Uniden D3588 Guía Para El Usuario

Serie d3588
Hide thumbs Also See for D3588:

Advertisement

Quick Links

Guía para el usuario de la serie D3588
¿Qué hay en la caja?
Base D3588 con contestador
automático y receptor
alámbrico
Soporte para la
mesa/pared
Š Š SiŠcualquierŠartículoŠfaltaŠoŠestáŠdañado,ŠcomuníqueseŠinmediatamenteŠconŠnuestraŠ
LíneaŠdeŠayudaŠalŠcliente.Š¡NuncaŠuseŠproductosŠdañados!
Š Š ¿NecesitaŠayuda?ŠObtengaŠlasŠcontestacionesŠ24/7ŠenŠnuestraŠpáginaŠdeŠinternet:
www.uniden.com.
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
DuranteŠhorasŠregularesŠdeŠoficina,ŠhoraŠestándarŠcentral;ŠvisiteŠnuestraŠpáginaŠwebŠparaŠhorasŠdeŠ
oficinaŠmásŠdetalladas.
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
No ilustrado:
x Cable espiral para el
receptor
x Adaptador CA (PS-0034)
x Cable telefónico
Además encontrará:
Si usted compró el
modelo número*:
D3588
D3588-2
D3588-11
D3588-12
* Si el número del modelo termina en R,
su paquete incluye un aumentador de
distancia DRX100. Consulte la guía de
instrucciones del DRX100 para ver más
detalles.
Comuníquese con...
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Receptor supletorio y
cargador
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1031)
x Pinza para la correa
x Tapa de la pila
x Adaptador CA
(PS-0035)
Usted debe
tener:
1 de cada
2 de cada
11 de cada
12 de cada
Número
telefónico
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
Impreso en Vietnam

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden D3588

  • Page 1 Guía para el usuario de la serie D3588 Además encontrará: ¿Qué hay en la caja? Receptor supletorio y Base D3588 con contestador cargador automático y receptor No ilustrado: alámbrico x Pila recargable (BT-1031) x Pinza para la correa x Tapa de la pila...
  • Page 2: Table Of Contents

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Características con múltiples Preparación de los receptores estaciones ..........20 supletorios ..........5 Marcación en cadena ......22 Configuración de la conexión Notificación de mensajes de voz ..23 CellLink Bluetooth Cómo usar su teléfono durante un TM ...........5 apagón de electricidad .......
  • Page 3: Primeros Pasos

    PRImEROS PASOS Preparación de la base Acoplamiento el soporte AntesŠdeŠacoplarŠelŠsoporte,ŠustedŠdebeŠdecidirŠsiŠquiereŠponerŠelŠteléfonoŠenŠunaŠ mesaŠoŠcolgadoŠenŠlaŠpared. ParaŠusoŠsobreŠunaŠmesa 1.Š DeleŠlaŠvueltaŠalŠsoporteŠdeŠmaneraŠqueŠ puedaŠleerŠlaŠpalabraŠ Š(estaráŠaŠlaŠ DESK DESK izquierda). DESK WALL WALL 2.Š InserteŠlasŠlengüetasŠenŠlasŠranurasŠ marcadasŠ ŠenŠlaŠparteŠsuperiorŠdeŠlaŠ DESK base. 3.Š DesliceŠelŠsoporteŠhastaŠqueŠencajeŠenŠsitio. ParaŠelŠusoŠmontadoŠenŠlaŠparedŠ 1.Š DeleŠlaŠvueltaŠalŠsoporteŠdeŠmaneraŠqueŠpuedaŠ DESK leerŠlaŠpalabraŠ Š(estaráŠaŠlaŠizquierda). WALL WALL WALL DESK 2.Š...
  • Page 4: Preparación De Los Receptores Supletorios

    Para el uso sobre una mesa Para el uso montado en la pared DESK WALL WALL DESK DESK WALL DESK WALL 2.Š ConecteŠelŠadaptadorŠCAŠenŠunaŠtomaŠdeŠalimentaciónŠCAŠdeŠ120ŠVŠyŠconecteŠelŠ cableŠtelefónicoŠenŠunŠenchufeŠtelefónicoŠnormalŠenŠlaŠpared. 3.Š SiŠestáŠmontandoŠelŠteléfonoŠenŠunaŠpared,ŠcoloqueŠlasŠaberturasŠdeŠmontajeŠ sobreŠlosŠpostesŠdeŠlaŠplacaŠdeŠpared,ŠyŠdesliceŠlaŠbaseŠhaciaŠabajoŠparaŠencajarlaŠ enŠsitio.Š Compruebe la conexión LevanteŠelŠreceptorŠalámbricoŠdeŠlaŠbase.ŠUstedŠdebeŠoírŠunŠtonoŠdeŠmarcaciónŠyŠ laŠpantallaŠdebeŠexhibirŠHablar.ŠŠCuandoŠrecibaŠunŠtonoŠdeŠmarcación,ŠhagaŠunaŠ llamadaŠdeŠprueba. Si..Trate... la pantalla dice Revise la línea o si no comprobando la conexión entre la base y el oye un tono de marcación...
  • Page 5: Configuración De La Conexión Celllink Tm Bluetooth

    CASA CASA/COLG.RÁP. inalámbrico.ŠUstedŠdebeŠoírŠunŠtonoŠdeŠmarcaciónŠyŠlaŠpantallaŠdebeŠexhibirŠHablar.Š SiŠhayŠruidoŠoŠruidoŠblanco,ŠconsulteŠlaŠpáginaŠ27ŠparaŠverŠlosŠconsejosŠacercaŠdeŠlaŠ interferencia. Conexión de la pinza de la correa AlineeŠlosŠagujerosŠenŠcadaŠladoŠdelŠreceptor.ŠInserteŠlaŠpinzaŠenŠlosŠagujeros.Š AprieteŠhaciaŠabajoŠhastaŠqueŠencajeŠenŠsitio.ŠParaŠquitarŠlaŠpinza,ŠestireŠunoŠdeŠlosŠ ladosŠdeŠlaŠpinzaŠparaŠsoltarlaŠdeŠlosŠagujeros. Configuración de la conexión CellLink Bluetooth ElŠnuevoŠteléfonoŠD3588ŠconŠtecnologíaŠCellLinkŠpuedeŠconectarseŠconŠteléfonosŠ celularesŠqueŠapoyanŠelŠperfilŠmanosŠlibresŠBluetoothŠV2.1. •Š SiŠnoŠestáŠseguroŠdeŠlosŠperfilesŠqueŠsuŠteléfonoŠBluetoothŠapoyaŠoŠsiŠtieneŠ problemasŠenlazandoŠsuŠteléfonoŠD3588,ŠconsulteŠlaŠguíaŠdeŠutilizaciónŠqueŠvinoŠ conŠsuŠteléfono. •Š ConŠlaŠcaracterísticaŠCellLink,ŠustedŠpuedeŠtratarŠesencialmenteŠsuŠteléfonoŠ celularŠcomoŠunaŠsegundaŠlínea.ŠUstedŠpuedeŠusarŠelŠreceptorŠD3588ŠparaŠhacerŠ yŠrecibirŠllamadasŠenŠsuŠnúmeroŠtelefónicoŠcelular,ŠponerŠllamadasŠcelularesŠenŠ espera,ŠyŠtransferirŠllamadasŠaŠotrosŠreceptores.ŠConsulteŠlaŠpáginaŠ14ŠparaŠverŠ másŠinformación. •Š LosŠaparatosŠinalámbricosŠBluetoothŠtienenŠunŠalcanceŠmáximoŠdeŠunosŠ30ŠpiesŠ (10Šm);ŠelŠalcanceŠactualŠvaríaŠdependiendoŠdeŠlasŠcondicionesŠlocalesŠ(obstáculos,Š potenciaŠdeŠlasŠpilas,Šinterferencia,Šetc.). Cómo enlazar su teléfono Bluetooth ElŠprocesoŠdeŠenlaceŠ“introduce”ŠelŠaparatoŠBluetoothŠconŠelŠD3588ŠyŠlesŠdaŠpermisoŠ...
  • Page 6 Comprobación de la conexión 1.Š LevanteŠelŠreceptorŠdelŠcargador. 2.Š MarqueŠelŠnúmeroŠqueŠdeseaŠllamar,ŠyŠluegoŠoprimaŠ ŠenŠelŠreceptor.ŠPuedeŠ CELULAR queŠnoŠoigaŠunŠtonoŠdeŠmarcaciónŠoŠunŠsonidoŠdeŠtimbre,ŠperoŠlaŠpantallaŠdirአHablar. 3.Š AsegúreseŠdeŠqueŠlaŠllamadaŠconectaŠyŠdeŠqueŠustedŠpuedeŠoírŠclaramente.Š (CuandoŠtermine,ŠoprimaŠ ŠparaŠcolgar.) •Š ElŠD3588ŠseŠacuerdaŠdeŠlaŠinformaciónŠdeŠenlaceŠparaŠsuŠcelular;ŠsiŠporŠ cualquierŠrazónŠpierdeŠlaŠconexiónŠconŠsuŠteléfonoŠ(ejemplo,ŠelŠteléfonoŠ celularŠsaleŠdelŠalcance,ŠoŠestáŠdescargado,Šetc.),ŠelŠD3588ŠseŠpodráŠreconectarŠ automáticamenteŠlaŠpróximaŠvezŠqueŠsuŠteléfonoŠseŠdesocupe.Š Cómo usar el D3588 con cuatro teléfonos Bluetooth •Š ElŠD3588ŠpuedeŠguardarŠlaŠinformaciónŠdeŠenlaceŠdeŠcuatroŠteléfonosŠBluetooth,Š peroŠsóloŠpuedeŠusarŠunaŠlíneaŠcelularŠaŠlaŠvez.ŠPorŠejemplo,ŠsiŠustedŠenlazaŠelŠD3588Š conŠcuatroŠteléfonosŠBluetooth,ŠcuandoŠoprimaŠ ŠenŠlaŠestación,ŠelŠD3588ŠleŠ CELULAR preguntaráŠconŠcualŠteléfonoŠdeseaŠconectarse.Š •Š SiŠestáŠusandoŠelŠD3588ŠparaŠhablarŠconŠunŠteléfonoŠBluetooth,ŠelŠD3588ŠnoŠsonaráŠsiŠ entraŠunaŠllamadaŠenŠotroŠteléfono. 6 - Español...
  • Page 7: Familiarizándose Con Su Teléfono

    •Š UstedŠpuedeŠprogramarŠunŠtonoŠdeŠtimbreŠdiferenteŠparaŠcadaŠteléfonoŠcelularŠ enlazadoŠ(consulteŠlaŠpáginaŠ12). •Š ParaŠenlazarŠotroŠteléfonoŠBluetooth,ŠsimplementeŠrepitaŠelŠprocesoŠdeŠenlaceŠconŠelŠ nuevoŠteléfono.Š(SiŠlosŠteléfonosŠenlazadosŠinterfierenŠcuandoŠestáŠenlazandoŠelŠnuevo,Š simplementeŠapagueŠlaŠcaracterísticaŠBluetoothŠenŠcualquierŠteléfonoŠenlazadoŠhastaŠ queŠtermineŠconŠelŠenlaceŠdelŠnuevoŠteléfono.) FAmILIARIzáNDOSE CON SU TELéFONO Partes de la base ANULAR/COLG.RÁP. Pantalla AGENDA TEL. MENÚ SELECCIÓN Interruptor para colgar Pinza para el receptor SILENCIO SILENT DIGITAL ANSWERING SYSTEM SUBIR CLEAR MENU SELECT FLASH REPR./PARAR BAJAR Altavoz CONT.AC./AP.
  • Page 8 Botón (icono) Función x En espera: sube el volumen del timbre. x Durante una llamada o durante la reproducción del mensaje: sube el volumen. SUBIR ( x En cualquier menú o lista: sube el cursor una línea. x Mientras que el teléfono está sonando; ignora esta llamada (silencia el timbre).
  • Page 9: Partes Del Receptor

    Partes del receptor Teclado de MENÚ/ Pantalla marcación INTERCOM/ MENSAJE/ CELULAR SELECCIÓN SUBIR ANULAR Auricular MUDEZ Contactos de carga Micrófono CASA/ Estado ALTAVOZ REP.LLAM/PAUSA BAJAR AGENDA TEL. COLG.RÁP. Enchufe para el audífono Botón (icono) Función x En espera: sube el volumen del timbre. x Durante una llamada: sube el volumen del audio.
  • Page 10 Icono de mensaje nuevo: un asterisco * indica que hay un mensaje nuevo o uno que no se ha escuchado todavía. Indica que ha recibido un mensaje nuevo. El número del aparato Bluetooth está enlazado con el D3588. 1 2 3 4 [Aa] [aA] Inserte 1) letras mayúsculas 2) minúsculas (consulte la página 13).
  • Page 11: Cómo Usar El Menú

    SiŠnoŠoprimeŠningúnŠbotónŠdentroŠdeŠ30Šsegundos,ŠlaŠestaciónŠsaldráŠdelŠmenú.Š DuranteŠunaŠllamada,ŠuseŠ paraŠsalirŠdelŠmenúŠsinŠcolgar.Š AGENDA TEL. menús en descolgado SuŠteléfonoŠexhibeŠdiferentesŠmenúsŠdependiendoŠsiŠustedŠestáŠenŠdescolgadoŠoŠ colgado.ŠLosŠmenúsŠenŠdescolgadoŠsonŠPriv.llam.ŠyŠAudio menú Priv.llam. EsteŠmenúŠleŠpermiteŠencenderŠyŠapagarŠlaŠprivacidadŠduranteŠunaŠllamada.ŠConŠlaŠ característicaŠdeŠprivacidadŠŠencendida,ŠningúnŠreceptorŠmásŠseŠpuedeŠconectarŠenŠsuŠ conversación.ŠIrŠaŠcolgadoŠ(terminarŠsuŠconversación)ŠreajustaŠlaŠprivacidadŠaŠapagado. menú Audio HD EsteŠmenúŠleŠdejaŠencenderŠyŠapagarŠlaŠaltaŠdefiniciónŠdelŠaudioŠparaŠlaŠllamadaŠ queŠestáŠcontestando.ŠCuandoŠterminaŠlaŠllamadaŠ(colgar),ŠelŠaudioŠHDŠvuelveŠaŠlaŠ programaciónŠporŠomisión.ŠSiŠustedŠponeŠsuŠllamadaŠenŠespera,ŠelŠajusteŠdelŠaudioŠ HDŠnoŠcambia. menú Progr. Bluetooth UseŠelŠmenúŠBluetoothŠparaŠenlazarŠunŠteléfonoŠcelularŠconŠelŠD3588ŠyŠseleccionarŠ unŠteléfonoŠcelularŠsiŠustedŠenlazaŠmásŠdeŠuno. menú Progr.receptor UstedŠpuedeŠcambiarŠestosŠajustesŠenŠcadaŠestaciónŠporŠseparado.Š Español - 11...
  • Page 12 Opción del menú... Función Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica de Bobina-T bobina telefónica (bobina-T). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada. Selecciona un teléfono, y luego escoge ese tono de timbre. Según Tonos timbre usted va marcando cada tono de timbre, usted oirá...
  • Page 13 menú Fecha y hora UseŠesteŠmenúŠparaŠajustarŠelŠrelojŠ(siŠtieneŠelŠservicioŠdeŠIdentificaciónŠdeŠllamadas,Š elŠteléfonoŠprogramaŠautomáticamenteŠelŠdíaŠyŠlaŠhora).ŠInserteŠlaŠfechaŠyŠlaŠhoraŠ (MM/DD/AA);ŠseleccioneŠAMŠoŠPM.ŠUseŠ paraŠmoverŠelŠcursorŠyŠsobrepasarŠelŠ dígitoŠsinŠcambiarlo.Š menú Progr.global LosŠajustesŠenŠesteŠmenúŠafectanŠaŠtodasŠlasŠestaciones.ŠSóloŠunaŠestaciónŠaŠlaŠvezŠpuedeŠ cambiarŠestasŠopcionesŠdelŠmenú. Opción del menú Función Modo de marcación Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página 4). No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor Prog.modo línea se lo pida.
  • Page 14: Cómo Usar Su Teléfono

    Oprima CASA/ Oprima Oprima CASA ALTAVOZ llamada en espera gancho u oprima COLG. RÁP CASA *ŠDespuésŠdeŠestarŠ5ŠminutosŠenŠespera,ŠlaŠllamadaŠseráŠdesconectada. Cómo usar la conexión Bluetooth DespuésŠdeŠenlazarŠsuŠteléfonoŠBluetoothŠconŠelŠD3588Š(conŠelŠteléfonoŠenŠespera,Š oprimaŠ ŠparaŠhacerŠunaŠllamadaŠconŠsuŠteléfonoŠcelular,ŠconsulteŠlaŠpáginaŠ6),Š CELULAR ustedŠpuedeŠhacerŠyŠrecibirŠllamadasŠconŠsuŠteléfonoŠBluetoothŠporŠelŠD3588.Š Para... Oprima... hacer una llamada: marque el número, CELULAR luego contestar una llamada CELULAR.
  • Page 15: Cambio Del Volumen

    Para... Oprima... Cambiar del CellLink a la línea fija (espera en la base o en el CASA CASA/COLG.RÁP. automática) receptor inalámbrico. *ŠŠŠSiŠdosŠoŠmásŠteléfonosŠcelularesŠestánŠenlazados,ŠseleccioneŠelŠteléfonoŠqueŠdeseaŠusarŠ yŠoprimaŠ .Š SELECCIÓN LasŠoperacionesŠsiguientesŠestánŠdisponiblesŠconŠelŠmenúŠProgr.Bluetooth. Para... Desde el menú Bluetooth, seleccione un teléfono celular y luego seleccione... hacer una llamada Hacer llamada;...
  • Page 16: La Lista De Identificación De Llamadas Y La De Repetición De Llamadas

    Si baja el volumen del timbre completamente, el timbre se apagará. La lista de Identificación de llamadas y la de repetición de llamadas LaŠIdentificaciónŠdeŠllamadasŠ(CID)ŠesŠunŠservicioŠdisponibleŠdeŠsuŠproveedorŠtelefónico,Š elŠcualŠmuestraŠelŠnúmeroŠtelefónicoŠ(yŠalgunasŠvecesŠelŠnombreŠdeŠlaŠpersonaŠqueŠllama)Š deŠlasŠllamadasŠentrantes.ŠComuníqueseŠconŠsuŠproveedorŠdeŠservicioŠtelefónicoŠparaŠmásŠ información. Lista de repetición de Lista de Identificación de llamadas llamadas x Cada estación se acuerda x El teléfono guarda la información de las últimas 50 de los últimos 10 números llamadas recibidas (de línea fija y de CellLink) en la lista...
  • Page 17: La Llamada En Espera

    Uso de un audífono opcional UstedŠpuedeŠusarŠunŠaudífonoŠtelefónicoŠnormalŠdeŠ2.5mmŠconŠsusŠreceptoresŠ inalámbricos.ŠParaŠcomprarŠaudífonos,ŠcomuníqueseŠconŠelŠDepartamentoŠdeŠpartesŠ (consulteŠlaŠtapaŠdelantera). •Š ParaŠinstalarŠunŠaudífono,ŠquiteŠlaŠtapaŠdelŠenchufeŠdelŠaudífonoŠeŠinserteŠlaŠ clavijaŠenŠelŠenchufe. •Š HagaŠyŠrecibaŠllamadasŠnormalmente,ŠyŠuseŠsuŠaudífonoŠparaŠhablarŠconŠlasŠ personasŠdespuésŠdeŠqueŠlaŠllamadaŠconecte. •Š CuandoŠustedŠconectaŠunŠaudífono,ŠelŠreceptorŠenmudeceŠautomáticamenteŠelŠ auricular.ŠParaŠreactivarŠelŠauricular,ŠsimplementeŠdesconecteŠelŠaudífono. Cómo usar las agendas telefónicas •Š UstedŠpuedeŠbajarŠlaŠagendaŠtelefónicaŠ(hastaŠ1500Šentradas)ŠdeŠcadaŠteléfonoŠcelularŠ enlazadoŠ(hastaŠcuatro).ŠUstedŠtambiénŠpuedeŠguardarŠhastaŠ200ŠentradasŠenŠlaŠ agendaŠdomésticaŠdelŠD3588.ŠEstaŠagendaŠesŠaparteŠdeŠcualquierŠagendaŠbajada. •Š SóloŠunaŠestaciónŠaŠlaŠvezŠpuedeŠtenerŠaccesoŠaŠlaŠagenda. Cómo bajar agendas celulares a su teléfono 1.Š AsegúreseŠdeŠqueŠsuŠteléfonoŠcelularŠestáŠenlazadoŠconŠelŠD3588ŠyŠdeŠqueŠestአdentroŠdelŠalcanceŠdeŠlaŠbase. Español - 17...
  • Page 18 2.Š ConŠelŠD3588ŠenŠespera,ŠabraŠelŠmenúŠyŠseleccioneŠProgr.Bluetooth. 3.Š SeleccioneŠelŠteléfonoŠcelularŠdelŠcualŠdeseaŠbajarŠlaŠinformación,ŠyŠluegoŠ seleccioneŠBajar agenda tel.ŠCuandoŠterminaŠlaŠdescarga,ŠlaŠestaciónŠexhibeŠunaŠ pantallaŠdeŠconfirmación.ŠParaŠcancelarŠlaŠdescarga,ŠoprimaŠ •Š CadaŠvezŠqueŠustedŠbajaŠunaŠagendaŠtelefónica,ŠelŠD3588ŠsobreŠescribeŠcualquierŠ copiaŠpreviaŠdeŠesaŠagenda.ŠElŠD3588ŠcancelaŠautomáticamenteŠlaŠdescargaŠsiŠésteŠ recibeŠunaŠllamadaŠentranteŠoŠsiŠalguienŠtrataŠdeŠhacerŠunaŠllamada. •Š SiŠlaŠdescargaŠesŠinterrumpidaŠoŠcancelada,ŠelŠD3588ŠvuelveŠaŠlaŠcopiaŠoriginalŠdeŠ laŠagendaŠbajada. •Š SiŠustedŠborrarŠlaŠinformaciónŠdeŠenlaceŠparaŠunŠteléfonoŠcelular,ŠlaŠagendaŠbajadaŠ deŠeseŠteléfonoŠtambiénŠseráŠborrada. Administración de sus agendas telefónicas SuŠteléfonoŠguardaŠlaŠagendaŠtelefónicaŠdomésticaŠyŠlaŠcelularŠporŠseparado.ŠParaŠ abrirŠlaŠagenda,ŠasegúreseŠdeŠqueŠelŠteléfonoŠestáŠenŠesperaŠyŠoprimaŠ ŠŠ AGENDA TEL. UseŠlosŠbotonesŠ ŠparaŠseleccionarŠlaŠlistaŠespecíficaŠqueŠdeseaŠver.ŠLuegoŠ SUBIR/BAJAR seleccioneŠVer números.ŠUnaŠvezŠqueŠestéŠenŠlaŠagenda,ŠustedŠtendráŠvariasŠopciones: Para... Oprima... y luego seleccione el nombre del teléfono y AGENDA TEL.
  • Page 19: Las Características Especiales

    Cómo añadir entradas en la agenda telefónica (Doméstica sólo) nueva.Š ConŠelŠteléfonoŠenŠespera,ŠabraŠlaŠagenda.ŠSeleccioneŠCASA,ŠluegoŠCrear InserteŠunŠnombreŠyŠunŠnúmeroŠtelefónico;ŠlosŠreceptoresŠinalámbricosŠleŠpediránŠ queŠseleccioneŠunŠtimbreŠpersonalizado.Š •Š InserteŠelŠnúmeroŠtelefónicoŠ(hastaŠ32Šdígitos)ŠexactamenteŠcomoŠloŠmarcaríaŠ normalmente. •Š SiŠnecesitaŠqueŠelŠteléfonoŠespereŠantesŠdeŠenviarŠelŠpróximoŠconjuntoŠdeŠdígitos,Š oprimaŠ ŠparaŠinsertarŠunaŠpausaŠdeŠ2Šsegundos.ŠUstedŠpuedeŠ REP. LLAM/PAUSA insertarŠmúltipleŠpausas,ŠperoŠcadaŠunaŠdeŠellasŠcuentaŠcomoŠunŠdígitoŠ(ustedŠverአunaŠPŠenŠlaŠpantalla). •Š ParaŠeditarŠelŠnombre,ŠoprimaŠ ŠparaŠmoverŠelŠcursorŠhaciaŠatrásŠeŠ AGENDA TEL. insertarŠunaŠletra.ŠOprimaŠ enŠelŠreceptorŠinalámbricoŠo INTERCOM/ANULAR ANULAR/ ŠenŠlaŠbaseŠparaŠborrarŠunaŠletra. COLG.RÁP. enŠelŠreceptorŠinalámbricoŠo •Š ParaŠeditarŠelŠnúmero,ŠoprimaŠ INTERCOM/ANULAR ŠenŠlaŠbaseŠparaŠmoverŠelŠcursorŠhaciaŠatrásŠyŠborrarŠlosŠnúmeros.Š ANULAR/COLG.RÁP.
  • Page 20: Características Con Múltiples Estaciones

    estáŠenŠlaŠlista,ŠelŠteléfonoŠreemplazaŠelŠnombreŠdeŠlaŠpersonaŠconŠLlam.bloqueadaŠyŠ bloqueaŠlaŠllamada.Š Usted puede rechazar llamadas entrantes directamente con el CellLink, oprima en la base. BORRAR LaŠlistaŠdeŠnúmerosŠtelefónicosŠbloqueadosŠaguantaŠ32Šentradas,ŠyŠtodasŠlasŠ estacionesŠcompartenŠlaŠmismaŠlista.ŠUstedŠpuedeŠañadirŠentradasŠseleccionandoŠ Añd.bloqu.llam.ŠenŠelŠmenúŠCID,ŠelŠcualŠapareceŠdespuésŠdeŠrevisarŠelŠregistroŠCID,Š llamadaŠ(veaŠabajo).Š(SóloŠunaŠestaciónŠaŠlaŠvezŠpuedeŠeditarŠlaŠ oŠconŠelŠmenúŠBloqueo listaŠdeŠnúmerosŠbloqueados.) Opciones del menú bloqueo de llamadas ConŠelŠteléfonoŠesŠespera,ŠabraŠelŠmenúŠyŠseleccioneŠBloqueo llamada.ŠEscojaŠunaŠdeŠ estasŠopciones: Opción del menú... Función Ver número Exhibe los números en su lista de bloqueo. Añade una entrada en su lista de bloqueo.
  • Page 21 •Š LosŠreceptoresŠqueŠnoŠestánŠregistradosŠexhibenŠelŠmensajeŠNot Registered.ŠParaŠ verŠlasŠinstruccionesŠacercaŠdeŠlaŠregistración,ŠconsulteŠlaŠpáginaŠ29,ŠoŠleaŠlaŠguíaŠ delŠreceptorŠsupletorio. •Š SiŠunŠreceptorŠfueŠregistradoŠalgunaŠvezŠconŠunaŠbase,ŠustedŠloŠdebeŠreinicializarŠ antesŠdeŠpoderloŠregistrarŠconŠlaŠbaseŠnueva;ŠconsulteŠlaŠpáginaŠ29,ŠoŠelŠmanualŠ delŠreceptorŠsupletorio. Conferencias •Š CuandoŠunaŠllamadaŠentraŠenŠlaŠlíneaŠfija,ŠlaŠbaseŠyŠcuatroŠreceptoresŠseŠpuedenŠ juntarŠenŠconferenciaŠconŠlaŠllamadaŠentrante. •Š ParaŠjuntarseŠaŠunaŠllamadaŠenŠprogreso,ŠsimplementeŠlevanteŠelŠreceptorŠ alámbricoŠdeŠlaŠbaseŠuŠoprimaŠ ŠoŠ CASA/COLG. RÁP. ALTAVOZ •Š ParaŠsalirŠdeŠlaŠconferencia,ŠcuelgueŠnormalmente;ŠlasŠdemásŠestacionesŠseŠ quedaránŠconectadasŠconŠlaŠllamada.Š Transferencia de llamadas Para... Con la base... Con un receptor inalámbrico... 1. Oprima INTERCOm/BUSCAR 1. Oprima para INTERCOm/ANULAR para poner la llamada RECEP.
  • Page 22: Marcación En Cadena

    El intercomunicador •Š SiempreŠqueŠelŠteléfonoŠestáŠenŠespera,ŠustedŠpuedeŠhacerŠunaŠllamadaŠentreŠreceptoresŠ porŠelŠintercomunicadorŠsinŠusarŠlaŠlíneaŠtelefónica. •Š UstedŠpuedeŠhacerŠunaŠllamadaŠporŠelŠintercomunicadorŠdesdeŠcualquierŠestación,ŠperoŠ sóloŠdosŠestacionesŠpuedenŠestarŠenŠlaŠllamadaŠalŠmismoŠtiempo. •Š SiŠentraŠunaŠllamadaŠmientrasŠqueŠestáŠhaciendoŠunaŠllamadaŠinterna,ŠelŠteléfonoŠcancelaŠ estaŠllamadaŠparaŠpoderŠcontestarŠlaŠentrante. •Š SiŠentraŠunaŠllamadaŠduranteŠunaŠllamadaŠporŠelŠintercomunicador,ŠoprimaŠ CASA/COLG. ŠoŠ ,ŠoŠlevanteŠelŠreceptorŠalámbricoŠdeŠlaŠbase,ŠdependiendoŠdeŠcualŠlíneaŠestአRÁP. CELULAR sonando,ŠparaŠcolgarŠlaŠllamadaŠinternaŠyŠcontestarŠlaŠentrante.Š En la base oprima..En un receptor Para..inalámbrico oprima... INTERCOM/BUSCAR RECEP. INTERCOM/ANULAR. hacer una llamada por el Seleccione la estación con la cual desea hablar, o Todos intercomunicador para llamar a todas las estaciones al mismo tiempo.
  • Page 23: Notificación De Mensajes De Voz

    Notificación de mensajes de voz SiŠhaŠcontratadoŠunŠservicioŠdeŠmensajeríaŠvocalŠporŠlaŠlíneaŠfija,ŠsuŠteléfonoŠleŠpuedeŠ notificarŠcuandoŠtengaŠunŠmensajeŠnuevo.ŠEstaŠcaracterísticaŠapoyaŠlaŠnotificaciónŠ FSKŠ(ModulaciónŠporŠdesplazamientoŠdeŠfrecuencia).ŠComuníqueseŠconŠsuŠ proveedorŠdeŠmensajeríaŠvocalŠparaŠmásŠinformación. CuandoŠtieneŠmensajesŠnuevos,ŠlaŠpantallaŠexhibeŠunŠiconoŠdeŠmensaje.ŠParaŠentrarŠ enŠsuŠcorreoŠdeŠvoz,ŠoprimaŠ ŠenŠelŠreceptorŠyŠseleccioneŠMensaje voz. MENSAJE/MUDEZ Cuando seleccione voz, se le pedirá que inserte un número de Mensaje acceso a su mensajería vocal, si todavía no ha programado uno (consulte la página 13). Si ya ha programado uno, su teléfono lo marcará. DespuésŠdeŠescucharŠsusŠmensajes,ŠelŠiconoŠseŠapaga.ŠSiŠnoŠloŠhace,ŠustedŠloŠpuedeŠ...
  • Page 24: Personalización De Saludos

    Seleccione esta Para..opción..Programar el sistema para que suene cada 15 segundos cuando tiene un mensaje nuevo. La alerta se apaga cuando usted Alerta mensaje termina de escuchar todos los mensajes nuevos o si oprime cualquier botón en la base. Cambiar el idioma de las instrucciones por voz del contestador Idioma sistema automático.
  • Page 25: Filtro De Llamadas

    •Š SiŠustedŠnoŠhaceŠnadaŠporŠ30Šsegundos,ŠelŠteléfonoŠvuelveŠaŠlaŠespera. •Š ElŠteléfonoŠemitiráŠbipsŠparaŠdejarleŠsaberŠqueŠestáŠesperandoŠlaŠpróximaŠorden. DuranteŠlaŠreproducciónŠdelŠmensaje,ŠoprimaŠ ŠparaŠabrirŠelŠmenúŠdelŠ MENÚ /SELECCIÓN controlŠdeŠlaŠreproducción. Reproducción de todos los mensajes EstaŠcaracterísticaŠreproduceŠtodosŠlosŠmensajesŠrecibidos,ŠcomenzandoŠconŠlosŠmásŠ nuevosŠsinŠescucharŠyŠluegoŠreproduciendoŠlosŠmásŠviejos. Para... Con la base Con un receptor Oprima MENSAJE/MUDEZ Oprima REPR./PARAR. seleccione Reproducir mens. reproducir los El contestador automático anuncia la cantidad de mensajes mensajes nuevos nuevos y viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido por la hora y la fecha) en el orden en que fueron recibidos.
  • Page 26: Cómo Usar El Contestador Automático Cuando Está Fuera De

    Para... Con la base Con el receptor silenciar el filtro de llamadas Oprima o devuelva el Oprima REPR./PARAR. sin contestar* receptor a la cuna. *Š SiŠsilenciaŠelŠfiltroŠdeŠllamadas,ŠelŠcontestadorŠautomáticoŠcontinúaŠgrabandoŠelŠmensaje:ŠsóloŠdetieneŠlaŠ reproducciónŠporŠelŠaltavoz.Š Cómo usar el contestador automático cuando está fuera de casa UstedŠpuedeŠtenerŠaccesoŠaŠsuŠcontestadorŠautomáticoŠdesdeŠcualquierŠteléfonoŠconŠ marcaciónŠporŠtono.ŠAntesŠdeŠpoderŠusarŠ 01 Repetir el mensaje estaŠcaracterística,ŠustedŠdebeŠprogramarŠunŠ...
  • Page 27 Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ninguna estación puede x Desconecte el adaptador CA de la base por unos hacer o recibir llamadas. minutos y luego reconéctelo. Un receptor no puede hacer o x Acerque el receptor a la base. recibir llamadas.
  • Page 28 Consulte la guía de utilización de su teléfono para ver las instrucciones acerca del enlace con aparatos Bluetooth. El D3588 no se enlaza con mi teléfono x Asegúrese de que su teléfono apoya el perfil manos libres Bluetooth.
  • Page 29 Problemas con Bluetooth Posibles soluciones x Asegúrese de que su teléfono tiene la característica Bluetooth activada. El D3588 no suena cuando mi x Asegúrese de que su teléfono está en el alcance de teléfono celular lo hace la base. x Asegúrese de que el timbre de la estación no está...
  • Page 30 California como causante UnasŠ7Šhoras versación de enfermedades congénitas y otros TiempoŠdeŠespera UnosŠ7Šdías daños reproductivos. Lávese las manos después de tocarlos. Uniden trabaja VidaŠdeŠlaŠpila MásŠoŠmenosŠ1Šaño para reducir el contenido de plomo en Š x ReemplaceŠlaŠpilaŠcuandoŠelŠtiempoŠdeŠ nuestros cables y accesorios.
  • Page 31: Información De Conformidad

    Información de conformidad instalaciónŠdelŠsistemaŠnoŠincapaciteŠŠsuŠequipoŠdeŠ alarma.ŠSiŠtieneŠcualquierŠpreguntaŠacercaŠdeŠqueŠ pudieraŠincapacitarŠsuŠsistemaŠdeŠalarma,ŠcomuníqueseŠ Información acerca de la Parte 68 conŠsuŠcompañíaŠtelefónicaŠoŠconŠunŠinstaladorŠ de la FCC calificado. CualquierŠcambioŠoŠmodificaciónŠaŠesteŠproductoŠnoŠ EsteŠequipoŠcumpleŠconŠlaŠParteŠ68ŠdeŠlosŠreglamentosŠ deŠlaŠFCCŠyŠdeŠlosŠrequerimientosŠadoptadosŠporŠACTA.Š expresamenteŠaprobadoŠporŠUniden,ŠoŠlaŠoperaciónŠdeŠ EnŠlaŠparteŠinferiorŠdeŠsuŠequipoŠhayŠunaŠetiquetaŠqueŠ esteŠproductoŠdeŠmaneraŠdistintaŠaŠlaŠindicadaŠpodrአcontiene,ŠentreŠotrasŠcosas,ŠunŠidentificadorŠdelŠproductoŠ anularŠsuŠderechoŠdeŠusarŠesteŠproducto. enŠformatoŠUS:AAAEQ##TXXXX.ŠEsteŠnúmeroŠdeberአNOTICIA:ŠDeŠacuerdoŠaŠlosŠreportesŠdeŠlasŠcompañíasŠ serŠprovistoŠaŠlaŠcompañíaŠtelefónica,ŠsiŠasíŠseŠloŠsolicitan. telefónicas,ŠlosŠpicosŠdeŠcorrienteŠCA,ŠtípicamenteŠ TambiénŠseŠproporcionanŠlosŠCódigosŠUniversalesŠ comoŠresultadoŠdeŠtormentasŠeléctricas,ŠtiendenŠaŠ deŠÓrdenesŠdeŠServicioŠ(USOC)ŠcertificadosŠparaŠlasŠ dañarŠseveramenteŠelŠequipoŠtelefónicoŠconectadoŠaŠ entradasŠdeŠesteŠequipoŠ(i.e.,ŠRJ11C)ŠdentroŠdelŠempaqueŠ lasŠfuentesŠdeŠalimentaciónŠCA.ŠParaŠminimizarŠestosŠ deŠcadaŠproducto.ŠLaŠentradaŠyŠconexiónŠusadasŠparaŠ dañosŠseŠrecomiendaŠunŠreguladorŠdeŠcorriente. conectarŠesteŠequipoŠalŠcableadoŠyŠredŠtelefónicaŠdelŠ edificioŠoŠcasaŠdebenŠcumplirŠconŠlaŠParteŠ68ŠdeŠlosŠ Información acerca de la reglamentosŠdeŠlaŠFCCŠyŠdeŠlosŠrequerimientosŠadoptadosŠ...
  • Page 32: Noticia De La I.c. (Industria Canadá)

    Star ,ŠUnidenŠhaŠ ® GARANTE:ŠUNIDENŠAMERICAŠCORPORATIONŠ determinadoŠqueŠesteŠ (“Uniden”) productoŠ cumpleŠconŠlasŠ ELEMENTOSŠDEŠLAŠGARANTÍA:ŠUnidenŠgarantizaŠporŠunŠ regulacionesŠparaŠlaŠeficienciaŠ año,ŠalŠcomercianteŠoriginal,ŠqueŠesteŠproductoŠdeŠUnidenŠ energéticaŠdeŠEnergyŠStar .ŠŠ ® estáŠlibreŠdeŠdefectosŠenŠmaterialesŠyŠmanoŠdeŠobra,ŠconŠsóloŠ EnergyŠStar ŠesŠunaŠmarcaŠ ® lasŠlimitacionesŠoŠexclusionesŠexpuestasŠabajo. registradaŠdeŠEE.UU.Š DURACIÓNŠDEŠLAŠGARANTÍA:ŠEstaŠgarantíaŠalŠusuarioŠ Š x Uniden ŠesŠunaŠmarcaŠregistradaŠdeŠUnidenŠAmericaŠ ® originalŠseŠterminaráŠyŠnoŠseráŠefectivaŠdespuésŠde12ŠmesesŠ Corporation. deŠlaŠventaŠoriginal.ŠLaŠgarantíaŠseráŠinválidaŠsiŠelŠproductoŠ Š x LasŠimágenesŠenŠesteŠmanualŠsonŠsóloŠparaŠejemplo.ŠSuŠ esŠ(A)ŠdañadoŠoŠnoŠesŠmantenidoŠenŠformaŠrazonable,Š(B)Š teléfonoŠpuedeŠqueŠnoŠseaŠexactamenteŠcomoŠelŠdibujo. modificado,Šalterado,ŠoŠutilizadoŠcomoŠparteŠdeŠequiposŠdeŠ 32 - Español...

Table of Contents