Uniden DXAI7288-2 Guide Utilisateur

French owners manual
Hide thumbs Also See for DXAI7288-2:
Table of Contents

Advertisement

S é r i e
DXAI 7288-2
G U I D E
D ' U T I L I S A T I O N
GUIDE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden DXAI7288-2

  • Page 1 S é r i e DXAI 7288-2 G U I D E D ' U T I L I S A T I O N GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    UP038.book Page 1 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Table des matières Bienvenue/Caractéristiques RocketDial Touche RocketDial Commandes et fonctions Programmer et éditer la touche RocketDial Terminologie utilisée dans ce guide Utiliser la composition abrégée Pour un bon départ Utiliser la composition abrégée Installation de votre téléphone Entrer les noms et les numéros en mémoire A.
  • Page 3: Bienvenue/Caractéristiques

    UP038.book Page 2 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
  • Page 4: Commandes Et Fonctions

    UP038.book Page 3 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Commandes et fonctions Antenne du combiné Prise pour casque d’écoute optionnel Combinés Trou pour attache-ceinture Compartiment des piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Afficheur/touche du menu “caller id/menu” (pages 14 et 28) Touches “...
  • Page 5 UP038.book Page 4 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Socle principal 20. Prise de ligne téléphonique 21. Prise d’entrée CC de 9 V “DC IN 9V” 22. Antenne du socle 23. Haut-parleur du socle 24. Touche ‘ ’ (répétition/rembobinage) (page 44) 25.
  • Page 6: Terminologie Utilisée Dans Ce Guide

    UP038.book Page 5 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Chargeur pour le second combiné 39. Bornes de charge 40. Voyant à DEL de charge 41. Prise d’entrée CC de 9 v “DC IN 9V” Terminologie utilisée dans ce guide • Mode de mise en attente – Le combiné peut reposer sur le socle ou hors du socle mais celui-ci n’est PAS en cours d’utilisation.
  • Page 7: Pour Un Bon Départ

    UP038.book Page 6 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Installation de votre téléphone Procédez comme suit pour installer le socle : Remarques A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinés C. Branchez le socle et le chargeur chargez les combinés Si des fils de système D.
  • Page 8: Installer Le Bloc-Piles Rechargeable Dans Le Combiné

    •N’utilisez que le bloc- 1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches pour piles Uniden (modèle une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le glissant vers BT-905) inclus avec le bas du téléphone.
  • Page 9: Branchez Le Socle Et Le Chargeur Et Rechargez Le Combiné

    UP038.book Page 8 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM C. Branchez le socle et le chargeur et rechargez le combiné 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de 9V CC “DC IN 9V” située à l'arrière du socle. À...
  • Page 10: Installer Le Socle Au Mur

    UP038.book Page 9 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM D. Installer le socle au mur Plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Retirez le support d’installation murale du socle et insérez-le aux montants situés sous le socle.
  • Page 11: Installez L'attache-Ceinture

    UP038.book Page 10 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, HAUT 1/8 po. lisez ceci: •...
  • Page 12: Installation Du Casque D'écoute

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir à la page 54.) [ 1 1 ] P O U R U N B O N D É P A R T...
  • Page 13: Initialisez Les Combinés Au Socle Principal Avant D'utiliser L'appareil

    UP038.book Page 12 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Initialisez les combinés au socle principal avant d’utiliser l’appareil! Remarques Le combiné que vous déposez sur le socle pour qu’il se recharge sera automatiquement initialisé au socle principal. •Lorsque vous chargez les combinés l’écran de Le second combiné...
  • Page 14: Quand Réinitialiser Les Combinés

    UP038.book Page 13 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Quand réinitialiser les combinés 1) Lorsque vous devez réintialiser le second combiné (procédez tel que décrit à la page 12), Remarques chaque fois que le code de sécurité numérique est changé. Consultez la page 51 pour plus de détails en rapport avec le code de sécurité...
  • Page 15: Réglages De Base

    UP038.book Page 14 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Réglages de base L’afficheur comporte cinq options : la communication automatique “AutoTalk” , l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et le mode de composition sont des options pouvant être utilisées uniquement avec le combiné...
  • Page 16: Entrer Votre Indicatif Régional

    UP038.book Page 15 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce service. Vous devez également être abonné au service de l’appel en attente pour pouvoir l’utiliser. 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche caller id/menu et maintenez-la enfoncée.
  • Page 17: Choisir Le Mode De Composition

    UP038.book Page 16 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM 4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de numériques (0 à 9). Si vous faites une erreur, appuyez sur la Remarques touche delete/transfer pour reculer. 5) Appuyez de nouveau sur select/channel. Un bip se fera entendre. •Si vous n’est pas 6) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage.
  • Page 18: Régler Le Langage

    UP038.book Page 17 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Régler le langage Le choix de trois langages s’offre à vous; l’anglais, le français et l’espagnol. 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra. 2) Appuyez trois fois sur la touche /vol/ pour sélectionner...
  • Page 19: Fonctionnement De Base

    UP038.book Page 18 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Utiliser votre téléphone Remarque Faire et recevoir des appels Faire un appel Si désiré, consultez la 1) Soulevez le combiné du socle. section “Réglages de 2) Appuyez sur la touche talk/flash. base”...
  • Page 20: Régler Le Niveau De Volume De L'écouteur Du Combiné

    UP038.book Page 19 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Recomposition du dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné sur socle. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/pause. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur la touche redial/pause.
  • Page 21: Permutation De La Tonalité En Cours D'appel

    UP038.book Page 20 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui Remarque nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité.
  • Page 22: Recherche Du Combiné

    UP038.book Page 21 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Recherche du combiné Pour localiser le combiné (lorsqu’il est éloigné du socle), appuyez sur la touche find hs sur le socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche, la touche ou lorsque vous remettez le find hs...
  • Page 23: Rocketdial

    UP038.book Page 22 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Touche RocketDial Vous pouvez programmer le numéro le plus fréquemment composé sur la touche Rocketdial. Cette touche vous permet de composer un numéro à la pression d’une seule touche. Le téléphone composera automatiquement le numéro en mémoire.
  • Page 24: Utiliser La Composition Abrégée

    UP038.book Page 23 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Utiliser la composition abrégée Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches Remarque seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone.
  • Page 25 UP038.book Page 24 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM 4) Entrez un nom tel que décrit ci-dessous puis appuyez sur la touche select/channel. Si aucun nom n’est nécessaire, passez à l’étape 5. • Le nom peut avoir un maximum de 13 caractères. Remarque •...
  • Page 26 UP038.book Page 25 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM 5) L’inscription “Mémoriser no.” sera affiché. Le curseur Mémoriser no. clignotera pour vous indiquer que l’affichage est prêt pour le numéro à programmer. 6) Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de Mémoriser no.
  • Page 27: Entrer Un Nom Et Un Numéro Du Répertoire De L'afficheur Dans La Mémoire De Composition Abrégée

    UP038.book Page 26 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la mémoire de composition abrégée Remarque Les données du répertoire de l’afficheur (les noms et les numéros de téléphone) peuvent être programmées dans la mémoire de composition abrégée.
  • Page 28: Faire Des Appels À Partir Du Répertoire Des Données De L'afficheur

    UP038.book Page 27 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Faire des appels à partir du répertoire des données de l’afficheur 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affichera le numéro Choisir mémoire 01 Movies de composition abrégé en mémoire. 02 JOHN DOE 2) Appuyez sur une touche numérique (0 - 9) ou appuyez sur la touche...
  • Page 29: Caractéristiques De L'afficheur

    UP038.book Page 28 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Service de l’afficheur Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur Remarques auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les nom et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel.
  • Page 30: Réviser Le Répertoire Des Données De L'afficheur

    UP038.book Page 29 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Réviser le répertoire des données de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de trente Remarques appels entrants - incluant les données des appels non répondus. 1) En mode d’attente, appuyez sur caller id/menu.
  • Page 31: Effacer Les Données Du Répertoire De L'afficheur

    UP038.book Page 30 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Effacer les données du répertoire de l’afficheur Le téléphone sans fil peut conserver un maximum de trente messages en mémoire. Si vous Remarques recevez plus de trente messages, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens.
  • Page 32: Faire Un Appel À Partir Des Données Du Répertoire De L'afficheur

    UP038.book Page 31 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur Vous pouvez faire des appels à partir des données du répertoire de l’afficheur. Remarque 1) Appuyez sur la touche caller id/menu. Sélectionnez le numéro que vous désirez composer en appuyant sur la touche /vol/ /vol/...
  • Page 33: Le Répondeur Téléphonique Intégré

    UP038.book Page 32 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Le répondeur téléphonique intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous pouvez également utiliser votre répondeur numérique pour enregistrer une conversation, laisser un message destiné aux autres utilisateurs du téléphone (mémo) ou pour annoncer un message spécial à...
  • Page 34: Mettre Le Répondeur En/Hors Fonction

    UP038.book Page 33 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Mettre le répondeur en/hors fonction 1) Pour mettre le répondeur numérique en fonction, appuyez sur la touche answer on/off. Le message d'annonce sera joué et une tonalité se fera entendre. Le compteur de message affichera le nombre de messages en mémoire.
  • Page 35: Réglage De Votre Répondeur

    UP038.book Page 34 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Réglage de votre répondeur Remarques Utiliser le mode du menu Le mode du menu vous permet de régler les fonctions suivantes du répondeur numérique : •Pour plus de • Pour défiler à travers les options du menu, appuyez menu/clock commodité, le guide sur la touche menu/clock respectivement.
  • Page 36 UP038.book Page 35 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Réglage de l’horloge L'horloge du répondeur numérique du téléphone sans fil débute lorsque le socle est mis sous Remarques tension. Procédez comme suit pour régler l'horloge à l'heure exacte : 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez •Normalement, si rien sur la touche menu/clock.
  • Page 37 UP038.book Page 36 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM 7) Appuyez sur la touche set pour sélectionner les minutes. 8) Appuyez touche /volume/select jusqu’à ce que vous entendiez le réglage correct “AM” ou “PM”. Le compteur de messages affichera [ ] ou [ 9) Appuyez sur la touche set pour sélectionner AM ou PM.
  • Page 38 UP038.book Page 37 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Régler le nombre de sonneries La fonction du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entendra avant que le répondeur joue votre message d’annonce. Vous pouvez sélectionner que le répondeur se mette en fonction après deux, quatre ou six sonneries.
  • Page 39 UP038.book Page 38 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Sélectionner la durée d’enregistrement du message Vous avez le choix parmi trois durées d’enregistrement. Les options “1 minute” ou “4 Remarque minutes”servent à régler la durée d’enregistrement du message entrant. La fonction “Annonce seulement”...
  • Page 40 UP038.book Page 39 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Régler la tonalité d’alerte de nouveau message Cette fonction vous permet de savoir lorsque vous avez des nouveaux messages au moyen d’une tonalité courte. Si la fonction de tonalité d’alerte de nouveau message est activée, lorsque vous recevrez un nouveau message, une tonalité...
  • Page 41 UP038.book Page 40 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Régler le langage Le message d’annonce de votre répondeur téléphonique peut être entendu en anglais, en français ou en espagnol. Procédez comme suit pour choisir le langage dans lequel le message d’annonce sera entendu : 1) En mode d’attente, appuyez six fois sur la touche menu/clock.
  • Page 42 UP038.book Page 41 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM ▼Enregistrer un message d’annonce personnel 1) Appuyez sur la touche greeting et maintenez-la enfoncée. Remarques Vous entendrez “Enregistrez un message d’accueil.” et le compteur de message indiquera •Vous pouvez 2) Débutez l’enregistrement de votre message. Vous disposez de 30 secondes pour enregistrer enregistrer un message votre message et le compteur affichera les secondes dans l’ordre descendant de [ ] à...
  • Page 43 UP038.book Page 42 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Régler le niveau de volume du socle Trois options de sonneries vous sont offertes. L’une d’elles vous permet de couper la sonnerie du socle, tandis que les deux autres sont des niveaux de volume. Remarque 1) Appuyez sur la touche ringer.
  • Page 44: Utiliser Votre Répondeur

    UP038.book Page 43 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Utiliser votre répondeur Le compteur de messages affiche le nombre de message en mémoire. Si l'affichage clignote, de nouveaux messages vous attendent. Le numéro clignotant indique le nombre de nouveaux messages et non pas le nombre total de messages. Le téléphone sans fil est conçu pour lire les nouveaux messages en premier, puis vos messages sauvegardés.
  • Page 45 UP038.book Page 44 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM 3) Après avoir révisé vos nouveaux messages, vous pourrez écouter les anciens en appuyant de nouveau sur la touche “ ” (play/stop). Après l’écoute d’un message, celui-ci devient un ancien message. Les anciens messages seront joués dans l’ordre dans lequel ils ont été reçus.
  • Page 46 UP038.book Page 45 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Sauter un message 1) Appuyez sur la touche “ ” (play/stop) pour réviser vos messages. L’appareil annoncera le nombre de messages. 2) Appuyez sur la touche “ ” (skip/ff) en tout temps pour passer au message suivant. À...
  • Page 47 UP038.book Page 46 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Effacer un message Pour optimiser la durée d’enregistrement, il est important d’effacer les anciens messages. Lorsque vous appuyez sur la touche “ ” (delete), vous effacez en permanence le message. Une fois effacé, le message ne peut être entendu à nouveau. 1) Appuyez sur la touche “...
  • Page 48 UP038.book Page 47 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM La fonction de mémo La fonction de mémo permet à l'utilisateur d'enregistrer un Remarques message sur le socle (de plus de 2 secondes et d’un maximum de 4 minutes). 1) Maintenez la touche memo rec et maintenez-la enfoncée. •La fonction de mémo Vous entendrez l’annonce “Enregistrez un mémo”...
  • Page 49: Accès À Distance

    UP038.book Page 48 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Accès à distance Conseil Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance (lorsque vous n’êtes pas à la maison ou lorsque vous êtes dans une autre pièce, à l’aide du combiné). Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d'annonce ou écouter le son dans une pièce.
  • Page 50 UP038.book Page 49 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM APPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION puis Répéter un message puis Mise en fonction du répondeur puis Lecture des messages puis Enregistrement/arrêt d'un mémo* puis Saut d'un message à la fois puis Enregistrement/arrêt du message d'annonce* Effacer un message Mise hors fonction du répondeur puis...
  • Page 51 UP038.book Page 50 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Mettre votre répondeur en marche à distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance à l'aide d'un téléphone à clavier Touch-Tone. Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d'annonce ou écouter le son dans une pièce.
  • Page 52: Renseignements Supplémentaires

    UP038.book Page 51 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction “AutoSecure ”...
  • Page 53: Quelques Remarques Relatives Aux Sources D'alimentation

    En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec le marchand qui vous a vendu l’appareil ou en communiquant avec le Département des pièces d’Uniden. w w w . u n i d e n . c o m...
  • Page 54 UP038.book Page 53 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Avertissement: Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le modèle d’adaptateur conçut spécifiquement pour cet appareil.
  • Page 55: Renseignements Généraux

    Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement. Les blocs-piles de rechange peuvent être achetés chez votre marchand Uniden ou en contactant le département des pièces d'Uniden, au: (800) 554-3988, de 8h00 à 17h00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l'internet au : www.uniden.com.
  • Page 56: Guide De Dépannage

    UP038.book Page 55 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Problème Suggestion Le voyant à DEL charge in use •...
  • Page 57 UP038.book Page 56 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Problème Suggestion Le combiné ne peut émettre de • Il se peut que le bloc-piles soit faible, rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. sonnerie ni recevoir de télé- •...
  • Page 58 UP038.book Page 57 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Problème Suggestion Le combiné ne communique pas avec le socle principal ou • Réintialisez les deux combinés (voir page 12). l’autre combiné La communication à trois-voies • Seulement un combiné à la fois peut être en communication avec un appel extérieur. Vous devrez ne fonctionne pas.
  • Page 59: Dommages Causés Par Les Liquides

    à micro-ondes. Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel que décrit ci-dessus, veuillez le retourner à l’adresse suivante : Uniden America Corporation Département des pièces et du service 4700 Amon Carter Blvd.
  • Page 60: Précautions À Prendre

    Avertissement! travail plus substantiel de la part du technicien qui devra remettre La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit Mesures de sécurité importantes l’appareil à l’état neuf.) à...
  • Page 61 Les cordons téléphoniques expressément autorisé par Uniden, ou toute utilisation de cet appareil signaux radio d'un autre téléphone sans fil ou d'une autre source sont dotés d’un connecteur de plastique moulé...
  • Page 62 Uniden garantit à l'acheteur original, s'il s'est procuré l'appareil dans un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de magasin au détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de tout défaut de la garantie : pièces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
  • Page 63: Avis D'industrie Canada

    UP038.book Page 62 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis: L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
  • Page 64: Index

    UP038.book Page 63 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Index Mémo vocal ....47 Canal ..... . 20 Menu, mode du .
  • Page 65: Aide-Mémoire Des Fonctions À Distance

    UP038.book Page 64 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Aide-mémoire des fonctions à distance DÉCOUPEZ C U T C U T DÉCOUPEZ AIDE-M MOIRE DES FONCTIONS DISTANCE LISTE DE LA M MOIRE S é r i e E X A I 3 2 4 8 Adresse Accès à...
  • Page 66 UP038.book Page 65 Wednesday, March 24, 2004 4:25 PM Aide-mémoire des fonctions à distance C U T DÉCOUPEZ C U T DÉCOUPEZ LISTE DE LA M MOIRE FONCTION APPUYEZ Répéter un message Adresse No. t é é phone mémoire Lecture des messages Saut d’un message à...
  • Page 67 1-800-297-1023 communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs : ou visitez notre site Web au : www.uniden.com VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU. Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de répondre à vos questions se rapportant au fonctionnement de votre téléphone, la disponibilité...
  • Page 68 M E R C I D ’ A V O I R A C H E T É U N A P P A R E I L U N I D E N . UPZZ01038DZ 2004© par la corporation Uniden America,Forth Worth,Texas. Contiens des pièces provenant de l’ étranger.Fabriqué sur mesure en Chine.

This manual is also suitable for:

Dxai 7288-2 series

Table of Contents