Uniden D3288 Guía Para El Usuario

Serie d3288
Hide thumbs Also See for D3288:

Advertisement

Quick Links

Guía para el usuario de la serie D3288
¿Qué hay en la caja?
Base D3288 con contestador
automático y receptor
alámbrico
Soporte para la
mesa/pared
No ilustrado:
x Cable espiral para el
x Adaptador CA (PS-0034)
x Cable telefónico
Š Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con nuestra Línea
de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
Š ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet:
www.uniden.com.
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
* Durante horas regulares de ofi cina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de
ofi cina más detalladas.
© 2011 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
receptor
Comuníquese con...
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Además encontrará:
Receptor supletorio y
cargador
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1022)
x Pinza para la correa
x Tapa de la pila
x Adaptador CA
(PS-0035)
Si usted compró el
modelo número*:
D3288
D3288-2
D3288-11
D3288-12
* Si el número del modelo termina en R,
su paquete incluye un aumentador de
distancia DRX100. Consulte la guía de
instrucciones del DRX100 para ver más
detalles .
Número telefónico
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
Usted debe
tener:
1 de cada
2 de cada
11 de cada
12 de cada
Impreso en Vietnam

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden D3288

  • Page 1 Guía para el usuario de la serie D3288 Además encontrará: ¿Qué hay en la caja? Receptor supletorio y Base D3288 con contestador cargador automático y receptor alámbrico No ilustrado: x Pila recargable (BT-1022) x Pinza para la correa x Tapa de la pila...
  • Page 2: Table Of Contents

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Características con múltiples Preparación de los receptores estaciones ..........20 supletorios ..........5 Marcación en cadena ......22 Configuración de la conexión Notificación de mensajes de voz ..22 CellLink Bluetooth ......5 Cómo usar su teléfono durante un apagón de electricidad .......
  • Page 3: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Preparación de la base Acople el soporte Antes de acoplar el soporte, usted debe decidir si quiere poner el teléfono en una mesa o colgado en la pared. ParaŠusoŠsobreŠunaŠmesa 1. Dele la vuelta al soporte de manera que pueda leer la palabra (estará...
  • Page 4 Conexión del cable de alimentación y el telefónico 1. Conecte el adaptador CA de la base en el enchufe y el cable telefónico en AC IN 7.8V el enchufe . Pase los cables como se muestra abajo: TEL LINE Para el uso sobre una mesa Para el uso montado en la pared DESK WALL...
  • Page 5: Preparación De Los Receptores Supletorios

    Š Con la característica CellLink, usted puede tratar esencialmente su teléfono celular como una segunda línea. Usted puede usar el receptor D3288 para hacer y recibir llamadas en su número telefónico celular, poner llamadas celulares en Español - 5...
  • Page 6 Cómo enlazar su teléfono Bluetooth El proceso de enlace “introduce” el aparato Bluetooth y el teléfono D3288 y les da permiso para conectarse uno con el otro. En la mayoría de los casos, una vez que usted enlaza un teléfono al D3288, estos aparatos se conectan automáticamente...
  • Page 7: Familiarizándose Con Su Teléfono

    Cómo usar el D3288 con cuatro teléfonos Bluetooth Š El D3288 puede guardar la información de enlace de cuatro teléfonos Bluetooth, pero sólo puede usar una línea celular a la vez. Por ejemplo, si usted enlaza el D3288 con cuatro teléfonos Bluetooth, cuando oprima en la estación, el D3288 le...
  • Page 8 Botón (icono) Función En espera: mantenga oprimido para apagar el timbre en la base o SILENCIO en cualquier receptor registrado (página 18). x En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica. x En el menú: vuelve a la pantalla anterior. x Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la izquierda.
  • Page 9: Partes Del Receptor

    Botón (icono) Función x En espera: abre la lista de repetición de llamadas. x Durante la inserción de un número telefónico: inserta una pausa REP.LLAM. de 2 segundos. x En espera: comienza una llamada telefónica usando un teléfono Bluetooth enlazado. x Mientras que un teléfono enlazado está...
  • Page 10 Botón (icono) Función x En espera: tiene acceso a su contestador automático. x Durante una llamada: enmudece el micrófono. MENSAJE/MUDEZ x Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada (silencia el timbre). x En espera: comienza una llamada por el intercomunicador. x Durante una llamada: pone la llamada en espera y comienza una transferencia de llamada.
  • Page 11: Cómo Usar El Menú

    Usted puede seleccionar una persona y reproducir el mensaje (consulte la página 24). Menú Bluetooth Use el menú Bluetooth para enlazar un teléfono celular con el D3288 y seleccionar un teléfono celular si enlaza más de uno. Menú Progr.receptor/progr.base Usted puede cambiar estos ajustes por separado para cada estación.
  • Page 12 Opción del Función Base menú... Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica de Bobina-T bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada. Selecciona un teléfono, y luego escoge ese tono de timbre. Tonos timbre Según usted va marcando cada tono de timbre, usted oirá...
  • Page 13: Cómo Usar Su Teléfono

    Menú Bloqueo de llamadas Consulte la página 19 para ver una descripción más detallada de la característica bloqueo de llamadas. Menú (Base sólo) Registr.supletor. Este menú pone la base en el modo de registración (página 29). Cómo insertar texto en su teléfono Š...
  • Page 14: Cómo Usar La Conexión Bluetooth

    * Después de estar 5 minutos en espera, la llamada será desconectada. Cómo usar la conexión Bluetooth Después de enlazar su teléfono Bluetooth con el D3288 (consulte la página 6), usted puede hacer y recibir llamadas con su teléfono Bluetooth por el D3288.
  • Page 15: Cambio Del Volumen

    Para... Desde el menú Bluetooth, seleccione un teléfono celular y luego seleccione... bajar la Bajar agenda tel. La pantalla exhibe Bajar agenda tel. completo agenda cuando termine. telefónica borrar el Quitar celular. La pantalla muestra Celular quitado cuando enlace termine. Bluetooth reenlazar un teléfono...
  • Page 16: La Llamada En Espera

    Para... Oprima... abrir la lista de repetición de REPETIR LLAM/PAUSA. llamadas para seleccionar el número anterior. SUBIR para seleccionar el próximo número. BAJAR desplazarse por las En la lista CID: listas para ver los próximos 5 números. - DERECHA para ver los 5 números anteriores. - IZQUIERDA marcar este número o levante el receptor alámbrico de la base.
  • Page 17: Uso De Un Audífono Opcional

    Š Sólo una estación a la vez puede tener acceso a la agenda. Cómo bajar agendas celulares a su teléfono 1. Asegúrese de que su teléfono celular está enlazado con el D3288 y de que está dentro del alcance de la base.
  • Page 18: Las Características Especiales

    Para... Oprima... marcar este número Si tiene dos o más teléfonos celulares enlazados, CELULAR. desde el CellLink seleccione el teléfono que desea y oprima SELECCIÓN. revisar los detalles de la después de desplazarse a la entrada deseada. SELECCIÓN entrada actual. guardar esta entrada de la , luego para abrir el menú, y seguido...
  • Page 19: Bloqueo De Llamadas

    2. Para confirmarlo, oprima o espere simplemente unos 5 segundos. El SELECCIÓN teléfono activa el contestador automático y exhibe Mod.silencio.act. en cada estación. 3. Cuando pasen las horas seleccionadas, el teléfono saldrá automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido SILENCIO otra vez.
  • Page 20: Características Con Múltiples Estaciones

    Seleccione esto... Para... editar esta entrada. El teléfono le pedirá editar el nombre y Editar el número telefónico. borrar esta entrada de la lista y permitir que entren Borrar llamadas de este número. Características con múltiples estaciones Para usar las características en esta sección, usted necesita por lo menos 1 receptor inalámbrico.
  • Page 21 Para... Con la base... Con un receptor inalámbrico... 1. Para contestar la llamada interna y hablar con la estación que transfiere, levante el receptor alámbrico u contestar oprima INTERCOM/BORRAR oprima una llamada INTERCOM/BUSCAR RECEP transferida 2. Para aceptar la llamada, oprima para la oprima...
  • Page 22: Marcación En Cadena

    Búsqueda de un receptor perdido Usted puede usar el intercomunicador para buscar un receptor perdido. Cuando el tono del intercomunicador suene, usted podrá rastrear el tono para encontrar el receptor perdido. Marcación en cadena Si necesita insertar muchas veces una serie de dígitos o un código numeral durante una llamada, usted puede guardar el código en una ubicación en la agenda telefónica y enviar el código con ella.
  • Page 23: Personalización De Saludos

    Las opciones del contestador automático (Progr.cntestdr) Usted puede programar o cambiar las opciones del contestador automático desde cualquier estación. Simplemente, abra el menú y seleccione Progr.cntestdr. Seleccione esta Para..opción..Insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador Cod.seguridad automático desde cualquier teléfono de marcación por tono.
  • Page 24: Acceso Al Contestador Automático

    Para..Siga estos pasos: 1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione Progr.cntestdr, y cambiar luego Opciones saludo. entre 2. El contestador automático reproduce el saludo actual. Oprima saludos para cambiar el saludo. SELECCIÓN borrar su Cambie a su saludo personal durante la reproducción del saludo, y luego saludo oprima en el receptor o...
  • Page 25: Filtro De Llamadas

    Para... Con la base Con un receptor Oprima 3. saltar un mensaje Oprima Durante la reproducción de un mensaje, borrar un mensaje Mientras que el mensaje se oprima BORRAR está escuchando, oprima el 4. Con el teléfono en espera oprima borrar todos los ;...
  • Page 26: Información Importante

    2. Durante el saludo o los bips, oprima 0 e inserteŠinmediatamente su código de seguridad. Si lo inserta 3 veces 01 Repetir el mensaje incorrectamente, el sistema colgará y 02 Reproducir el mensaje volverá a la espera. 3. El contestador anuncia la hora, la 03 Saltar el mensaje cantidad de mensajes en la memoria, y 04 Borrar el mensaje...
  • Page 27 Problemas con el Posibles soluciones audio x Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos (hornos microondas, televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos (monitores de bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el receptor o la Hay mucho ruido o base de las fuentes de interferencia. ruido blanco en la x Si usa un audífono protésico con una bobina telefónica (T-coil), línea.
  • Page 28 Consulte la guía de utilización de su teléfono para ver las instrucciones acerca del enlace con aparatos Bluetooth. El D3288 no se enlaza con mi teléfono x Asegúrese de que su teléfono apoya el perfil manos libres Bluetooth.
  • Page 29 Instalación de un filtro en la línea telefónica o filtro DSL Un filtro de línea telefónica o filtro DSL impide que los servicios que usan la línea telefónica causen interferencia en su teléfono. Para obtener un filtro de línea, comuníquese con su proveedor de servicio o vaya a una tienda de electrónica. Conecte el filtro en el enchufe telefónico en la pared y conecte la base en el filtro.
  • Page 30 Más o menos 1 año daños reproductivos. Lávese las manos x Reemplace la pila cuando el tiempo de después de tocarlos. Uniden trabaja conversación o de espera se reduzca para reducir el contenido de plomo en notablemente. Para reemplazos, llame al nuestros cables y accesorios.
  • Page 31 En la Uniden, o la operación de este producto de mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de manera distinta a la indicada podrá anular su los REN no debe ser más de cinco (5.0).
  • Page 32: Información De La Fcc Acerca De La Exposición Rf

    (D) mantenido o reparado por Canada fueron cumplidas. Esto no supone que alguien que no esté autorizado por un centro Industry Canada aprobó el equipo. de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) 32 - Español...
  • Page 33 El producto debe incluir no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado todas las partes y o programado por cualquiera que no esté accesorios originalmente incluido en la guía operativa para este producto.

Table of Contents