Jabra EASYGO User Manual
Hide thumbs Also See for EASYGO:
Table of Contents
  • Français

    • Merci
    • À Propos de Votre Jabra Easygo
    • Fonctionnalités de Votre Oreillette
    • Charger Votre Oreillette
    • MISE en Route
    • Appairage Avec Votre Téléphone
    • MISE en Marche Et Arrêt de Votre Oreillette
    • Style de Port
    • Comment
    • Diagnostic des Pannes Et Questions Fréquentes
    • Téléphones Portables
    • Utilisation de Jabra Easygo Avec Deux
    • Avez-Vous Besoin D'aide
    • Glossaire
    • Pour Bien Traiter Votre Casque
  • Deutsch

    • Ihr Jabra Easygo
    • Vielen Dank
    • Funktionen Ihres Headsets
    • Aufladen des Akkus IM Headset
    • Erste Schritte
    • Ein- und Ausschalten des Headsets
    • Pairing mit dem Telefon
    • Trageform
      • Verbindung mit dem Mobiltelefon
    • Bedienung
    • Betrieb des Jabra Easygo mit Zwei Mobiltelefonen
    • Fehlerbehebung und Faq
    • Weitere Hilfe
    • Glossar
    • Pflege Ihres Headsets
  • Dutch

    • Bedankt
    • Over Uw Jabra Easygo
    • Wat U Kunt Doen MET Uw Headset
    • Aan de Slag
    • De Headset Opladen
    • De Headset Koppelen MET de Telefoon
    • Uw Headset In- en Uitschakelen
    • Draagstijl
      • Verbinding Maken Met Uw Telefoon
    • Hoe MOET IK
    • De Jabra Easygo MET TWEE Mobiele Telefoons
    • Gebruiken
    • Problemen Oplossen en Veelgestelde Vragen
    • Meer Hulp Nodig
    • Uw Headset Verzorgen
    • Woordenlijst
  • Italiano

    • Grazie
    • Informazioni SU Jabra Easygo
    • Cosa Fa L'auricolare
    • Carica Dell'auricolare
    • Operazioni Preliminari
    • Accensione E Spegnimento Dell'auricolare
    • Accoppiamento Dell'auricolare con IL Telefono
      • Telefono Cellulare
    • Come Indossare L'auricolare
    • Come Fare Per
    • Risoluzione Dei Problemi E Domande Frequenti
    • USO DI Jabra Easygo con Due Telefoni Cellulari
    • Ulteriori Informazioni
    • Cura Delle Cuffie
    • Glossario
  • Español

    • Acerca de Jabra Easygo
    • Gracias
    • Funciones del Auricular
    • Carga del Auricular
    • CÓMO Empezar
    • Conexión y Desconexión del Auricular
    • Sincronización con SU Teléfono
    • Modo de Colocación
    • Cómo
    • Solución de Problemas y Preguntas Frecuentes
    • Usar el Jabra Easygo con Dos Teléfonos Móviles
    • Más Ayuda
    • Cuidado de SUS Auriculares
    • Glosario
  • Magyar

    • Jabra Easygo Leírása
    • Köszönetnyilvánítás
    • Headset Szolgáltatásai
    • Első Lépések
    • Headset Feltöltése
    • Headset Be- És Kikapcsolása
    • Párosítás a Telefonnal
    • Viselet Módja
    • Útmutató
    • Hibaelhárítás És Gyik
    • Jabra Easygo Használata Két Mobiltelefonnal
    • További Segítségre Van Szüksége
    • Fejhallgató Gondozása
    • Szószedet
  • Română

    • Despre Dispozitivul Dumneavoastră Jabra Easygo
    • VĂ Mulţumim
    • CE Fac Căştile Dumneavoastră
    • Cum SĂ ÎncărcaţI Casca
    • Punerea În Funcţiune
    • Cuplarea Căştii la Telefonul Dumneavoastră
    • Pornirea ŞI Oprirea Căştii
    • PosibilităţI de Purtare
    • Cum SĂ
    • Depanare & Întrebări Frecvente
    • Utilizarea Jabra Easygo Cu Două Telefoane Mobile
    • AveţI Nevoie de Ajutor
    • Cum SĂ VĂ ProtejaţI Căştile
    • Glosar
  • Suomi

    • Esittelyssä Jabra Easygo
    • Kiitos
    • Kuulokkeen Ominaisuudet
    • Aloittaminen
    • Kuulokkeen Lataaminen
    • Kuulokkeen Kytkeminen Päälle Ja Pois
    • Laiteparin Muodostaminen Matkapuhelimen Kanssa
    • Kuulokkeen Käyttötapa
    • Toimintaohjeet
    • Käytettäessä Jabra Easygo-Kuuloketta Kahden
    • Matkapuhelimen Kanssa
    • Ongelmanratkaisu Ja Usein Kysyttyjä Kysymyksiä
    • Tarvitsetko Lisäapua
    • Kuulokkeen Hoitaminen
    • Sanasto
  • Dansk

    • OM Dit Jabra Easygo
    • Tak
    • Headsettets Funktioner
    • KOM Godt I Gang
    • Oplad Dit Headset
    • Parring Af Headsettet Med Telefonen
    • Tænd/Sluk for Headsettet
    • Bæremåde
    • Sådan Gør du
    • Brug Af Jabra Easygo Med to Mobiltelefoner
    • Fejlfinding OG Ofte Stillede Spørgsmål
    • Brug for Mere Hjælp
    • Pleje Af Din Headsettet
    • Ordliste
  • Svenska

    • OM Jabra Easygo
    • Tack
    • Headsetets Funktioner
    • Komma Igång
    • Ladda Headsetet
    • Para Ihop Headsetet MED Telefonen
    • Slå På Och Av Headsetet
    • Bärstil
      • Anslutning Till Telefonen
    • Så Här Gör du För Att
    • Använda Jabra Easygo MED Två Mobiltelefoner
    • Felsökning Och Vanliga Frågor
    • Behöver du Mer Hjälp
    • Skötsel Av Headsetet
    • Ordlista
  • Русский

    • Благодарность
    • Описание Гарнитуры Jabra Easygo
    • Возможности Гарнитуры
    • Зарядка Гарнитуры
    • Подготовка К Работе
    • Включение И Выключение Гарнитуры
    • Сопряжение С Телефоном
    • Вариант Ношения
    • Режимы И Операции
    • Использование Гарнитуры Jabra Easygo
    • С Двумя Мобильными Телефонами
    • Задаваемые Вопросы
    • Поиск И Устранение Неисправностей И Часто
    • При Необходимости Дополнительной Помощи
    • Глоссарий
    • Уход За Гарнитурой
  • Čeština

    • Poděkování
    • POPIS Náhlavní Soupravy Jabra Easygo
    • CO Vaše Souprava UMÍ
    • Nabíjení Náhlavní Soupravy
    • Začínáme
    • Párování S Telefonem
    • Zapnutí a VYPNUTÍ Náhlavní Soupravy
    • Způsob NOŠENÍ
    • OvláDání
    • MobilníMI TELEFONY
    • Odstraňování ProbléMů a Často Kladené OTÁZKY
    • POUŽÍVÁNÍ Soupravy Jabra Easygo SE DVěma
    • Potřebujete Další POMOC
    • PřehráVání Stereofonní Hudby
    • Slovníček
  • Українська

    • Подяка
    • ПРО Гарнітуру Jabra Easygo
    • Функції Гарнітури
    • ЗАРЯДЖАННЯ Гарнітури
    • Початок Роботи
    • З'ЄДНАННЯ Гарнітури З Телефоном
    • Увімкнення Та Вимкнення Гарнітури
    • Спосіб Носіння
    • ПОРЯДОК Використання Функцій
    • Використання Пристрою Jabra Easygo
    • З Двома Мобільними Телефонами
    • Усунення НЕПОЛАДОК І Поширені Запитання
    • Потрібна Допомога
    • ДОГЛЯД ЗА Гарнітурою
    • Словник
  • Polski

    • Jabra Easygo - Informacje
    • Wstęp
    • Funkcje Zestawu Słuchawkowego
    • Wprowadzenie
    • Ładowanie Zestawu Słuchawkowego
    • Parowanie Zestawu Z Telefonem
    • Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego
    • Sposób Noszenia
    • Wskazówki Dotyczące Obsługi
    • Korzystanie Z Zestawu Jabra Easygo
    • Rozwiązywanie Problemów I Często
    • Z Dwoma Telefonami Komórkowymi
    • Zadawane Pytania
    • Potrzebujesz Dalszej Pomocy
    • Konserwacja Zestawu Słuchawkowego
    • Słownik
  • Türkçe

    • Jabra Easygo Hakkinda
    • Teşekkür Ederi̇z
    • Kulakliğinizin İşlevleri̇
    • Başlangiç
    • Kulakliğin Açilip Kapatilmasi
    • Kulakliğin Şarj EDİLMESİ
    • Telefonla Eşleşti̇rme
    • Takma ŞEKLİ
    • Nasil Yapilir
    • Jabra Easygo'nun İKİ CEP Telefonuyla Kullanilmasi
    • Sorun Gi̇derme & Sikça Sorulan Sorular
    • Daha Fazla Yardima MI İhti̇yaciniz Var
    • Kulakliğinizin Bakimi
    • Sözlük
  • Ελληνικά

    • Σασ Ευχαριστόυμε
    • Σχετικα Με Τό Jabra Easygo
    • Τι Κανει Τό Ακόυστικό Σασ
    • Για Να Ξεκινησετε
    • Φόρτιση Τόυ Ακόυστικόυ
    • Ενεργόπόιηση Και Απενεργόπόιηση Τόυ Ακόυστικόυ
    • Συζευξη Με Τό Τηλεφωνό
    • ΠΩΣ Να
    • ΣΤΥΛ Εφαρμόγησ
    • Χρηση Τόυ Jabra Easygo Με Δυό Κινητα Τηλεφωνα
    • Αντιμετωπιση Πρόβληματων & Συχνεσ Ερωτησεισ
    • Χρειαζεστε Περισσότερη Βόηθεια
    • Γλωσσαρι
    • Φρόντιδα Τόυ Ακόυστικόυ Σασ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Jabra EASYGO
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra EASYGO

  • Page 1 Jabra EASYGO USER MANUAL...
  • Page 2 USER MANUAL - LANGUAGES ENGLISH - EUROPE (click here for manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FRANÇAIS (Cliquez ici pour le manuel) .
  • Page 3: Table Of Contents

    HOW tO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 USInG Jabra EaSYGO WItH tWO MObILE PHOnES . . . . . . . . . . . . . 8 trOUbLESHOOtInG &...
  • Page 4: Thank You

    THANK YOU thank you for purchasing the Jabra EaSYGO Bluetooth® wireless technology headset . We hope you enjoy it! this instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset . ABOUT YOUR JABRA EASYGO...
  • Page 5: What Your Headset Does

    WHAT YOUR HEADSET DOES Your Jabra EASYGO lets you do all this: - answer calls - End calls - reject calls* - Voice dialling* - Last number redialling* - Call waiting* - Put call on hold* - Mute - Multiuse™ - being connected to two Bluetooth® devices at the...
  • Page 6: Getting Started

    2. Activate Bluetooth® on your mobile phone (refer to the manual for your Mobile phone) 3. Pair your headset to your mobile phone the Jabra EaSYGO is easy to operate . the answer/end button on the headset performs different functions depending on how long you press it .
  • Page 7: Turning Your Headset On And Off

    . 1 Put the headset in pairing mode - When you turn on your Jabra EaSYGO for the first time, the headset will automatically start up in pairing mode – i .e . it is discoverable for your phone .
  • Page 8: Wearing Style

    “connected” . WEARING STYLE the Jabra EaSYGO is ready to be worn with or without the ear hook . the ear hook can be removed and the headset can be used with the Ultimate-fit Eargels™ .
  • Page 9: How To

    - When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to your headset . If your phone does not allow this feature, tap on the Jabra EaSYGO’s answer/end button to transfer the call to the headset . Activate voice dialling* - Press the answer/end button .
  • Page 10: Using Jabra Easygo With Two Mobile Phones

    - red light indicates that the headset has less than 30 minutes of talk time remaining to save battery the Jabra StatusDisplay™ is turned off after 3 seconds . Get an instant status from the Jabra StatusDisplay™ by a tap on any button on the headset when you are not on a call .
  • Page 11: Troubleshooting & Faq

    In order to use the headset with two mobile phone please make sure you have ”paired” the Jabra EaSYGO with both phones . See the section “PaIrInG It WItH YOUr PHOnE” for instructions . Once you have “paired” your headset with two phones simply make sure your headset is on, and that Bluetooth®...
  • Page 12: Need More Help

    . Please consult your device manual for details . Please note that some features can only be operated from the primary device e .g . voice dial using Jabra EaSYGO with 2 mobile phones . NEED MORE HELP? 1.
  • Page 13: Taking Care Of Your Headset

    – or below -10°C/14°F) . this can shorten battery life and may affect operation . High temperatures may also degrade performance . - Do not expose the Jabra EaSYGO to rain or other liquids . GLOSSARY 1 Bluetooth® is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx .
  • Page 14 Bluetooth® devices will not work if the devices have not been paired . 4 Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth® enabled device (e .g . a mobile phone) to pair it with your Jabra EaSYGO . this makes your device and the Jabra EaSYGO recognize each other and automatically work together .
  • Page 15 À PrOPOS DE VOtrE Jabra EaSYGO . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 16: Merci

    MERCI nous vous remercions d’avoir acheté l’oreillette sans fil Bluetooth® Jabra EaSYGO . nous espérons que vous en serez satisfait . Ce mode d’emploi vous permettra de l’utiliser et d’en tirer le meilleur parti . À PROPOS DE VOTRE JABRA EASYGO A Touche Réponse/Fin...
  • Page 17: Fonctionnalités De Votre Oreillette

    FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE Votre oreillette Jabra EASYGO dispose des fonctionnalités suivantes : - répondre aux appels - terminer les appels - rejeter des appels* - Effectuer une numérotation vocale* - rappeler le dernier numéro* - Gérer un double appel* - Mettre un appel en attente* - Mode secret - Multiuse™ : pour se connecter à...
  • Page 18: Mise En Route

    2. Activez Bluetooth® sur votre téléphone portable (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléphone) 3. Appairez l’oreillette au téléphone portable L’oreillette Jabra EaSYGO est facile à utiliser . La touche réponse/ Fin de l’oreillette propose diverses fonctions selon la durée pendant laquelle on appuye dessus .
  • Page 19: Mise En Marche Et Arrêt De Votre Oreillette

    « détection » ou « ajout » d’un périphérique Bluetooth® .* 3 Votre téléphone détecte l’oreillette Jabra EASYGO - Le téléphone recherche le nom de « Jabra EaSYGO » . Il vous demande ensuite si vous voulez l’appairer à l’oreillette . acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone et, si nécessaire, saisissez le mot de passe ou le code PIn « 0000 »...
  • Page 20: Style De Port

    Bluetooth® du StatuSDISPLaY™ ESt FIXE PEnDant 3 SECOnDES, et vous entendez « connected » (connecté) dans l’oreillette . STYLE DE PORT Jabra EaSYGO peut être portée avec ou sans le crochet auriculaire . Le crochet auriculaire peut être enlevé et l’oreillette peut s’utiliser avec les ultimate-fit Eargels™ .
  • Page 21: Comment

    (en fonction des paramètres de votre téléphone) automatiquement transféré à votre oreillette . Si votre téléphone ne permet pas cette fonction, appuyez sur la touche réponse/ Fin de l’oreillette Jabra EaSYGO pour transférer l’appel vers l’oreillette . Activer la numérotation vocale* - appuyez sur la touche réponse/fin .
  • Page 22 30 minutes d’autonomie en conversation - un voyant rouge signifie que l’oreillette a moins de 30 minutes d’autonomie en conversation Pour économiser la batterie, le Jabra StatusDisplay™ est automatiquement désactivé après 3 secondes . Pour obtenir une indication d’état de Jabra StatusDisplay™, appuyez brièvement sur une des touches de l’oreillette lorsqu’il n’y a pas d’appel .
  • Page 23: Utilisation De Jabra Easygo Avec Deux

    . Vous êtes ainsi libre d’utiliser une seule oreillette avec deux téléphones portables différents . Pour utiliser l’oreillette avec deux téléphones portables, assurez-vous que vous avez appairé Jabra EaSYGO avec les deux téléphones . reportez-vous à la section « aPPaIraGE aVEC VOtrE tÉLÉPHOnE » pour les instructions .
  • Page 24 . Veuillez noter que certaines fonctions ne peuvent être utilisées qu’à partir du périphérique principal, par exemple la numérotation vocale avec l’ o reillette Jabra EaSYGO utilisée avec deux téléphones portables . Jabra EaSYGO...
  • Page 25: Avez-Vous Besoin D'aide

    .it@jabra .com néerlandais support .nl@jabra .com Polonais support .pl@jabra .com russe support .ru@jabra .com Scandinave support .no@jabra .com Informations : info@jabra .com 3. Téléphone : allemagne 0800 1826756 autriche 00800 722 52272 belgique 00800 722 52272 Danemark 70 25 22 72...
  • Page 26: Pour Bien Traiter Votre Casque

    . Des températures élevées peuvent aussi dégrader ses performances . - Evitez d’exposer le Jabra EaSYGO à la pluie ou à d’autres liquides . GLOSSAIRE 1. Bluetooth® est une technologie radio qui connecte des appareils tels que des téléphones mobiles et des casques, sans fils ou...
  • Page 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 bEtrIEb DES Jabra EaSYGO MIt zWEI MObIltElEFOnEn . . . . . 9 FEhlErbEhEbUnG UnD FaQ .
  • Page 28: Vielen Dank

    VIELEN DANK vielen Dank, dass Sie sich für das Jabra EaSYGO-headset mit Bluetooth®-Funktechnologie entschieden haben . Wir hoffen, dass Sie viel Freude daran haben werden! Dieses handbuch unterstützt Sie bei den ersten Schritten und hilft Ihnen dabei, Ihr headset optimal zu nutzen .
  • Page 29: Funktionen Ihres Headsets

    FUNKTIONEN IHRES HEADSETS Ihr Jabra EASYGO bietet folgende Funktionen: - anrufe annehmen - anrufe beenden - anrufe ablehnen* - Sprachsteuerung* - Wahlwiederholung* - anruf halten* - Gespräch parken* - Stummschaltung aktivieren/deaktivieren - Multiuse™ – Gleichzeitige verbindung mit zwei Bluetooth®-Geräten Spezifikationen - Gesprächszeit: 6 Stunden...
  • Page 30: Erste Schritte

    (weitere Informationen finden Sie im Handbuch zu Ihrem Mobiltelefon). 3. Führen Sie ein Pairing des Headsets mit Ihrem Mobiltelefon durch. Ihr Jabra EaSYGO ist einfach zu bedienen . Die taste „rufannahme/ beenden“ am headset führt verschiedene Funktionen aus, je nachdem, wie lange sie gedrückt wird . Aktion Drückdauer...
  • Page 31: Ein- Und Ausschalten Des Headsets

    „hinzufügen“ eines Bluetooth®-Geräts . * 3 Das Mobiltelefon findet das Jabra EASYGO automatisch. - Das telefon erkennt das headset unter dem namen „Jabra EaSYGO“ . anschließend fragt das telefon, ob Sie ein Pairing mit dem headset durchführen möchten . bejahen Sie diese Frage mit „Yes“, „Ja“...
  • Page 32: Trageform

    StatusDisplay™ konstant für drei Sekunden . Das headset gibt die Sprachmeldung „connected“ aus . TRAGEFORM Das Jabra EaSYGO kann mit oder ohne Ohrbügel getragen werden . Ohne Ohrbügel lässt sich das headset mit dem Gelkissen vom typ Ultimate-fit Eargel™ tragen .
  • Page 33: Bedienung

    Für eine optimale leistung tragen Sie das Jabra EaSYGO auf derselben Seite Ihres Körpers wie Ihr Mobiltelefon, zumindest in direkter Sichtverbindung . Das headset funktioniert am besten, wenn sich zwischen ihm und dem Mobiltelefon keinerlei hindernisse befinden . BEDIENUNG Einen Anruf annehmen - tippen Sie kurz auf die taste „rufannahme/beenden“...
  • Page 34 Headset eingeschaltet ist. zeige - Grünes licht zeigt an, dass für das headset noch mehr als 30 Minuten Sprechzeit verbleiben . - rotes licht zeigt an, dass für das headset weniger als 30 Minuten Sprechzeit verbleiben . Jabra EaSYGO * telefonabhängig...
  • Page 35: Betrieb Des Jabra Easygo Mit Zwei Mobiltelefonen

    Mobiltelefone mit nur einem headset betreiben . Um Ihr headset mit zwei Mobiltelefonen gleichzeitig zu verwenden, stellen Sie sicher, dass beide telefone an das Jabra EaSYGO gekoppelt sind . Eine anleitung für das Koppeln finden Sie unter „PaIrInG MIt IhrEM tElEFOn“ .
  • Page 36: Fehlerbehebung Und Faq

    Einschalten des EaSYGO) . Kann das Jabra EASYGO auch mit anderen Bluetooth®-Geräten verwendet werden? - Ihr Jabra EaSYGO wurde zur verwendung mit Bluetooth®- Mobiltelefonen konzipiert . Ein betrieb mit anderen Bluetooth®- Geräten ist möglich, wenn diese mit Bluetooth® version 1 .1 oder höher kompatibel sind und ein headset- bzw .
  • Page 37: Weitere Hilfe

    Sie im benutzerhandbuch Ihres Geräts . bitte beachten Sie, dass einige Funktionen nur vom primären Gerät aus gesteuert werden können, z . b . Sprachsteuerung bei verwendung von Jabra EaSYGO mit zwei Mobiltelefonen . WEITERE HILFE 1. Internet: www . j abra . c om (für die aktuellsten Supportinformationen und...
  • Page 38: Pflege Ihres Headsets

    International 00800 722 52272 PFLEGE IHRES HEADSETS - lagern Sie Ihr Jabra EaSYGO immer ausgeschaltet und an einem geschützten Ort . - vermeiden Sie die lagerung bei extremen temperaturen (über 45 °c – einschließlich direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °c) .
  • Page 39 . 4. Schlüssel oder PIN ist ein code, den Sie in Ihrem Mobiltelefon eingeben, um es mit dem Jabra EaSYGO zu koppeln . Damit wird ermöglicht, dass Ihr telefon und das Jabra EaSYGO einander erkennen und automatisch zusammen funktionieren .
  • Page 40 MOET IK… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 dE Jabra EaSYGO MET TWEE MObIELE TELEFOOnS GEbruIKEn .
  • Page 41: Bedankt

    BEDANKT bedankt voor uw aankoop van de Jabra EaSYGO-headset met draadloze Bluetooth®-technologie . We hopen dat u er veel plezier van zult hebben! deze handleiding helpt u op weg om uw headset optimaal te gebruiken . OVER UW JABRA EASYGO A Toets beantwoorden/beëindigen...
  • Page 42: Wat U Kunt Doen Met Uw Headset

    - Ondersteunde Bluetooth®-profielen: hFP, hSP - Interne oplaadbare batterij die via de wandcontactdoos kan worden opgeladen - Op de Jabra Statusdisplay™ kunt u altijd zien wat de status van de batterij en van de verbinding is . - digitale geluidsoptimalisatie via dSP-technologie...
  • Page 43: Aan De Slag

    2. Activeer Bluetooth® op uw mobiele telefoon (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon) 3. Koppel uw headset met uw mobiele telefoon de Jabra EaSYGO is eenvoudig te bedienen . de knop voor beantwoorden/beëindigen op de headset heeft verschillende functies, afhankelijk van hoelang deze wordt ingedrukt .
  • Page 44: Uw Headset In- En Uitschakelen

    1 Zet de headset in de koppelingsmodus - Wanneer u de Jabra EaSYGO voor het eerst inschakelt, wordt de headset automatisch in de koppelingsmodus opgestart . dit wil zeggen dat de telefoon de headset nu kan detecteren . Wanneer de koppelingsmodus van de headset actief is, knippert het statuslampje voor Bluetooth®...
  • Page 45: Draagstijl

    Statusdisplay™ drie seconden lang constant . In de headset hoort u de gesproken melding "connected" . DRAAGSTIJL u kunt de Jabra EaSYGO direct dragen, zowel met als zonder oorhaak . de oorhaak kan worden verwijderd en de headset kan met of zonder het ultimate-fit Eargel™-oorkussentje worden gebruikt .
  • Page 46: Hoe Moet Ik

    . als deze functionaliteit niet door uw telefoon wordt ondersteund, tikt u op de toets beantwoorden/beëindigen van de Jabra EaSYGO om het gesprek naar de headset door te schakelen . Spraakherkenning* activeren - druk op de knop beantwoorden/beëindigen . Voor het beste resultaat neemt u het spraaklabel via uw headset op .
  • Page 47 - Een groen lampje geeft aan dat de headset nog minimaal 30 minuten gesprekstijd over heeft - Een rood lampje geeft aan dat de headset minder dan 30 minuten gesprekstijd over heeft Jabra EaSYGO * afhankelijk van type telefoon...
  • Page 48: De Jabra Easygo Met Twee Mobiele Telefoons

    één headset gebruiken voor beide mobiele telefoons . Om de headset te kunnen gebruiken met twee mobiele telefoons, moet de Jabra EaSYGO met beide telefoons zijn gekoppeld . zie de paragraaf dE hEadSET KOPPELEn MET dE TELEFOOn voor instructies .
  • Page 49 EaSYGO de eerste keer inschakelde . Werkt de Jabra EASYGO met andere Bluetooth®-apparaten? - de Jabra EaSYGO is ontworpen om te kunnen worden gebruikt in combinatie met mobiele Bluetooth®-telefoons . daarnaast kan het product worden gebruikt met andere Bluetooth®-apparaten die compatibel zijn met Bluetooth®...
  • Page 50: Meer Hulp Nodig

    .fr@jabra .com Italiaans support .it@jabra .com nederlands support .nl@jabra .com Pools support .pl@jabra .com russisch support .ru@jabra .com Scandinavische talen support .no@jabra .com Spaans support .es@jabra .com Informatie: info@jabra .com 3. Telefoon: belgique/belgië 00800 722 52272 denemarken 70 25 22 72...
  • Page 51: Uw Headset Verzorgen

    UW HEADSET VERzORGEN - zorg er altijd voor dat de Jabra EaSYGO tijdens opslag uitge- schakeld en goed beschermd is . - Vermijd het bewaren bij extreme temperaturen (boven 45°C – inclusief direct zonlicht – of onder -10°C . dit kan de levensduur van de batterij aanzienlijk bekorten en de werking van het toestel nadelig beïnvloeden .
  • Page 52 FarE PEr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 USO dI Jabra EaSYGO cOn dUE TELEFOnI cELLULarI . . . . . . . . 9 rISOLUZIOnE dEI PrObLEMI E dOMandE FrEQUEnTI .
  • Page 53: Grazie

    GRAZIE Grazie per avere acquistato l'auricolare con tecnologia wireless Bluetooth® Jabra EaSYGO . ci auguriamo che il prodotto vi soddisfi . Questo manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni che vi permetteranno di utilizzare al meglio l'auricolare . INFORMAZIONI SU JABRA EASYGO...
  • Page 54: Cosa Fa L'auricolare

    COSA FA L’ A URICOLARE Jabra EASYGO consente di: - rispondere a una chiamata - Terminare una chiamata - rifiutare le chiamate* - Effettuare chiamate vocali* - ricomporre l'ultimo numero chiamato* - Gestire gli avvisi di chiamata* - Mettere una chiamata in attesa* - disattivare il microfono - MultiUse™...
  • Page 55: Operazioni Preliminari

    2. Attivare la funzione Bluetooth® sul telefono cellulare (consultare il manuale del telefono in uso) 3. Accoppiare l'auricolare con il telefono Il dispositivo Jabra EaSYGO è facile da utilizzare . Il tasto risposta/ fine sull'auricolare esegue funzioni diverse a seconda di quanto a lungo viene premuto .
  • Page 56: Accensione E Spegnimento Dell'auricolare

    "rilevamento" o "aggiunta" di un dispositivo Bluetooth® . * 3 Il telefono rileva l'auricolare Jabra EASYGO - Il telefono rileva l'auricolare con il nome "Jabra EaSYGO" . Viene quindi richiesto se si desidera effettuare l'accoppiamento con l'auricolare . Per confermare, selezionare "Sì" o "OK" sul telefono .
  • Page 57: Come Indossare L'auricolare

    "connected" . COME INDOSSARE L’ A URICOLARE Jabra EaSYGO è pronto da indossare e può essere utilizzato con o senza gancio per l'orecchio . Il gancio può essere rimosso e l'auricolare può essere indossato con il cuscinetto Ultimate-fit Eargel™ .
  • Page 58: Come Fare Per

    Per un funzionamento ottimale, indossare l'auricolare Jabra EaSYGO e il telefono cellulare sullo stesso lato del corpo oppure entro la portata visiva . In generale, il funzionamento è migliore in assenza di ostacoli frapposti tra l'auricolare e il telefono cellulare .
  • Page 59 30 minuti di autonomia in conversazione Per prolungare l'autonomia della batteria, il Jabra Statusdisplay™ si spegne dopo 3 secondi . Per verificare istantaneamente lo stato tramite il Jabra Statusdisplay™, basta sfiorare un tasto qualsiasi sull'auricolare mentre non ci sono chiamate in corso . Jabra EaSYGO...
  • Page 60: Uso Di Jabra Easygo Con Due Telefoni Cellulari

    . Per utilizzare l'auricolare con due telefoni cellulari, assicurarsi di aver "accoppiato" Jabra EaSYGO con entrambi i telefoni . Per ulteriori informazioni, consultare il paragrafo "accOPPIaMEnTO cOn IL TELEFOnO cELLULarE" .
  • Page 61 . Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del telefono . Si osservi che alcune funzioni possono essere usate solo per il dispositivo primario . Questo avviene per esempio per la chiamata vocale quando Jabra EaSYGO è connesso a due telefoni cellulari . Jabra EaSYGO...
  • Page 62: Ulteriori Informazioni

    2 E-mail: Francese support .fr@jabra .com Inglese support .uk@jabra .com Italiano support .it@jabra .com Lingue scandinave support .no@jabra .com Olandese support .nl@jabra .com Polacco support .pl@jabra .com russo support .ru@jabra .com Spagnolo support .es@jabra .com Tedesco support .de@jabra .com...
  • Page 63: Cura Delle Cuffie

    -10°c) . Queste situazioni possono ridurre la durata della batteria e pregiudicarne il funzionamento . Le temperature elevate possono inoltre limitare le prestazioni . - non esporre il Jabra EaSYGO alla pioggia o ad altri liquidi . GLOSSARIO 1. Bluetooth® è una tecnologia a radiofrequenza che permette di collegare dispositivi, come telefoni cellulari e cuffie, senza uso di cavi, su corte distanze (circa 10 metri) .
  • Page 64 CÓMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 USar EL Jabra EaSYGO COn dOS tELÉFOnOS MÓViLES . . . . . . 9 SOLUCiÓn dE PrObLEMaS Y PrEGUntaS FrECUEntES .
  • Page 65: Gracias

    GRACIAS Gracias por comprar el auricular estéreo inalámbrico Jabra EaSYGO con tecnología inalámbrica Bluetooth® . ¡Esperamos que lo disfrute! Este manual de instrucciones le indicará los pasos para utilizar su auricular y sacarle el mayor rendimiento posible . ACERCA DE JABRA EASYGO A Botón responder/finalizar...
  • Page 66: Funciones Del Auricular

    FUNCIONES DEL AURICULAR Su nuevo Jabra EASYGO le permite: - responder llamadas - Finalizar llamadas - rechazar llamadas* - Marcación por voz* - Volver a marcar el último número* - Llamada en espera* - Poner una llamada en espera* - activar el modo de silencio - Multiuse™: estar conectado al mismo tiempo a dos dispositivos...
  • Page 67: Cómo Empezar

    3. Sincronizar el auricular con su teléfono móvil El auricular Jabra EaSYGO es muy fácil de utilizar . El botón responder/finalizar del auricular lleva a cabo diferentes funciones dependiendo de la duración de la pulsación .
  • Page 68: Conexión Y Desconexión Del Auricular

    Bluetooth® .* 3 Su teléfono encontrará el Jabra EASYGO - El teléfono encontrará el auricular bajo el nombre “Jabra EaSYGO” . El teléfono le preguntará si quiere realizar la sincronización con el auricular . Para aceptar pulse 'Sí' o 'aceptar' en el teléfono .
  • Page 69: Modo De Colocación

    “connected” . MODO DE COLOCACIÓN Jabra EaSYGO está listo para ser usado con y sin el gancho para oreja . Se puede quitar el gancho para la oreja y llevar el auricular con la almohadilla Ultimate-fit Eargels™ .
  • Page 70: Cómo

    Para un funcionamiento óptimo, lleve el auricular Jabra EaSYGO y su teléfono móvil en el mismo lado del cuerpo o procurando que haya una línea recta entre ambos . Obtendrá un mejor rendimiento cuando no haya obstáculos entre el auricular y el teléfono móvil .
  • Page 71 - La luz roja indica que al auricular le quedan menos de 30 minutos de tiempo de conversación El Jabra Statusdisplay™ se apaga después de 3 segundos para ahorrar batería . Para ver en cualquier momento el estado del Jabra Statusdisplay™, pulse brevemente cualquier botón del auricular cuando no esté...
  • Page 72: Usar El Jabra Easygo Con Dos Teléfonos Móviles

    . Para utilizar el auricular con dos teléfonos móviles, asegúrese de haber sincronizado el Jabra EaSYGO con ambos teléfonos . Consulte la sección “SinCrOniZaCiÓn COn SU tELÉFOnO” para obtener instrucciones .
  • Page 73 . La lista de sincronización quedará restablecida . - apague el auricular . La próxima vez que encienda su auricular EaSYGO, éste se pondrá en modo de sincronización, como la primera vez que lo encendió . ¿Funcionará el Jabra EASYGO con otros equipos Bluetooth®? - Jabra EaSYGO está...
  • Page 74: Más Ayuda

    1. Web: www . j abra . c om (para obtener la información de servicio técnico más reciente y manuales de usuario online) 2. Correo electrónico: alemán support .de@jabra .com Español support .es@jabra .com Francés support .fr@jabra .com inglés support .uk@jabra .com italiano support .it@jabra .com...
  • Page 75: Cuidado De Sus Auriculares

    . Las altas temperaturas también podrían afectar al rendimiento del dispositivo . - no exponga el Jabra EaSYGO a la lluvia ni a otros líquidos . GLOSARIO 1. Bluetooth® es una tecnología de radio que conecta de forma inalámbrica dispositivos tales como teléfonos celulares y auriculares,...
  • Page 76 ÚTmUTaTÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 a Jabra EaSYGO HaSzNÁlaTa kéT mObIlTElEFONNal . . . . . . . 9 HIbaElHÁrÍTÁS éS GYIk .
  • Page 77: Köszönetnyilvánítás

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS köszönjük, hogy a Jabra EaSYGO Bluetooth® vezeték nélküli technológiás headsetet választotta . reméljük, örömét leli majd benne! Ez a használati útmutató segítséget nyújt az első lépésekben, így a legtöbbet hozhatja majd ki headsetjéből . A JABRA EASYGO LEÍRÁSA A Hívásfogadás/-befejezés gomb B Be-/kikapcsolás gomb...
  • Page 78: Headset Szolgáltatásai

    A HEADSET SZOLGÁLTATÁSAI A Jabra EASYGO eszközzel a következőket teheti: - Hívások fogadása - Hívások befejezése - Hívások elutasítása* - Hangtárcsázás* - Előző szám újratárcsázása* - Hívásvárakoztatás* - Hívás tartása* - Elnémítás - multiUse™ – csatlakozás egyszerre két Bluetooth® eszközhöz Műszaki adatok...
  • Page 79: Első Lépések

    1. Töltse fel a headsetet. 2. Aktiválja a Bluetooth® szolgáltatást a mobiltelefonján (lásd a mobiltelefon kézikönyvét) 3. Párosítsa a headsetet a mobiltelefonnal a Jabra EaSYGO kezelése nagyon egyszerű . a headset hívásfogadás/- befejezés gombja a megnyomás időtartamától függően eltérő funkciókat hajt végre . Utasítás Megnyomás időtartama...
  • Page 80: Headset Be- És Kikapcsolása

    .* 3 A telefonja megkeresi a Jabra EASYGO készüléket - a telefonja a „Jabra EaSYGO” név szerint keresi meg a headset-et . a telefon ezután megkérdezi, hogy kívánja-e párosítani a headsettel . Fogadja el a „Yes” (Igen) lehetőség választásával, vagy nyomja meg az „Ok”...
  • Page 81: Viselet Módja

    3 mÁSODPErCEN ÁT FOlYamaTOSaN VIlÁGÍT, valamint a headset a „connected” hangjelzést adja . VISELET MÓDJA a Jabra EaSYGO fülre rögzítő akasztóval és anélkül is használható . a fülre rögzítő akasztó levehető, a headset pedig használható az Ultimate-fit Eargels™-zel .
  • Page 82: Útmutató

    érdekében a Jabra EaSYGO-t és a mobiltelefont a testének ugyanazon az oldalán tartsa, vagy ügyeljen rá, hogy a két készülék rálásson egymásra . Jobb teljesítményt kap, ha nincsenek akadályok a headset és a mobiltelefonja között . ÚTMUTATÓ...
  • Page 83 - a vörös fény azt jelzi, hogy a headsetben 30 percnél kevesebb beszélgetési idő maradt az energiatakarékosság érdekében a Jabra StatusDisplay™ kijelző automatikusan kikapcsol 3 másodperc után . a Jabra StatusDisplay™ kijelzőn azonnal megtudhatja a készülék állapotát, ha a headset bármelyik gombját megérinti, amikor nincs folyamatban hívás .
  • Page 84: Jabra Easygo Használata Két Mobiltelefonnal

    „low battery” hangjelzést adja ki . A JABRA EASYGO HASZNÁLATA KÉT MOBILTELEFONNAL a Jabra EaSYGO képes arra, hogy egyszerre két mobiltelefon (vagy Bluetooth® eszköz) kapcsolódjon a headsethez . Ez szabadságot ad, mivel csak egyetlen headset szükséges, hogy mindkét mobiltelefont használja .
  • Page 85: További Segítségre Van Szüksége

    . a részleteket lásd az eszköz kézikönyvében . meg kell jegyezni, hogy egyes funkciókat csak az elsődleges eszközről lehet működtetni (pl . hangtárcsázás a Jabra EaSYGO és 2 mobiltelefon használatával) . TOVÁBBI SEGÍTSÉGRE VAN SZüKSÉGE? 1.
  • Page 86 2 E-mail: angol support .uk@jabra .com Francia support .fr@jabra .com Holland support .nl@jabra .com lengyel support .pl@jabra .com Német support .de@jabra .com Olasz support .it@jabra .com Orosz support .ru@jabra .com Skandináv support .no@jabra .com Spanyol support .es@jabra .com Információ: info@jabra .com...
  • Page 87: Fejhallgató Gondozása

    . az csökkenti az elem élettartamát és hatással lehet a készülék működésére . a magas hőmérséklet a teljesítményt is ronthatja . - a Jabra EaSYGO készüléket nem szabad eső vagy más folyadék hatásának kitenni . SZÓSZEDET 1. a Bluetooth® olyan rádiótechnológia, amelynek segítségével különböző...
  • Page 88 VĂ MuLŢuMiM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DESprE DiSpOZiTiVuL DuMnEaVOaSTrĂ Jabra EaSYGO . . . . . 2 CE FaC CĂŞTiLE DuMnEaVOaSTrĂ...
  • Page 89: Vă Mulţumim

    VĂ MULŢUMIM Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat casca fără fir cu tehnologie Bluetooth® Jabra EaSYGO . Sperăm să vă bucuraţi de aceasta! prezentul manual de utilizare vă va ajuta să profitaţi din plin de casca dumneavoastră . DESPRE DISPOZITIVUL DUMNEAVOASTRĂ...
  • Page 90: Ce Fac Căştile Dumneavoastră

    CE FAC CĂŞTILE DUMNEAVOASTRĂ Dispozitivul Jabra EASYGO vă permite să efectuaţi operaţiunile următoare: - să răspundeţi la apeluri - să încheiaţi apelurile - să respingeţi apelurile* - să efectuaţi apeluri vocale* - să reapelaţi ultimul număr* - să răspundeţi unui apel în aşteptare* - să...
  • Page 91: Punerea În Funcţiune

    (consultaţi manualul de utilizare al telefonului dumneavoastră mobil) 3. Cuplaţi casca la telefonul mobil Dispozitivul Jabra EaSYGO este simplu de utilizat . butonul de răspuns/încheiere apel al căştii dumneavoastră are mai multe funcţii, care depind de durata apăsării .
  • Page 92: Pornirea Şi Oprirea Căştii

    „căutare” sau „adăugare” a unui dispozitiv* Bluetooth® . 3 Telefonul dumneavoastră va găsi casca Jabra EASYGO - Telefonul va găsi casca sub numele de „Jabra EaSYGO” . apoi, pe telefon va apărea un mesaj prin care veţi fi întrebat dacă...
  • Page 93: Posibilităţi De Purtare

    COnSTanT TiMp DE 3 SECunDE, iar ghidarea vocală a căştii va indica starea „connected” . POSIBILITĂŢI DE PURTARE Dispozitivul Jabra EaSYGO poate fi purtat cu sau fără suportul pentru ureche . puteţi să îndepărtaţi suportul pentru ureche şi să purtaţi casca cu accesoriile ultimate-fit Eargels™ .
  • Page 94: Cum Să

    Jabra EaSYGO şi telefonul dumneavoastră mobil pe aceeaşi parte a corpului sau fără să existe elemente care să împiedice transmiterea semnalului între cele două dispozitive . Veţi obţine o performanţă mai bună dacă nu sunt obstacole între cască şi telefonul mobil .
  • Page 95 - Ledul roşu indică faptul că se mai poate vorbi mai puţin de 30 minute la cască pentru a economisi bateria, Jabra StatusDisplay™ este oprit după 3 secunde . puteţi afla imediat care este starea de pe Jabra StatusDisplay™ apăsând pe oricare dintre butoanele căştii, când nu efectuaţi un apel .
  • Page 96: Utilizarea Jabra Easygo Cu Două Telefoane Mobile

    . pentru a utiliza casca cu două telefoane mobile vă rugăm să vă asiguraţi că aţi „cuplat” dispozitivul Jabra EaSYGO cu ambele telefoane . pentru instrucţiuni, consultaţi capitolul „CupLarEa CĂŞTii La TELEFOnuL DuMnEaVOaSTrĂ” .
  • Page 97 Va funcţiona casca Jabra EASYGO cu un alt echipament Bluetooth®? - Casca Jabra EaSYGO este creată pentru a funcţiona cu telefoane mobile cu Bluetooth® . De asemenea, aceasta poate funcţiona şi cu alte dispozitive Bluetooth® compatibile cu versiunea 1 .1 de Bluetooth®...
  • Page 98: Aveţi Nevoie De Ajutor

    2. E-mail: Engleză support .uk@jabra .com Franceză support .fr@jabra .com Germană support .de@jabra .com italiană support .it@jabra .com Limbi scandinave support .no@jabra .com Olandeză support .nl@jabra .com polonă support .pl@jabra .com rusă support .ru@jabra .com Spaniolă support .es@jabra .com informaţii: info@jabra .com 3.
  • Page 99: Cum Să Vă Protejaţi Căştile

    şi pot afecta funcţionarea acesteia . De asemenea, temperaturile ridicate pot reduce performanţa dispozitivului . - nu expuneţi dispozitivul Jabra EaSYGO la ploaie sau alte lichide . GLOSAR 1. Bluetooth® este o tehnologie radio care conectează anumite dispozitive, ca de exemplu telefoane mobile şi difuzoarele fără...
  • Page 100 ESittElYSSä Jabra EaSYGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 101: Kiitos

    KIITOS Kiitos, että ostit langattoman Jabra EaSYGO Bluetooth®-kuulokkeen . toivottavasti nautit sen käyttämisestä . tämän käyttöohjeen avulla aloitat käytön ja otat tuotteestasi kaiken hyödyn irti . ESITTELYSSÄ JABRA EASYGO A Vastaus-/lopetuspainike B Virtapainike C StatusDisplay - akun varauksen ilmaisimella ja Bluetooth®- yhteyden merkkivalolla D Latausliitäntä...
  • Page 102: Kuulokkeen Ominaisuudet

    KUULOKKEEN OMINAISUUDET Jabra EASYGO mahdollistaa kaiken tämän: - Puheluihin vastaaminen - Puheluiden lopettaminen - Puheluiden hylkääminen* - äänikomentojen käyttäminen* - Viimeisen numeron uudelleenvalinta* - Koputus* - Puhelun asettaminen pitoon* - Mykistäminen - Multiuse™ - yhteys kahteen Bluetooth®-laitteeseen samanaikaisesti Tekniset tiedot - Puheaika 6 tuntia - Valmiusaika 8 päivää...
  • Page 103: Aloittaminen

    1. Lataa kuulokkeen akku 2. Ota matkapuhelimen Bluetooth®-yhteys käyttöön. Lisätietoja on matkapuhelimen käyttöohjeessa 3. Yhdistä kuuloke ja matkapuhelin laitepariksi Jabra EaSYGO on helppokäyttöinen . Kuulokkeen vastaus-/ lopetuspainike toimii eri tavalla sen mukaan, kuinka pitkään sitä painetaan . Ohje Painalluksen kesto...
  • Page 104: Kuulokkeen Kytkeminen Päälle Ja Pois

    . laitepari voidaan muodostaa muutamassa minuutissa tekemällä muutama yksinkertainen toimenpide . 1 Aseta kuuloke laiteparinmuodostamistilaan. - Kun kytket Jabra EaSYGO -kuulokkeeseen virran päälle ensimmäistä kertaa, kuuloke siirtyy automaattisesti parinmuodostustilaan, jolloin puhelin löytää sen . Kun kuuloke on parinmuodostustilassa, StatusDisplay™-näytön Bluetooth®-tilan ilmaisin vilkkuu .
  • Page 105: Kuulokkeen Käyttötapa

    . Voit taivuttaa eargel-korvanappia hiukan, jolloin se sopii paremmin . Paras yhteys saadaan, kun Jabra EaSYGO ja matkapuhelin ovat kehon samalla puolella tai näköyhteydessä toisiinsa . Yhteys paranee, kun kuulokkeen ja matkapuhelimen välillä ei ole esteitä .
  • Page 106: Toimintaohjeet

    Puhelun soittaminen - Kun soitat puhelun matkapuhelimestasi, puhelu siirtyy automaattisesti kuulokkeeseen (riippuu puhelimen asetuksista) . Jos puhelimesi ei tue tätä ominaisuutta, voit siirtää puhelun kuulokkeeseen napsauttamalla Jabra EaSYGO -kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta . Äänikomentojen ottaminen käyttöön* - Paina vastaus-/lopetuspainiketta . Parhaan tuloksen saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeen kautta .
  • Page 107 . ääNiOHJauS tOiMii NäiN Kun kuuloke on muodostanut yhteyden puhelimeen (tai toiseen Bluetooth®-laitteeseen) ääniohjaus sanoo “connected” . Kun kuulokkeen akussa on virtaa alle 30 minuutin puheaikaa varten, ääniohjaus sanoo “low battery” . Jabra EaSYGO * Määräytyy puhelinmallin mukaan...
  • Page 108: Käytettäessä Jabra Easygo-Kuuloketta Kahden

    Bluetooth®- laitteeseen . Näin voit käyttää molempia matkapuhelimia vain yhden kuulokkeen avulla . Voit käyttää kuuloketta kahden puhelimen kanssa kun olet "pariuttanut" Jabra EaSYGOn molempien puhelinten kanssa . Katso ohjeet luvusta “laitEPariN MuODOStaMiNEN MatKaPuHEliMEN KaNSSa” . Kun olet “pariuttanut” kuulokkeen puhelinten kanssa, varmista että...
  • Page 109: Tarvitsetko Lisäapua

    EaSYGO-kuulokkeeseen virta ensimmäistä kertaa . Toimiiko Jabra EASYGO muiden Bluetooth®-laitteiden kanssa? - Jabra EaSYGO on suunniteltu toimimaan Bluetooth®- matkapuhelimien kanssa . Se saattaa toimia myös muiden, Bluetooth®-laitteiden kanssa, jotka ovat yhteensopivia Bluetooth®-version 1 .1 tai uudempien yhteensopivien kuuloke- ja/tai handsfree-profiileja tukevien laitteiden kanssa .
  • Page 110: Kuulokkeen Hoitaminen

    - Vältä säilyttämistä yli 45 °C:n ja alle -10 °C:n lämpötilassa tai suorassa auringonpaisteessa . Muutoin akun käyttöikä voi lyhentyä tai seurauksena voi olla toimintahäiriöitä . Korkeat lämpötilat voivat myös vaikuttaa laitteen toimintaan . - älä käytä Jabra EaSYGO -laitetta sateessa äläkä anna sen kastua . Jabra EaSYGO...
  • Page 111: Sanasto

    4. Salasana tai tunnusluku (PIN) on koodi, joka on annettava matkapuhelimeen, jotta siitä voidaan muodostaa laitepari Jabra EaSYGO:n kanssa . tällöin puhelin ja Jabra EaSYGO tunnistavat toisensa ja toimivat yhdessä automaattisesti . 5. Valmiustilassa Jabra EaSYGO odottaa puhelua passiivisesti .
  • Page 112 SÅdan GØr dU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 brUG af Jabra EaSYGO MEd tO MObiltElEfOnEr . . . . . . . . . . . 8 fEJlfindinG OG OftE StillEdE SPØrGSMÅl .
  • Page 113: Tak

    Jabra EaSYGO-headsettet med trådløs Bluetooth®-teknologi . Vi håber, du får fornøjelse af det . denne vejledning vil hjælpe dig med at komme i gang og få mest muligt ud af dit headset . OM DIT JABRA EASYGO A Besvar/afslut-knap B Tænd/sluk-knap...
  • Page 114: Headsettets Funktioner

    - rækkevidde på op til 10 meter - Understøttede Bluetooth®-profiler: hfP, hSP - internt genopladeligt batteri, der oplades via vægoplader - Se altid status for batteri og forbindelse på Jabra Statusdisplay™ - digital lydforbedring via dSP-teknologi - Støjreduktion ved transmission og modtagelse af lyd - Støjafhængig justering af lydstyrke*...
  • Page 115: Kom Godt I Gang

    1. Oplad dit headset 2. Aktiver Bluetooth® på din mobiltelefon (se vejledningen til mobiltelefonen) 3. Par headsettet med mobiltelefonen Jabra EaSYGO er nemt at betjene . Knappen besvar/afslut på headsettet udfører forskellige funktioner, afhængigt af hvor længe du trykker på den . Instruktion...
  • Page 116: Tænd/Sluk For Headsettet

    . 1 Sæt headsettet i parringstilstand - når du tænder for Jabra EaSYGO for første gang, vil headsettet automatisk starte i parringstilstand, dvs . det kan blive registreret af din telefon . når headsettet er i parringstilstand, vil Bluetooth®-statusindikatoren på...
  • Page 117: Bæremåde

    øre . du kan også dreje eargel'et lidt for at optimere tilpasning og komfort . brug Jabra EaSYGO og din mobiltelefon på samme side af kroppen eller så de kan ”se” hinanden visuelt for at få den bedste ydeevne .
  • Page 118: Sådan Gør Du

    - når du foretager et opkald fra din mobiltelefon, bliver opkaldet (afhængigt af telefonindstillingerne) automatisk overført til dit headset . hvis telefonen ikke tillader denne funktion, skal du klikke på Jabra EaSYGOs besvar/afslut-knap for at overføre opkaldet til headsettet . Aktiver stemmeopkald* - tryk på...
  • Page 119: Brug Af Jabra Easygo Med To Mobiltelefoner

    - rødt lys angiver, at headsettet har mindre end 30 minutters taletid tilbage for at spare batteri slukkes Jabra Statusdisplay™ efter 3 sekunder . få øjeblikkelig status fra Jabra Statusdisplay™ ved at klikke på en tilfældig knap på headsettet, når du ikke taler i telefonen .
  • Page 120: Fejlfinding Og Ofte Stillede Spørgsmål

    "parret" Jabra EaSYGO med begge telefoner . Se afsnittet "ParrinG af hEadSEttEt MEd tElEfOnEn", hvor der er flere oplysninger . når du har "parret" headsettet med to telefoner, skal du sørge for at headsettet er aktiveret, og at Bluetooth®...
  • Page 121: Brug For Mere Hjælp

    . Se i enhedens vejledning for flere oplysninger . bemærk, at visse funktioner kun fungerer fra den primære enhed, f .eks . stemmeopkald ved hjælp af Jabra EaSYGO med 2 mobiltelefoner . BRUG FOR MERE HJÆLP? 1.
  • Page 122: Pleje Af Din Headsettet

    00800 722 52272 PLEJE AF DIN HEADSETTET - Jabra EaSYGO skal altid opbevares slukket og på et sikkert sted . - Undgå opbevaring ved ekstreme temperaturer (over 45 °C – inkl . direkte sollys – eller under -10 °C) . dette kan forkorte batteriets levetid og påvirke funktionen .
  • Page 123: Ordliste

    . 4. Adgangskode eller PIN-kode er en kode, som du angiver på din mobiltelefon for at parre den med din Jabra EaSYGO . det gør det muligt for din telefon og Jabra EaSYGO at genkende hinanden, så...
  • Page 124 Så hÄr GÖr DU FÖr aTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 anVÄnDa Jabra EaSYGO MED TVå MObIlTElEFOnEr . . . . . . . . 9 FElSÖKnInG OCh VanlIGa FråGOr .
  • Page 125: Tack

    TACK Tack för att du har valt att köpa ett Jabra EaSYGO Bluetooth® headset med trådlös teknik . Vi hoppas att du kommer att få stor glädje av det! Med den här bruksanvisningen kommer du igång och kan få ut det bästa av ditt headset .
  • Page 126: Headsetets Funktioner

    HEADSETETS FUNKTIONER Med Jabra EASYGO kan du göra allt detta: - besvara samtal - avsluta samtal - avvisa samtal* - använda röstuppringning* - återuppringning av senaste samtal* - Samtal väntar* - Parkera samtal* - Stänga av ljudet - MultiUse™ – anslut till två Bluetooth®-enheter samtidigt...
  • Page 127: Komma Igång

    2. Aktivera Bluetooth® på mobiltelefonen (se mobiltelefonens bruksanvisning) 3. Para ihop headsetet med mobiltelefonen Jabra EaSYGO är enkelt att använda . Med svara-/avslutaknappen på headsetet kan du styra olika funktioner, beroende på hur länge du håller in knappen . Nedtryckningens...
  • Page 128: Slå På Och Av Headsetet

    . 1 Sätt headsetet i ihopparningsläge - när du startar Jabra EaSYGO för första gången kommer headsetet automatiskt att gå över till ihopparningsläge, vilket innebär att det kan hittas av din telefon . när headsetet är i ihopparningsläge blinkar Bluetooth®-statuslampan på...
  • Page 129: Bärstil

    STaTUSDISPlaY™ MED FaST SKEn I 3 SEKUnDEr och headsetets röstvägledning säger “connected” . BÄRSTIL Jabra EaSYGO är färdigt för att bäras antingen med eller utan öronkroken . Öronkroken kan tas bort och headsetet kan användas med Ultimate-fit Eargels™ .
  • Page 130: Så Här Gör Du För Att

    - när du ringer ett samtal från mobiltelefonen överförs det (beroende på telefonens inställningar) automatiskt till headsetet . Om telefonen inte har stöd för den här funktionen trycker du lätt på svara-/avslutaknappen på Jabra EaSYGO för att överföra samtalet till headsetet . Aktivera röstuppringning* - Tryck på...
  • Page 131 - lyser lampan rött har headsetet mindre än 30 minuters samtalstid kvar För att spara batteri stängs Jabra StatusDisplay™ av efter tre sekunder . aktivera Jabra StatusDisplay™ för en snabb statusuppdatering genom att trycka lätt på någon av headsetets knappar när inget samtal är aktivt .
  • Page 132: Använda Jabra Easygo Med Två Mobiltelefoner

    . För att kunna använda headsetet med två mobiltelefoner ska du se till att du har "parat ihop" Jabra EaSYGO med båda telefonerna . Se avsnittet "Para IhOP MED DIn TElEFOn" för instruktioner .
  • Page 133: Behöver Du Mer Hjälp

    . Mer information finns i enhetens bruksanvisning . Observera att vissa funktioner bara kan hanteras från primärenheten, t . e x . röstuppringning med hjälp av Jabra EaSYGO med 2 mobiltelefoner . BEHÖVER DU MER HJÄLP? 1. Webb: www .
  • Page 134: Skötsel Av Headsetet

    (under -10 °C) . Det kan förkorta batteriets livslängd och påverka funktionen . höga temperaturer kan även försämra prestandan . - Se till att Jabra EaSYGO inte utsätts för regn eller andra vätskor . Jabra EaSYGO...
  • Page 135: Ordlista

    Jabra EaSYGO . Det gör att telefonen och Jabra EaSYGO känner igen varandra och automatiskt kan samarbeta . 5. Standby-läge är när Jabra EaSYGO passivt väntar på ett samtal . när du avslutar ett samtal på mobiltelefonen går headsetet över till standby-läget .
  • Page 136 оПиСание ГарниТУрЫ Jabra EaSYGO . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 137: Благодарность

    БЛАГОДАРНОСТЬ Благодарим за приобретение гарнитуры Jabra EaSYGO с поддержкой беспроводной технологии Bluetooth® . надеемся, что вы останетесь довольны своим приобретением . Это руководство ознакомит вас со всеми возможностями новой гарнитуры . ОПИСАНИЕ ГАРНИТУРЫ JABRA EASYGO А Кнопка «Ответ/завершение» B Кнопка «On/off (вкл./выкл.)»...
  • Page 138: Возможности Гарнитуры

    ВОЗМОЖНОСТИ ГАРНИТУРЫ Гарнитура Jabra EASYGO обеспечивает приведенные ниже возможности: - ответ на вызовы - Завершение вызовов - отклонение вызовов* - Голосовой набор* - Повторный набор последнего номера* - ожидание вызова* - Постановка вызова на удержание* - отключение звука - Multiuse™ — одновременное подключение к двум устройствам...
  • Page 139: Подготовка К Работе

    2. Включите модуль Bluetooth® на мобильном телефоне (см. руководство пользователя мобильного телефона). 3. Выполните сопряжение гарнитуры с мобильным телефоном. Пользоваться гарнитурой Jabra EaSYGO очень просто . Кнопка «ответ/завершение» в зависимости от длительности нажатия позволяет выполнить несколько различных команд . Команда...
  • Page 140: Включение И Выключение Гарнитуры

    требует выполнения нескольких простых действий и занимает всего несколько минут . 1 Переведите гарнитуру в режим сопряжения. - При первом включении гарнитура Jabra EaSYGO переходит в режим сопряжения автоматически, поэтому сразу может быть обнаружена телефоном . Когда гарнитура находится в режиме сопряжения, индикатор состояния соединения...
  • Page 141 3 Телефон найдет гарнитуру Jabra EASYGO. - Телефон определяет гарнитуру как устройство «Jabra EaSYGO» . Затем на дисплее телефона появится запрос на сопряжение с гарнитурой . Подтвердите свое согласие нажатием «да» или «оК» . Может потребоваться подтвердить свой выбор путем ввода ключа доступа или пинкода . для этого...
  • Page 142: Вариант Ношения

    - При осуществлении вызова с мобильного телефона вызов автоматически (в зависимости от настроек телефона) передается на гарнитуру . если в телефоне отсутствует данная функция, следует быстро нажать кнопку «ответ/завершение» на гарнитуре Jabra EaSYGO для перевода вызова на гарнитуру . Jabra EaSYGO * Зависит от модели телефона .
  • Page 143 - для перевода текущего вызова в режим удержания и ответа на ожидающий вызов нажмите кнопку «ответ/завершение» один раз . - для переключения с одного вызова на другой нажмите кнопку «ответ/завершение» . - для завершения текущего вызова слегка нажмите кнопку «ответ/завершение» . Jabra EaSYGO * Зависит от модели телефона .
  • Page 144: Использование Гарнитуры Jabra Easygo

    для экономии заряда аккумулятора дисплей Jabra StatusDisplay™ выключается через 3 секунды в случае отсутствия активности . Когда вызов не осуществляется, можно получить оперативные сведения о статусе с дисплея Jabra StatusDisplay™, нажав любую кнопку на гарнитуре . КаК раБоТаЮТ ГоЛоСоВЫе инСТрУКЦии...
  • Page 145: Поиск И Устранение Неисправностей И Часто

    Чтобы использовать гарнитуру с двумя мобильными телефонами, обязательно выполните сопряжение гарнитуры Jabra EaSYGO с обоими телефонами . инструкции см . в разделе «СоПрЯжение ГарниТУрЫ С ТеЛеФоноМ» . Выполнив сопряжение гарнитуры с двумя телефонами, просто убедитесь, что гарнитура включена, а на телефонах...
  • Page 146 - Выключите гарнитуру . При следующем включении гарнитура перейдет в режим сопряжения по аналогии с первым включением новой гарнитуры EaSYGO . Работает ли гарнитура Jabra EASYGO с другим оборудованием с поддержкой Bluetooth®? - Гарнитура Jabra EaSYGO предназначена для работы с...
  • Page 147: При Необходимости Дополнительной Помощи

    ПРИ НЕОБхОДИМОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПОМОщИ 1. Интернет: www .jabra .com (здесь можно найти последние сведения о поддержке и интерактивные руководства пользователя) 2. Электронная почта: английский support .uk@jabra .com Голландский support .nl@jabra .com испанский support .es@jabra .com итальянский support .it@jabra .com немецкий...
  • Page 148: Уход За Гарнитурой

    4. Пароль или PIN-код — это код, который вы вводите на вашем мобильном телефоне для того, чтобы синхронизировать его с Jabra EaSYGO . После его ввода телефон и Jabra EaSYGO обнаруживают друг друга и автоматически переходят в режим связи .
  • Page 149 POPIS NÁhLaVNÍ SOUPraVY Jabra EaSYGO . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 150: Poděkování

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme vám, že jste si koupili náhlavní soupravu Jabra EaSYGO s bezdrátovou technologií Bluetooth® . Věříme, že vám bude dobře sloužit! Tento návod k obsluze vám pomůže začít a připravit se na maximální využití náhlavní soupravy . POPIS NÁHLAVNÍ SOUPRAVY JABRA EASYGO A Tlačítko pro příjem/ukončení...
  • Page 151: Co Vaše Souprava Umí

    CO VAŠE SOUPRAVA UMÍ Souprava Jabra EASYGO umožňuje tyto činnosti: - Přijetí hovorů - Ukončení hovorů - Odmítnutí hovorů* - hlasové vytáčení* - Opakované vytočení posledního čísla* - Odložení hovoru* - Přidržení hovoru* - Ztlumení - Funkce Multiuse™ – připojení ke dvěma zařízením Bluetooth®...
  • Page 152: Začínáme

    1. Nabijte svou náhlavní soupravu 2. V mobilním telefonu aktivujte režim Bluetooth® (postupujte podle návodu k telefonu) 3. Spárujte zařízení s mobilním telefonem Ovládání náhlavní soupravy Jabra EaSYGO je snadné . Tlačítko na náhlavní soupravě pro příjem/ukončení volání ovládá různé funkce v závislosti na délce stisknutí . Příkaz Délka stisknutí...
  • Page 153: Zapnutí A Vypnutí Náhlavní Soupravy

    . 1 Přepněte náhlavní soupravu do režimu párování - Při prvním zapnutí zařízení Jabra EaSYGO se náhlavní souprava automaticky spustí v režimu párování, tj . je zjistitelná mobilním telefonem . Je-li náhlavní souprava v režimu párování, stavový...
  • Page 154: Způsob Nošení

    „connected“ . ZPŮSOB NOŠENÍ Náhlavní soupravu Jabra EaSYGO lze bez dalších úprav nosit s háčkem na ucho i bez něj . háček na ucho lze sejmout a náhlavní soupravu můžete používat s nástavci Ultimate-fit Eargel™ .
  • Page 155: Ovládání

    (podle nastavení telefonu) automaticky přesměruje do náhlavní soupravy . Pokud váš telefon tuto automatickou funkci neumožňuje, klepněte na tlačítko pro příjem/ukončení volání na soupravě Jabra EaSYGO a hovor se přesměruje do náhlavní soupravy . Aktivace hlasového vytáčení* - Stiskněte tlačítko pro příjem/ukončení volání . Nejlepší výsledky při záznamu povelu hlasového ovládání...
  • Page 156 - Červené světlo indikuje, že náhlavní soupravě zbývá méně než 30 minut hovoru . K šetření baterie se Indikátor stavu™ Jabra po 3 sekundách vypne . Pokud nehovoříte, okamžitý stav z Indikátoru stavu™ Jabra získáte klepnutím na libovolné tlačítko na náhlavní soupravě .
  • Page 157: Používání Soupravy Jabra Easygo Se Dvěma

    „low battery“ . POUŽÍVÁNÍ SOUPRAVY JABRA EASYGO SE DVĚMA MOBILNÍMI TELEFONY K náhlavní soupravě Jabra EaSYGO lze připojit dva mobilní telefony (nebo zařízení Bluetooth®) současně . Tato možnost vám poskytne potřebnou svobodu v ovládání obou mobilních telefonů pouze jednou náhlavní...
  • Page 158 EaSYGO . Bude zařízení Jabra EASYGO spolupracovat s jiným zařízením Bluetooth®? - Zařízení Jabra EaSYGO je vyrobeno tak, aby spolupracovalo s mobilními telefony vybavenými technologií Bluetooth® . Může rovněž spolupracovat s jinými zařízeními vybavenými technologií Bluetooth®, které jsou ve shodě s technologií Bluetooth® verze 1 . 1 nebo vyšší...
  • Page 159: Potřebujete Další Pomoc

    .nl@jabra .com Italsky support .it@jabra .com Německy support .de@jabra .com Polsky support .pl@jabra .com rusky support .ru@jabra .com Skandinávské jazyky support .no@jabra .com Španělsky support .es@jabra .com Informace: info@jabra .com 3. Telefon: belgie 00800 722 52272 Česká republika 800 522 722 Dánsko...
  • Page 160: Přehrávání Stereofonní Hudby

    Bluetooth® spárována, nebudou fungovat . 4. Heslo nebo PIN je kód, který zadáváte do svého mobilního telefonu, aby se mohl spárovat se Jabra EaSYGO . Tím může dojít ke vzájemnému rozpoznání telefonu a Jabra EaSYGO a k jejich automatické spolupráci .
  • Page 161 ПРО ГАРНітУРУ Jabra EaSYGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 162: Подяка

    ПОДЯКА Дякуємо за придбання гарнітури Jabra EaSYGO із підтримкою бездротової технології Bluetooth® . сподіваємося, ви будете задоволені нею! Цей посібник з експлуатації ознайомить вас із гарнітурою та допоможе якнайкраще використовувати її . ПРО ГАРНІТУРУ JABRA EASYGO A Кнопка відповіді/завершення виклику...
  • Page 163: Функції Гарнітури

    ФУНКЦІЇ ГАРНІТУРИ Пристрій гучного зв'язку Jabra EASYGO підтримує такі функції: - відповідь на виклики, - завершення викликів, - відхилення викликів*, - голосовий набір*, - повторний набір останнього номера*, - очікування виклику*, - утримання виклику*, - вимкнення звуку, - Multiuse™ – можливість одночасного підключення до двох...
  • Page 164: Початок Роботи

    2. Увімкніть функцію Bluetooth® у мобільному телефоні (див. посібник з експлуатації мобільного телефону). 3. З'єднайте гарнітуру з мобільним телефоном. Пристрій гучного зв'язку Jabra EaSYGO дуже простий у використанні . Кнопка відповіді/завершення виклику виконує кілька функцій, залежно від тривалості її натискання .
  • Page 165: Увімкнення Та Вимкнення Гарнітури

    в меню телефону, де потрібно вибрати параметр «Пошук» або «Додати» для пристроїв Bluetooth® . * 3 Телефон виявить гарнітуру Jabra EASYGO - телефон виявить гарнітуру з назвою «Jabra EaSYGO» . Після цього на телефоні з'явиться запит на з'єднання з гарнітурою . Підтвердіть запит, натиснувши на телефоні «так»...
  • Page 166: Спосіб Носіння

    БЕЗПЕРЕРВНО сВітИтИмЕтЬсЯ ПРОтЯГОм 3 сЕКУНД індикатор з'єднання Bluetooth® . СПОСІБ НОСІННЯ Гарнітура Jabra EaSYGO готова для носіння з дужкою для вуха або без неї . Дужку для вуха можна зняти, а гарнітуру можна носити, використовуючи вушну вкладку Ultimate-fit Eargels™ .
  • Page 167: Порядок Використання Функцій

    Для найкращої якості роботи, носіть гарнітуру Jabra EaSYGO і мобільний телефон на одному боці тіла або тримайте їх у межах прямої видимості . Загалом, найкраща якість роботи забезпечується, коли між гарнітурою та мобільним телефоном немає перешкод . ПОРЯДОК ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЙ...
  • Page 168 Відображає рівень заряду акумулятора та чи індикатор увімкнуто гарнітуру акумулятора - Зелене світло означає, що гарнітура пропрацює в режимі розмови більше 30 хвилин . - Червоне світло означає, що гарнітура пропрацює в режимі розмови менше 30 хвилин . Jabra EaSYGO * Залежить від моделі телефону...
  • Page 169: Використання Пристрою Jabra Easygo

    можливість, маючи лише одну гарнітуру, працювати із двома мобільними телефонами . Для використання гарнітури з двома мобільними телефонами переконайтеся, що гарнітуру Jabra EaSYGO з'єднано з обома телефонами . Для отримання інструкцій зверніться до розділу «З'ЄДНАННЯ ГАРНітУРИ З тЕЛЕФОНОм» . Після з'єднання гарнітури з двома телефонами просто...
  • Page 170: Усунення Неполадок І Поширені Запитання

    нової гарнітури EaSYGO . Чи буде гарнітура Jabra EASYGO працювати з іншими пристроями Bluetooth®? - Гарнітуру Jabra EaSYGO призначено для роботи з мобільними телефонами, які підтримують функцію Bluetooth® . Він також може працювати з іншими пристроями Bluetooth®, сумісними з інтерфейсом Bluetooth® версії 1 . 1 або вище, і які...
  • Page 171: Потрібна Допомога

    не всіма пристроями . Додаткові відомості див . у посібнику з експлуатації відповідного пристрою . Зверніть увагу, що деякими функціями можна керувати лише з основного пристрою, наприклад використовувати голосовий набір за допомогою гарнітури Jabra EaSYGO з 2 підключеними мобільними телефонами . ПОТРІБНА ДОПОМОГА? 1. Інтернет: www .
  • Page 172: Догляд За Гарнітурою

    45°с/113°F, включаючи пряме сонячне проміння, або нижче -10°C/14°F) . Це може скоротити термін служби акумулятора та вплинути на роботу пристрою . Високі температури також можуть призвести до погіршення роботи пристрою . - Не піддавайте Jabra EaSYGO впливу дощу або вологи . Jabra EaSYGO...
  • Page 173: Словник

    4. Пароль або PIN-код — це код, який вводиться на пристрої Bluetooth® (наприклад, на мобільному телефоні) під час з’єднання з Jabra EaSYGO . із його допомогою пристрій та Jabra EaSYGO розпізнають одне одного та автоматично починають працювати в парі .
  • Page 174 Jabra EaSYGO – iNFOrMacJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 175: Wstęp

    WSTĘP Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego Jabra EaSYGO, wyposażonego w technologię bezprzewodową Bluetooth® . Mamy nadzieję, że spełni on państwa oczekiwania! Niniejsza instrukcja obsługi pozwoli przygotować zestaw słuchawkowy do pracy i optymalnie wykorzystać jego możliwości . JABRA EASYGO – INFORMACJE A Przycisk odbierania/ kończenia połączenia...
  • Page 176: Funkcje Zestawu Słuchawkowego

    FUNKCJE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Zestaw Jabra EASYGO umożliwia: - Odbieranie połączeń - Kończenie połączeń - Odrzucanie połączeń* - Wybieranie głosowe* - ponowne wybieranie ostatniego numeru* - Obsługa połączeń oczekujących* - Zawieszanie połączeń* - Wyciszanie - Multiuse™ – równoczesne praca z dwoma urządzeniami Bluetooth®...
  • Page 177: Wprowadzenie

    2. Włącz interfejs Bluetooth® w telefonie komórkowym (patrz instrukcja obsługi telefonu komórkowego) 3. Sparuj zestaw słuchawkowy z telefonem komórkowym Zestaw Jabra EaSYGO jest prosty w obsłudze . przycisk odbierania/ kończenia połączenia pełni różne funkcje, odpowiednio do długości wciskania . Instrukcja Długość...
  • Page 178: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    „bluetooth” w telefonie i wybrania opcji „wykryj” lub „dodaj” urządzenie Bluetooth® .* 3 Telefon wyszuka zestaw słuchawkowy Jabra EASYGO - telefon znajdzie zestaw słuchawkowy pod nazwą „Jabra EaSYGO” . Następnie telefon zapyta, czy chcesz sparować go z zestawem słuchawkowym . potwierdź, naciskając „tak” lub „OK” w telefonie .
  • Page 179: Sposób Noszenia

    śWiEciĆ prZEZ 3 SEKUNDY i zabrzmi komunikat głosowy: „connected” . SPOSÓB NOSZENIA Zestaw Jabra EaSYGO można nosić z zaczepem na ucho lub bez . istnieje możliwość zdjęcia zaczepu i używania zestawu z wkładką Ultimate-fit Eargels™ . Wkładkę Ultimate-fit Eargels™ można nosić w lewym, jak i w prawym uchu .
  • Page 180: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Optymalną wydajność zapewnia noszenie zestawu słuchawkowego Jabra EaSYGO i telefonu komórkowego po tej samej stronie ciała lub we wzajemnym polu widzenia . Współpraca zestawu z telefonem jest jeszcze lepsza, kiedy nie ma między nimi żadnych przeszkód . WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI Odbieranie połączenia...
  • Page 181 - Zielone światło oznacza, że energii w zestawie baterii słuchawkowym wystarczy na ponad 30 minut rozmowy - czerwone światło oznacza, że energii w zestawie słuchawkowym wystarczy na mniej niż 30 minut rozmowy Jabra EaSYGO * Zależnie od modelu telefonu...
  • Page 182: Korzystanie Z Zestawu Jabra Easygo

    Umożliwia to swobodną obsługę dwóch telefonów komórkowych za pomocą jednego zestawu . aby używać zestawu słuchawkowego z dwoma telefonami komórkowymi, upewnij się, że zestaw Jabra EaSYGO został z nimi „sparowany” . instrukcje zostały podane w rozdziale „parOWaNiE ZEStaWU Z tELEFONEM” .
  • Page 183 EaSYGO . Czy zestaw Jabra EASYGO będzie współpracował z innymi urządzeniami Bluetooth®? - Zestaw Jabra EaSYGO jest przeznaczony do współpracy z telefonami komórkowymi z funkcją Bluetooth® . Może również współpracować z innymi urządzeniami Bluetooth® w wersji 1 . 1 lub wyższej, obsługującymi profil słuchawkowy i głośnomówiący .
  • Page 184: Potrzebujesz Dalszej Pomocy

    POTRZEBUJESZ DALSZEJ POMOCY? 1. Internet: www . j abra . c om (najnowsze informacje techniczne i instrukcje obsługi w formacie elektronicznym) 2. E-mail: angielski support .uk@jabra .com Francuski support .fr@jabra .com Hiszpański support .es@jabra .com Holenderski support .nl@jabra .com Niemiecki support .de@jabra .com...
  • Page 185: Konserwacja Zestawu Słuchawkowego

    -10°c) . Może to skrócić trwałość akumulatora i mieć niekorzystny wpływ na działanie . Wysokie temperatury mogą również obniżyć jakość pracy urządzenia . - Zestawu Jabra EaSYGO nie można wystawiać na działanie wody (np . deszczu) ani innych cieczy . SŁOWNIK 1.
  • Page 186 NaSIL YaPILIr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Jabra EaSYGO'NUN İKİ CEP TELEFONUYLa KULLaNILMaSI . . . . 9 SOrUN GİDErME &...
  • Page 187: Teşekkür Ederi̇z

    TEŞEKKÜR EDERİZ Jabra EaSYGO Bluetooth® kablosuz teknolojili kulaklığı satın aldığınız için teşekkür ederiz . Ürünümüzü beğeneceğinizi umut ediyoruz! Kullanım kılavuzu, kulaklığı kullanmaya başlamanızı ve ondan en iyi şekilde yararlanmanızı sağlayacaktır . JABRA EASYGO HAKKINDA A Cevaplama/sonlandırma düğmesi B Açma/kapatma düğmesi C StatusDisplay pil ve Bluetooth®...
  • Page 188: Kulakliğinizin İşlevleri̇

    - Maksimum 10 metre (yaklaşık 33 ft .) çalışma aralığı - Desteklenen Bluetooth® profilleri: HFP, HSP - Duvar tipi şarj cihazı ile tekrar şarj edilebilir dâhili pil - Jabra StatusDisplay™ ile pil ve bağlantı durumunuzu daima takip edin - DSP teknolojisiyle dijital ses geliştirme - İletilen ve alınan seste gürültü...
  • Page 189: Başlangiç

    Kulaklığınızı kullanmadan önce şu üç adımı uygulayın: 1. Kulaklığınızı şarj edin 2. Cep telefonunuzda Bluetooth®'u etkinleştirin (Cep telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) 3. Kulaklığınızı cep telefonunuzla eşleştirin Jabra EaSYGO'nun kullanımı kolaydır . Kulaklıktaki cevaplama/ sonlandırma düğmesi basılma süresine bağlı olarak, farklı işlevler gerçekleştirir . Talimatlar Basma süresi Dokunun Kısaca basın...
  • Page 190: Telefonla Eşleşti̇rme

    (discover) ya da eklemeyi (add) seçmeniz şeklindedir .* 3 Telefonunuz Jabra EASYGO'yu bulacaktır. - Telefonunuz, “Jabra EaSYGO” adlı bir kulaklık bulacaktır . Daha sonra telefonunuz kulaklıkla eşleştirme yapmak isteyip istemediğinizi soracaktır . Telefondaki ‘Yes’ ya da ‘OK’ tuşuna basarak kabul edin .
  • Page 191: Takma Şekli̇

    SÜrEKLİ YaNaCaK ve kulaklığın sesli rehberi “connected” şeklinde (bağlandı) şeklinde uyarı verecektir . TAKMA ŞEKLİ Jabra EaSYGO kulak kancasıyla veya kancasız şekilde takılmaya hazır halde gelir . Kulak kancası çıkarılabilir ve kulaklık Ultimate-fit Eargels™ ile kullanılabilir . Ultimate-fit Eargels™ sol ve sağ tarafa takılabilir . Ultimate-fit Eargels™...
  • Page 192: Nasil Yapilir

    - Cep telefonunuzdan arama yaparken, arama (telefonunuzun ayarlarına göre) otomatik olarak kulaklığınıza aktarılacaktır . Telefonunuz bu özelliği desteklemiyorsa, aramayı kulaklığa aktarmak için Jabra EaSYGO’nun cevaplama/sonlandırma düğmesine dokunun . Sesli aramayı etkinleştirme* - Cevaplama/sonlandırma düğmesine basın . En iyi sonucu almak için, kulaklığınızı...
  • Page 193 . - Kırmızı ışık, kulaklıkla konuşmak için 30 dakikadan daha az zaman kaldığını gösterir . Pili korumak için Jabra StatusDisplay™ 3 saniye sonra kapanır . Görüşme yapmadığınız sırada kulaklığın herhangi bir düğmesine dokunarak Jabra StatusDisplay™'den anında durum bilgisi alın .
  • Page 194: Jabra Easygo'nun İki̇ Cep Telefonuyla Kullanilmasi

    JABRA EASYGO'NUN İKİ CEP TELEFONUYLA KULLANILMASI Jabra EaSYGO'ya aynı anda iki cep telefonu (ya da Bluetooth® aygıtı) bağlanabilir . bu sayede, iki cep telefonu için sadece bir kulaklık kullanma özgürlüğüne sahip olacaksınız . Kulaklığı iki cep telefonuyla kullanmak için Jabra EaSYGO'yu her iki telefonla da ”eşleştirdiğinizden”...
  • Page 195: Daha Fazla Yardima Mi İhti̇yaciniz Var

    5 kez yanıp sönene kadar yaklaşık 5 saniye basılı tutun, ardından eşleştirme listesi sıfırlanır . - Kulaklığı kapatın . Tekrar açtığınızda, kulaklık yeni EaSYGO'nuzu ilk açtığınızda olduğu gibi eşleştirme moduna geçecektir . Jabra EASYGO diğer Bluetooth® cihazları ile çalışır mı? - Jabra EaSYGO Bluetooth®...
  • Page 196: Kulakliğinizin Bakimi

    Uluslararası 00800 722 52272 KULAKLIĞINIZIN BAKIMI - Jabra EaSYGO’u her zaman kapalı ve korunur halde saklayın . - aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda saklamayın (45°C/113°F’tan fazla –doğrudan güneş ışığı dahil–, ya da -10°C/14’F°’tan az) . Yoksa cihazın pil ömrü kısalır ve çalışması etkilenebilir . Yüksek sıcaklıklar performansı...
  • Page 197: Sözlük

    . Bluetooth® cihazları, eşleştirilmediklerinde çalışmazlar . 4. Parola ya da PIN, Jabra EaSYGO’unuz ile eşleştirmek için cep telefonunuza girdiğiniz koddur . bu kod, telefonunuz ile Jabra EaSYGO’un birbirini tanımasını ve otomatik olarak birbirleriyle çalışmasını...
  • Page 198 ΠΩΣ να . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 χρΗΣΗ ΤόΥ Jabra EaSYGO με ΔΥό κινΗΤα ΤΗΛεΦΩνα . . . . . . 9 ανΤιμεΤΩΠιΣΗ...
  • Page 199: Σασ Ευχαριστόυμε

    ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth®ακουστικού Jabra EaSYGO . ελπίζουμε να το απολαύσετε! αυτές οι οδηγίες χρήσης θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού σας και να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητές του .
  • Page 200: Τι Κανει Τό Ακόυστικό Σασ

    ΤΙ κΑΝΕΙ ΤΟ ΑκΟΥΣΤΙκΟ ΣΑΣ Το Jabra EASYGO σας επιτρέπει να κάνετε όλα τα παρακάτω: - απάντηση κλήσεων - Τερματισμό κλήσεων - απόρριψη κλήσεων* - Φωνητική κλήση* - επανάκληση τελευταίου αριθμού* - αναμονή κλήσης* - Θέση κλήσης σε αναμονή* - Σίγαση...
  • Page 201: Για Να Ξεκινησετε

    (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) 3. Δημιουργία σύζευξης του ακουστικού με το κινητό τηλέφωνο Η χρήση του Jabra EaSYGO είναι εύκολη . Το πλήκτρο απάντησης/ τερματισμού κλήσεων στο ακουστικό εκτελεί διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με το χρόνο που το πιέζετε .
  • Page 202: Ενεργόπόιηση Και Απενεργόπόιηση Τόυ Ακόυστικόυ

    3 Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει το Jabra EASYGO - Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει το ακουστικό με το όνομα «Jabra EaSYGO» . Το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει μετά, εάν θέλετε να κάνετε σύζευξη με το ακουστικό . Δεχτείτε πιέζοντας «ναι» ή...
  • Page 203 σύζευξη, το τηλέφωνό σας θα την επιβεβαιώσει και η φωτεινή ένδειξη κατάστασης Bluetooth® στο StatusDisplay™ θα σταματήσει να αναβοσβήσει και θα σταθεροποιηθεί, ενώ θα ακούσετε το φωνητικό μήνυμα καθοδήγησης του ακουστικού “connected” . CONNECTIVITY DEVICES FOUND Jabra EASYGO HANDSFREE MobilSurf Jabra EASYGO Jabra EASYGO BLUETOOTH added.
  • Page 204: Στυλ Εφαρμόγησ

    ΣΤΥΛ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Το ακουστικό Jabra EaSYGO μπορεί να τοποθετηθεί με ή χωρίς το άγκιστρο αυτιού . Το άγκιστρο αυτιού μπορεί να αφαιρεθεί και το ακουστικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το Ultimate-fit Eargel™ . Το Ultimate-fit Eargel™ μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στο αριστερό και...
  • Page 205 στην κλήση σε αναμονή . - Πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων για μετάβαση από τη μία κλήση στην άλλη . - Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων για να τερματίσετε την ενεργή συνομιλία . Jabra EaSYGO * εξαρτάται από το |τηλέφωνο...
  • Page 206: Χρηση Τόυ Jabra Easygo Με Δυό Κινητα Τηλεφωνα

    . ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ JABRA EASYGO ΜΕ ΔΥΟ κΙΝΗΤΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ Το ακουστικό Jabra EaSYGO μπορεί να είναι συνδεδεμένο με δύο κινητά τηλέφωνα (ή συσκευές Bluetooth®) συγχρόνως . αυτό θα σας παρέχει την ελευθερία ύπαρξης ενός μόνο ακουστικού για τη χρήση δύο κινητών τηλεφώνων .
  • Page 207: Αντιμετωπιση Πρόβληματων & Συχνεσ Ερωτησεισ

    Για να χρησιμοποιείτε το ακουστικό Jabra EaSYGO με δύο κινητά τηλέφωνα, βεβαιωθείτε ότι έχει συζευχθεί και με τα δύο τηλέφωνα . ανατρέξτε στην ενότητα “ΣΥΖεΥΞΗ με Τό ΤΗΛεΦΩνό“ για οδηγίες . μετά τη σύζευξη του ακουστικού με τα δύο τηλέφωνα, βεβαιωθείτε...
  • Page 208: Χρειαζεστε Περισσότερη Βόηθεια

    Bluetooth® – με αυτό τον τρόπο, επαναφέρεται η λίστα σύζευξης . - απενεργοποιήστε το ακουστικό . Την επόμενη φορά που θα ενεργοποιηθεί, το ακουστικό θα μεταβεί σε λειτουργία σύζευξης, όπως την πρώτη φορά που ενεργοποιήσατε το νέο σας EaSYGO . Μπορεί το Jabra EASYGO να λειτουργήσει με άλλο εξοπλισμό Bluetooth®;...
  • Page 209 2. E-mail: αγγλικά support .uk@jabra .com Γαλλικά support .fr@jabra .com Γερμανικά support .de@jabra .com ισπανικά support .es@jabra .com ιταλικά support .it@jabra .com όλλανδικά support .nl@jabra .com Πολωνικά support .pl@jabra .com ρώσικα support .ru@jabra .com Σκανδιναβικά support .no@jabra .com Πληροφορίες: info@jabra .com 3.
  • Page 210: Φρόντιδα Τόυ Ακόυστικόυ Σασ

    να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεάσει τη λειτουργία της συσκευής . όι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί επίσης να μειώσουν την απόδοση . - αποφύγετε την έκθεση του Jabra EaSYGO σε βροχή ή άλλα υγρά . ΓΛΩΣΣΑΡΙ 1. Bluetooth® είναι μια ραδιοτεχνολογία που συνδέει συσκευές, όπως...
  • Page 211 ‫شحن سماعة الرأس الخاصة بك‬ ‫تشغيل سماعة الرأس وإيقاف تشغيلها‬ ‫مزاوجة سماعة الرأس مع هاتفك‬ ‫طريقة االرتداء‬ ‫كيف تقوم بـ‬ ‫ مع اثنين من الهواتف الجوالة‬Jabra EaSYGO ‫استخدام‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها واألسئلة المتداولة‬ ‫هل تحتاج إلى المزيد من المساعدة؟‬ ‫العناية بسماعة الرأس‬ ‫مسرد المصطلحات‬...
  • Page 212 ‫شكر ا ً لك‬ Bluetooth ‫ التي تعمل بتقنية‬Jabra EaSYGO ‫نشكرك على شراء سماعة الرأس‬ ® ‫الالسلكية ونرجو أن تتمتع بها! سيساعدك دليل اإلرشادات هذا على الشروع في‬ ‫االستخدام والتحضر للحصول على أفضل استفادة من سماعة الرأس اخلاصة بك‬ Jabra EaSYGO ‫حول‬...
  • Page 213 ® ‫- بطارية داخلية قابلة إلعادة الشحن، ميكن شحنها باستخدام شاحن احلائط‬ Jabra StatusDisplay™ ‫- راجع دوم ً ا حالة البطارية واالتصال على شاشة عرض‬ DSP ‫- حتسني الصوت الرقمي من خالل استخدام تقنية‬ ‫- تخفيض الضوضاء اخلاصة بالصوت املرسل أو املتلقي‬...
  • Page 214 ® )‫بهاتفك اجلوال‬ ‫3. قم مبزاوجة سماعة الرأس اخلاصة بك مع هاتفك اجلوال‬ ‫ يقوم زر الرد/اإلنهاء املوجود في سماعة الرأس بتنفيذ‬Jabra EaSYGO ‫يسهل تشغيل‬ ‫وظائف متعددة اعتماد ا ً على طول املدة التي تستغرقها في الضغط عليه‬ ‫مدة الضغط‬...
  • Page 215 ‫طريق اتباع عدة خطوات بسيطة، ميكن مزاوجة الهاتف مع سماعة الرأس خالل دقائق‬ ‫1 وضع سماعة الرأس في وضع املزاوجة‬ ‫ ألول مرة، سيتم بدء تشغيل سماعة الرأس‬Jabra EaSYGO ‫- عندما تقوم بتشغيل‬ ‫بشكل تلقائي في وضع املزاوجة - أي أنه، ميكن اكتشافها بواسطة هاتفك عندما‬...
  • Page 216 "connected" ‫عن طريق املرشد الصوتي اخلاص بسماعة الرأس أن الوضع‬ ‫طريقة االرتداء‬ ‫ مع مشبك األذن أو بدونه ميكن إزالة مشبك األذن وميكن‬EaSYGO ‫ميكن إرتداء سماعة‬ Ultimate-fit Eargels™ ‫استخدام سماعة األذن باستخدام‬ ‫ من أجل االرتداء في كل ٍ من األذن اليسرى‬Ultimate-fit Eargels™ ‫ميكن استخدام جل‬...
  • Page 217 ‫- يشير الضوء األخضر إلى أن سماعة الرأس يتبقى لديها أكثر من‬ ‫03 دقيقة من وقت التحدث‬ ‫- يشير الضوء األحمر إلى أن سماعة الرأس يتبقى لديها أقل من‬ ‫03 دقيقة من وقت التحدث‬ Jabra EaSYGO ‫* يعتمد على الهاتف‬...
  • Page 218 ‫واحدة مع جهازي هاتف جوال‬ "‫الستخدام سماعة الرأس مع جهازين هاتف جوال، يرجى التأكد من "مزاوجة‬ ‫ مع كال الهاتفني للحصول على التعليمات انظر اجلزء اخلاص بـ "مزاوجة‬Jabra EaSYGO "‫السماعة مع الهاتف اخلاص بك‬ ‫مبجرد أن يتم مزاوجة سماعة الرأس اخلاصة بك مع الهاتفني ما عليك إال أن تتأكد أن‬...
  • Page 219 ‫ اجلديدة‬EaSYGO ‫سماعة‬ ‫ أخر؟‬Bluetooth ‫ مع جهاز‬Jabra EASYGO ‫هل تعمل سماعة‬ ® Bluetooth ‫ لتعمل مع الهواتف اجلوالة التي بها خاصية‬Jabra EaSYGO ‫- مت تصميم‬ ® ‫ متوافقة مع االصدار 1.1 اخلاص‬Bluetooth ‫كما ميكنها كذلك العمل مع أجهزة أخرى‬ ®...
  • Page 220 52272 722 00800 ‫عاملي‬ ‫العناية بسماعة الرأس‬ ‫ بعد فصل الطاقة عنها‬Jabra EaSYGO ‫- عليك دائم ا ً بتخزين سماعة الرأس‬ ‫وحمايتها بطريقة آمنة‬ ‫- جتنب تخزين عند درجات احلرارة الشديدة (أعلى من 54 درجة مئوية/311 درجة‬ 14/‫فهرنهايت – مبا في ذلك اشعة الشمس املباشرة – أو أدنى من -01 درجة مئوية‬...
  • Page 221 ‫ يسمح ذلك‬Jabra EaSYGO ‫(على سبيل املثال هاتف جوال) ملزاوجته مع‬ ® ‫ بالتعرف على بعضهما البعض والعمل مع ا ً ُ بشكل‬Jabra EaSYGO ‫لهاتفك اجلوال و‬ ‫تلقائي‬ ‫ في حالة انتظار‬Jabra EaSYGO ‫5 وضع االستعداد للتشغيل يحدث عندما تكون‬...
  • Page 222 ‫روشن و خاموش کردن هدست خود‬ ‫جفت کردن آن با گوشی خود‬ ‫سبک استفاده‬ ‫چگونه انجام دهیم‬ ‫ با دو تلفن همراه‬Jabra EaSYGO ‫استفاده از هدست‬ ‫راهنمای رفع عیب و سؤاالت متداول‬ ‫به راهنمایی بیشتر نیاز دارید؟‬ ‫نگهداری از هدست‬...
  • Page 223 ‫سپاسگزاریم‬ ‫ را خریداری کرده‬Bluetooth ‫ مجهز به فناوری بی سیم‬Jabra EaSYGO ‫از اینکه هدست‬ ® ‫اید، سپاسگزاریم امیدواریم از آن لذت ببرید! این دفترچه راهنما به شما کمک می کند تا‬ ‫استفاده از هدست خود را آغاز منوده و آماده شوید بیشترین بهره را از آن ببرید‬...
  • Page 224 ‫کارهایی که هدست شما اجنام می دهد‬ :‫ شما امکان اجنام متامی کارهای زیر را برای شما فراهم می کند‬Jabra EASYGO ‫هدست‬ ‫- پاسخ دادن به متاس ها‬ ‫- پایان دادن متاس ها‬ *‫- رد کردن متاس ها‬ *‫- شماره گیری صوتی‬...
  • Page 225 )‫همراه خود رجوع کنید‬ ‫3. هدست را با گوشی موبایل خود جفت کنید‬ ‫ آسان است دکمه پاسخ/پایان متاس روی هدست بسته به‬Jabra EaSYGO ‫استفاده از‬ ‫مدت زمانی که آن را فشار می دهید عملکردهای مختلفی را اجنام می دهد‬...
  • Page 226 ‫1 هدست را در حالت "جفت کردن" قرار دهید‬ ‫ خود را روشن می کنید، بطور خودکار‬Jabra EaSYGO ‫- هنگامی که برای اولین بار هدست‬ ‫)" راه اندازی خواهد شد - یعنی توسط تلفن همراه شما قابل‬pairing( ‫در حالت "اتصال‬...
  • Page 227 ‫" را بیان خواهد کرد‬connected" ‫روشن خواهد بود»؛ همچنین راهنمای صوتی هدست عبارت‬ ‫سبک استفاده‬ ‫ آماده استفاده با قالب گوش یا بدون آن می باشد می توان قالب‬Jabra EaSYGO ‫هدست‬ ‫ مورد استفاده قرار داد‬Ultimate-fit Eargel™ ‫گوش را برداشته و هدست را با ژل های گوش‬...
  • Page 228 ‫تلفن همراه) بطور خودکار به هدست شما منتقل خواهد شد اگر تلفن همراه شما این‬ ‫ویژگی را پشتیبانی منی کند، جهت انتقال متاس به هدست، روی دکمه پاسخگویی/پایان‬ )‫ ضربه بزنید (به مدت کمتر از 1 ثانیه فشار دهید‬Jabra EaSYGO ‫متاس روی‬ *‫فعال کردن شماره گیری صوتی‬...
  • Page 229 ‫هر دو تلفن همراه خود را اداره کنید‬ ‫به منظور استفاده از هدست با دو تلفن همراه، لطف ا ً اطمینان حاصل کنید که‬ )pair( ‫)" کرده باشید بخش "متصل‬pair( ‫ را با هر دو تلفن همراه "متصل‬Jabra EaSYGO ‫کردن آن با تلفن همراه خود" را ببینید‬...
  • Page 230 ‫دستگاه خود رجوع کنید‬ ‫لطف ا ً توجه داشته باشید که برخی از عملکردها را تنها می توان از طریق دستگاه اولویت‬ ‫ را با دو تلفن‬Jabra EaSYGO ‫دار اداره کرد؛ مانند ویژگی شماره گیری صوتی وقتی که‬ Jabra EaSYGO...
  • Page 231 ‫همراه مورد استفاده قرار می دهید‬ ‫به راهنمایی بیشتر نیاز دارید؟‬ www jabra com :‫1. وب سایت‬ ‫(برای کسب به روزترین اطالعات پشتیبانی و مشاهده دفترچه های‬ )‫راهنمای آنالین‬ :‫2. ایمیل‬ support es@jabra com ‫اسپانیولی‬ support no@jabra com ‫اسکاندیناوی‬ support de@jabra com ‫آملانی‬...
  • Page 232 ‫خود (مانند‬ Bluetooth ® ‫ خود متصل منایید این رمز باعث‬Jabra EaSYGO ‫تلفن همراه) وارد می کنید تا آن را با‬ ‫ یکدیگر را شناسایی کرده و به طور‬Jabra EaSYGO ‫می شود تا دستگاه مربوطه و‬ ‫خودکار با یکدیگر کار کنند‬...
  • Page 233 © 2010 GN Netcom US, Inc. All rights reserved. Jabra is a registered ® trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license.

This manual is also suitable for:

Vbt4050

Table of Contents