de la localidad para el montaje. La inserción de tornillos en áreas como estas puede ser peligrosa.
  • Page 14: Activación De Autotalk

    Programación.básica Existen cinco opciones básicas que usted deberá programar: AutoTalk, CIDCW (Identificación de llamadas de Llamadas en espera), el código del área, el modo de marcación y el idioma. Activación.de.AutoTalk AutoTalk le permite contestar el teléfono levantando simplemente el receptor de la base. No necesita oprimir ningún botón para contestar la llamada entrante.
  • Page 15: Programación Del Código Del Área

    Nota: Para activar el cambio de la programación CIDCW, devuelva el receptor a la base cuando termine.el.ajuste. Programación.del.código.del.área En algunas áreas la compañía telefónica puede permitirle que haga una llamada local marcando sólo 7 dígitos (en vez de 10). Si este es el caso en su área, usted puede programar su código del área local en su teléfono. La programación del código de su área le permite ver el número telefónico de 7 dígitos de la persona que llama, y le permite devolver la llamada local sin tener que modificar el número antes de marcarlo.
  • Page 16: Programación Del Idioma

    Existe una manera fácil para averiguar cual modo usa su compañía telefónica: trate de hacer una llamada. Si su teléfono conecta, la configuración de su teléfono está bien. Si no puede, cambie el modo de marcación. Para cambiar el modo de marcación: 1) Con el teléfono en el modo de espera, mantenga oprimido el botón [cid/menu].
  • Page 17: Cómo.usar.la.marcación.rápida

    Cómo.usar.la.marcación.rápida Su teléfono inalámbrico le permite guardar hasta 10 nombres y números telefónicos en cada receptor. Usted puede marcar estos números con unas cuantas presiones. La memoria de marcación rápida no está limitada a números telefónicos. Usted puede guardar cualquier número (hasta 20 dígitos) que necesite insertar una vez que su llamada conecte.
  • Page 18 4) ) Inserte un nombre de acuerdo a las instrucciones siguientes, y luego oprima [select]. Si no necesita insertar un nombre, vaya al quinto paso. • El nombre puede tener hasta 3 caracteres. • Use [ /tone/ ] y [#/ ] para mover el cursor al sitio deseado. •...
  • Page 19 Si.comete.un.error.durante.la.inserción.de.un.nombre Use [ /tone/ ] o [#/ ] para mover el cursor al carácter incorrecto. Oprima el botón [delete/channel] para borrar el carácter. Luego, inserte el carácter correcto. Para borrar todos los caracteres, mantenga oprimido el botón [delete/channel]. 5) La pantalla exhibe GUARDAR NÚMERO. El cursor parpadea indicando que la pantalla está...
  • Page 20: Almacenamiento De Mensajes De Identificación De

    Almacenamiento de mensajes de Identificación de llamadas (Caller ID) en la memoria.de.marcación.rápida Los nombres y números telefónicos en la lista de Caller ID se pueden almacenar en la memoria de marcación rápida. Para guardar un número/nombre de Identificación de llamadas en la memoria: 1) Con el teléfono en espera, oprima el botón [cid/menu].
  • Page 21: Cómo.usar.su.teléfono

    Cómo.usar.su.teléfono Realización.y.recepción.de.llamadas Receptor.en.la.base. Receptor.fuera.de.la.base 1) Levante el receptor de la base. 2) Oprima [talk/flash]. 1) Oprima [talk/flash]. 3) Escuche por el tono. Realización.de. 4) Marque el número. 2) Escuche el tono de marcación. una.llamada 1) Levante el receptor de la base. Marque el número y luego oprima [talk/flash].
  • Page 22: Realización De Una Llamada Con La Lista De Caller Id

    2) Inserte el número ( [0] – [9] ), u oprima [vol/ / ] o [vol/ / ] para seleccionar el número de marcación rápida que desea marcar. 3) Oprima [talk/flash]. HABLR y el ajuste del volumen y el número seleccionado aparecen Hablr en la pantalla.
  • Page 23: Marcación Del Último Número Llamado

    Marcación.del.último.número.llamado 1) Levante el receptor de la base. 1) Levante el receptor de la base. 2) Oprima el botón [talk/flash]. 2) Oprima el botón [redial/pause]. 3) Oprima el botón [talk/flash]. 3) Espere por el tono de marcación. 4) Oprima el botón [redial/pause]. Selección.del.tono.y.del.volumen.del.timbre Su teléfono tiene cinco combinaciones diferentes de tono/volumen para escoger.
  • Page 24: Cómo Usar La Llamada En Espera

    Cómo.usar.la.llamada.en.espera Si tiene el servicio de Llamada en espera contratado con su compañía telefónica local, podrá recibir llamadas mientras que esté usando la línea. Para contestar una llamada en espera: 1) Si una llamada entra mientras que usted está contestando una llamada, oirá un tono de llamada en espera.
  • Page 25: Cambio Del Tono De Marcación

    Cambio.del.tono.de.marcación Si su compañía telefónica requiere la marcación por pulso, usted puede cambiar a la marcación por tono después de que la llamada conecte. Esta característica es útil cuando necesita marcar por tono para poder comunicarse con servicios automáticos de bancos, menús de farmacias, menús de ayuda al consumidor, etc.
  • Page 26: Identificación De Llamadas (Caller Id) E Identificación De Llamadas De Llamadas En Espera (Cidcw)

    Identificación de llamadas (Caller ID) e Identificación de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW) Usted debe contratar el servicio de Caller ID con su proveedor de servicio telefónico local para usar esta característica.. Cuando el teléfono suena, la característica de Caller ID le permite ver el nombre, el número telefónico de la persona que llama, la fecha y la hora.
  • Page 27: Identificación De Llamadas De Llamadas En Espera (Cidcw)

    Identificación de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW) Si tiene el servicio CIDCW contratado con su compañía telefónica local, usted oirá un tono de llamada en espera cuando esté contestando una llamada, y los datos de la Identificación de llamadas serán exhibidos en la pantalla. Para aceptar la llamada en espera, oprima [talk/flash] (consulte la página 23).
  • Page 28: Borrado De Información De La Lista De Caller Id

    Borrado de información de la lista de Caller ID Si el teléfono recibe más mensajes de Caller ID de los que puede almacenar, el mensaje más viejo en la lista es automáticamente borrado. Los datos de Caller ID también se pueden borrar manualmente. Borrado de un mensaje de Caller ID 1) Oprima el botón [cid/menu] en el modo de espera.
  • Page 29: Cambio.del.código.digital.de.seguridad

    Cambio.del.código.digital.de.seguridad Para protegerlo de llamadas erróneamente cobradas, las cuales podrían resultar al ser su teléfono activado por otro equipo, el teléfono inalámbrico le provee AutoSecure™ (esta característica bloquea su teléfono cuando el receptor está en la base) y la seguridad digital Random Code™ que selecciona automáticamente uno de más de 262,000 códigos digitales de seguridad para el receptor y la base.
  • Page 30: Mantenimiento

    924.56925 - 926.704425 MHz Frecuencia 2,405.155942 - 2,411.718441 MHz Nota: Para evitar daños al teléfono use sólo los accesorios de Uniden AD-0001, y BT-1006 con su teléfono. Las especificaciones, las características y la disponibilidad de los accesorios opcionales están todos sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Page 31 Tiempos.de.conversación.y.de.espera Con uso normal, la pila de su receptor provee aproximadamente 6 horas de tiempo de conversación y 7 días de tiempo de espera. Cuando el receptor no está en uso y está puesto en la base, la pila se descarga gradualmente. Después de cada uso, devuelva el receptor a la base para obtener un funcionamiento óptimo y una larga vida de pila.
  • Page 32 Con el uso normal, su pila debe durar por lo menos un año. Para ordenar pilas de reemplazo, le rogamos que se comunique con el Departamento de Partes de Uniden. La información de contacto está exhibida en el dorso del manual.
  • Page 33: Solución.de.problemas

    Solución.de.problemas Fuera de alcance Durante una llamada, según vaya alejando el receptor de la base, el ruido aumentará. Si sale del limite del alcance de la base, su llamada terminará dentro de un minuto. Problemas.comunes Si su teléfono no está funcionando según sus expectativas, trate las sugerencias siguientes. Si no puede solucionar el problema, le rogamos que se comunique con nuestra Línea de apoyo al consumidor.
  • Page 34 Síntoma Sugerencia • Inspeccione los dos extremos de la línea telefónica. • Asegúrese de que el adaptador CA esté conectado en la base y en la toma de la pared. No se pueden hacer o recibir • Desconecte el adaptador CA por unos minutos, y luego reconéctelo. llamadas.
  • Page 35 Síntoma Sugerencia • La llamada fue contestada antes del segundo timbre • La llamada fue realizada por una centralita telefónica. El Caller ID no sale en la • Cargue el receptor. pantalla. • Su servicio de Caller ID puede que no esté activado; comuníquese con su proveedor del servicio telefónico.
  • Page 36: Daños Ocurridos A Consecuencia De Líquido

    Daños ocurridos a consecuencia de líquido La humedad y el líquido pueden dañar su teléfono inalámbrico. • Si el receptor o la base están expuestos a humedad o líquido, pero si el líquido solamente afecta el exterior de la carcasa de plástico, seque el líquido y use el teléfono normalmente. •...
  • Page 37: Precauciones

    Níquel Cadmio en la basura o en los vertederos de basura municipales, lo cual es ilegal en algunas áreas. • Con el programa RBRC, Uniden le facilita la devolución de las pilas usadas a los agentes locales que reemplazan pilas de Níquel Cadmio.
  • Page 38 Instrucciones.de.seguridad.importantes Cuando utilice su equipo telefónico, siga siempre estas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto. 3.
  • Page 39: La Fcc Quiere Que Usted Esté Informado

    La FCC quiere que usted esté informado Su teléfono cumple con la Parte 68 de los reglamentos de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA. En la parte inferior de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto en el formato de los Estados Unidos de América: AAAEQ##TXXXX.
  • Page 40 Los cambios o las modificaciones a este producto sin la tormentas eléctricas. Su unidad NO ES DEFECTUOSA. aprobación expresa de Uniden, o la operación de este producto Si esos ruidos continúan y son molestos, por favor investigue en cualquier otra manera de la detallada en este manual, por su casa, que aparatos pueden estar causando el problema.
  • Page 41: Noticia De La I.c

    que este aparato no cause interferencia, y (2) que este aparato razones inherentes a las propiedades físicas de las ondas de radio, sus comunicaciones pueden ser recibidas por otros debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia aparatos receptores de radio. Como consecuencia, cualquier que pueda causar una operación indeseable del aparato.
  • Page 42: Garantía.limitada.por.un.año

    FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o las instrucciones de este manual de instrucciones, usted mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en está...
  • Page 43: Índice

    Índice Llamada en espera ....... 23 Búsqueda del receptor ....23 Realización de una llamada ..20 Limpieza de los contactos .... 3 Recepción de una llamada ... 4 Registro de los receptores .... 22 Canal ..........27 Carga del paquete de pilas..7, 8 Mantenimiento ......
  • Page 44 Nota...
  • Page 45 Nota...
  • Page 46 Nota...
  • Page 47 !En.Uniden.lo.atendemos.como.se.merece! Gracias por la compra de un producto de Uniden. Si tiene cualquier pregunta o problema, le rogamos.que.no.devuelva.este.producto.al.sitio.de.la.compra. ¡Nuestros especialistas de ayuda al cliente están disponibles para ayudarle! Visite nuestra ¿Tiene página en el internet www.uniden.com o llame a nuestra Línea de apoyo al consumidor en problemas? el 1-800-297-1023 durante las horas regulares de oficina.*...
  • Page 48 Un mundo inalámbrico VISITE WWW.UNIDEN.COM PARA REGISTRAR SU PRODUCTO © 2007 Uniden America Corp., Ft Worth, TX. Contiene articulos adicionales del extranjero. Impreso en China.

This manual is also suitable for:

Exi4561 seriesExi4560 series

Table of Contents