Rengjøring Og Vedlikehold - Bionaire BMT01 - MANUAL 2 Instruction Manual

Mini tower fan
Hide thumbs Also See for BMT01 - MANUAL 2:
Table of Contents

Advertisement

BMT01I05M1V.qxd
11/21/05
14:20
Page 17
• kke bruk viften i nærheten av eksplosive
nettspenning på 220–240 V.
og/eller brennbare gasser.
3. Hastigheten blir justert ved å velge og trykke
• Ikke plasser viften eller deler av den nær
på hastighetsknappen (
åpen ild, komfyrer eller andre varmekilder.
I = lav hastighet
• Ikke bruk viften hvis kabelen eller støpselet er
II = middels hastighet
skadet, hvis det er feil på viften eller hvis den
III = høy hastighet
er sluppet i gulvet eller skadet på annen måte.
Oscillasjonskontroll
• Bruk av ekstrautstyr som ikke er anbefalt eller
For å starte og stoppe oscillasjonen på viftehodet
solgt av vifteprodusenten, kan føre til farlige
trykk på Oscillasjonsknappen (
situasjoner.
kontrollpanelet.
• Ikke la kabelen henge over kanten på et bord
eller en disk, og la den heller ikke komme i
Kontroll av tidsur
kontakt med varme overflater.
Tidsuret kan stilles til å slå av viften mellom 0.5 og
• Når du skal koble viften fra strømnettet, tar du
7.5 timer for å spare strøm. Hver gang man trykker
fatt i støpselet og trekker det ut av stikkontakten
på tidsurknappen økes tiden med til 0.5 timer
på veggen. IKKE dra i kabelen.
(dvs. trykk på tidsurknappen én gang for 0.5 timer,
• Viften skal alltid brukes på et tørt, jevnt underlag.
trykk to ganger for 1 time, trykk tre ganger for 1.5
timer). Viften vil slå seg av automatisk når denne
• Ikke bruk viften hvis beskyttelsesgitteret ikke
perioden er omme. Trykk på strømknappen (
er ordentlig montert.
når som helst for å slå av viften.
• Dette produktet er BARE beregnet på
hjemmebruk, og ikke til kommersielle eller
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
industrielle formål.
• Koble alltid fra viften før rengjøring eller
• Hvis strømkabelen eller støpselet er skadet,
montering.
må kabelen skiftes ut av produsenten eller
• Ikke la det dryppe vann på eller inn i
vedkommendes servicerepresentant, eller en
viftemotorhuset.
tilsvarende kvalifisert person, slik at du unngår
farlige situasjoner.
LAGRING AV VIFTEN
• Hvis viften skulle slutte å virke, sjekk først at
Det er viktig at den oppbevares på et sikkert, tørt sted.
sikringen i støpselet (bare Storbritannia) eller
• Hvis viften lagres demontert, anbefaler vi at
sikringen/kretsbryteren i fordelingskortet
du bruker originalemballasjen (eller en kasse
fungerer, før du kontakter produsenten eller
med passende størrelse).
dennes servicerepresentant.
• Hvis viften lagres montert eller delvis demontert,
• Ikke bruk viften utendørs.
må du huske å beskytte viftehodet mot støv.
• Viften bør ikke gå uten at foten er montert
GARANTI
• Viften bør ikke gå når den ligger på siden.
• I et miljø med forbigående elektriske
TA VARE PÅ KVITTERINGEN, DA DU
forstyrrelser kan produktet svikte og kreve at
VILTRENGE DEN HVIS DU FREMMER ET
brukeren stiller inn produktet på nytt.
KRAV UNDER GARANTIEN.
• Dette produktet har 3 års garanti.
BESKRIVELSER (SE FIG. 1)
• Hvis produktet mot formodning skulle svikte,
A. Rist
kan du ta det med til forretningen du kjøpte
B. Hastighetsknapp
det, sammen med kvitteringen og en gjenpart
C.Knappen for tidsur
av garantien.
D.Oscillasjonsknappen
• Dine rettigheter og fordeler under denne
garantien kommer i tillegg til dine lovbestemte
E. AV/PÅ-knappen
rettigheter som ikke berøres av garantien.
F. Frontdeksel
• Holmes Products Europe forplikter seg til,
G.Fot
innenfor den spesifiserte tidsperioden,
H.Bakdeksel
vederlagsfritt å reparere eller erstatte enhver
I. Hastighets- LED
del av produktet som viser seg å være defekt,
J. Tidsur -LED
forutsatt at:
K. Oscillasjons- LED
• Vi informeres umidddelbart når feilen oppstår.
L. Strøm- LED
• Produktet ikke er endret på noen måte eller
har vært misbrukt eller reparert av andre
DRIFTSINSTRUKSJONER
enn de som er autoriserte av Holmes
1. Plasser viftefoten på et tørt og jevnt underlag.
Product Europe.
2. Sett inn støpselet i en veggkontakt med en
14
• Det gis ingen rettigheter under garantien til
personer som kjøper produktet brukt eller til
personer som har brukt produktet kommersielt
).
eller offentlig.
• Ethvert reparert eller erstattet produkt vil være
garantert under disse vilkårene for den
gjenværende delen av garantiperioden.
DETTE PRODUKTET ER PRODUSERT I
SAMSVAR MED EU-DIREKTIVENE 73/23/EØF,
) på
89/336/EØF, 98/37/EØF.
Utrangerte elektriske produkter
skal ikke kastes sammen med
husholdningsavfall. Sendes til
gjenvinning om mulig. Gå til
følgende nettsted for mer
informasjon om gjenvinning og
behandling av elektrisk og
elektronisk avfall (WEEE):
)
www.bionaire.com eller send e-post til
info-europe@theholmesgroup.com
POLSKI
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ WAŻNE INFORMACJE
Przy korzystaniu ze sprzętu elektrycznego należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa,
w tym następujących środków ostrożności.
• Wentylatora należy używać wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem.
• Nie zanurzać wentylatora, wtyczki ani przewodu
w wodzie i nie spryskiwać jakimikolwiek płynami,
gdyż może to grozić porażeniem prądem.
• Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru, gdy
w pobliżu znajdują się dzieci i nie pozwalać
dzieciom na samodzielną obsługę wentylatora.
• Wentylator należy wyłączyć z sieci, jeżeli się
go nie używa, a także przy przenoszeniu na
inne miejsce, zdejmowaniu lub zamocowywaniu
części oraz przed czyszczeniem.
• Nie dotykać ruchomych części.
• Nie włączać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują
się wybuchowe i/lub łatwopalne opary.
• Nie stawiać wentylatora ani żadnych części w
pobliżu nie osłoniętego płomienia, ani w pobliżu
urządzeń kuchennych lub grzewczych.
• Nie włączać wentylatora, jeżeli przewód lub
wtyczka są uszkodzone. Nie włączać urządzenia,
jeżeli nie działa prawidłowo lub jeżeli spadło
na ziemię lub zostało uszkodzone.
• Stosowanie akcesoriów nie zalecanych lub
nie sprzedawanych przez producenta
wentylatora grozi niebezpieczeństwem.
• Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub blatu.
Uważać, aby przewód nie dotykał gorących
powierzchni.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. W ŻADNYM
WYPADKU nie należy ciągnąć za przewód.
• Wentylator należy stawiać na suchej i równej
powierzchni.
• Nie włączać urządzenia, jeżeli kratki
wentylatora nie są prawidłowo zamocowane.
• Urządzenie przeznaczone jest WYŁĄCZNIE
do użytku domowego. Nie należy używać go
w obiektach komercyjnych ani przemysłowych.
• Ze względów bezpieczeństwa wymiany
uszkodzonego przewodu lub wtyczki
dokonywać może wyłącznie producent lub
jego autoryzowany agent serwisowy lub inna
odpowiednio wykwalifikowana osoba.
• Jeżeli Wentylatora przestanie działać, należy
najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce
(tylko Wlk Brytania) lub bezpiecznik/wyłącznik
automatyczny na tablicy rozdzielczej, a dopiero
potem ewentualnie skontaktować się z
producentem lub autoryzowanym punktem
serwisowym.
• Wentylator przeznaczony jest wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
• Wentylatora nie należy włączać bez
zamocowanej podstawy.
• Wentylator można włączyć wyłącznie, gdy jest
w pozycji pionowej.
• W przypadku zwarcia w działaniu urządzenia
mogą wystąpić zakłócenia i konieczne może
być nastawienie wentylatora na nowo.
OPIS OGÓLNY (zob. rys. 1)
A. Kratka
B. Regulator prędkości
C.Timer
D.Regulator obrotu
E. Przycisk mocy
F. Przednia osłona
G.Podstawa
H.Tylna osłona
I. Wskaźnik LED prędkości
J. Wskaźnik LED timera
K. Wskaźnik LED obrotu
L. Wskaźnik LED zasilania
OBSŁUGA WENTYLATORA
1. Ustawić wentylator na równej i suchej
powierzchni.
2. Wtyczkę włączyć do gniazdka prądu
zmiennego o napięciu 220-240V.
3. Aby wyregulować prędkość należy nacisnąć
przycisk regulatora prędkości (
).
I = niska
II = średnia
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents