Flymo TWISTER 2200 XV Manual

Flymo TWISTER 2200 XV Manual

Hide thumbs Also See for TWISTER 2200 XV:
Table of Contents
  • Precautions a Prendre
  • Informations Concernant L'environnement
  • Precauciones de Seguridad
  • Precauções de Segurança
  • Ec Declaração de Conformidade
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Tubo DI Aspirazione
  • Informazioni DI Carattere Ambientale
  • Biztonsági Intézkedések
  • Varnostna Navodila
  • Mjere Sigurnosti
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Güvenlik Önlemleri
  • Safety Precautions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
Twister 2200XV
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT Pagrindin>s instrukcijos
RU
EE Algsed juhised
LV S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
TR Orijinal Talimatlar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flymo TWISTER 2200 XV

  • Page 1 Twister 2200XV GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies Originalna navodila Originalne upute Originalinstrukser FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindin>s instrukcijos SE Originalinstruktioner EE Algsed juhised Originale instruktioner ES Instrucciones originales LV S◊kotn]j◊s instrukcijas PT Instruções Originais...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za BELANGRIJKE INFORMATIE...
  • Page 3 GB - CONTENTS NO - INNHOLD ES - CONTENIDO HU - T ART ALOMJEGYZÉK 6. Hulladéktároló zsák 7. Igazítható vállszíj 8. Kezelési útmutató 9. Figyelmeztető jelek 10. Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU FI - SISÄLTÖ DE - INHALT PT - LEGENDA 6.
  • Page 4 SI - VSEBINA RU - GR - LV - IEPAKOJUMA SATURS 6. vreča z odpadki 7. Prilagodljiv pas za ramena 6. Atkritumu maiss 8. Priročnik Regul]jama plecu 9. Opozorilni simboli siksna 10. Napisna Tablica Lieto|anas rokasgr◊mata Brœdin◊juma simboli HR- SADRŽAJ Izstr◊d◊juma datu uzlœme RO - COMPONENTELE...
  • Page 7 GB DO NOT ES NO HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje. KEINE PT NÃO LT Nenaudokite skysčiÅ valymui. FR NE PAS HU NE használjon folyadékokat EE ÄRGE NOOIT tisztításra. PL NIE używać płynów do LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET MÅ IKKE czyszczenia. |∑idrumus.
  • Page 8: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Explanation of Symbols on the product before Cables Maximum rating: Preparation General Electrical ENGLISH - 1...
  • Page 9 SAFETY PRECAUTIONS Maintenance and storage Suction Tube IMPORTANT When the Suction Tube halves are attached together, this is a permanent fixture (J). They can not be disassembled. Environmental Information Service Recomendations GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY Failures not covered by guarantee Caution! ENGLISH - 2...
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Electric Leaf Collector TGV2200 See Product Rating Label See Product Rating Label 98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Level Value Type TGV2200 17,000 85.7 2.84 ENGLISH - 3...
  • Page 11 Sicherheitsmaßnahmen Erklärung der Symbole an den Modellen Allgemeines Kabel Maximale Nennwerte: Vorbereitung Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer T eile DEUTSCH - 1...
  • Page 12 Sicherheitsmaßnahmen Verwendung Wartung und Lagerung Saugrohr WICHTIG Nachdem die Saugrohrhälften miteinander verbunden wurden (J), sind diese nicht mehr trennbar. Umweltinformation Wartungsempfehlungen • Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet. • Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird. Garantie und Garantiepolice Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind: * Vorsicht!
  • Page 13 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Elektrischer Laubsauger ??????? Siehe Typenschild Siehe Typenschild 98/37/EEC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Stufe. Wert. TGV2200 17,000 ö 85.7 2.84 DEUTSCH - 3...
  • Page 14: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Si on ne l'utilise pas correctement, ce risque d'être dangereux. Il faut suivre les consignes de sécurité pour assurer une sécurité et une efficacité correctes lors de son utilisation. L'utilisateur est tenu de suivre les consignes contenues dans ce manuel et indiquées sur ce produit.
  • Page 15: Informations Concernant L'environnement

    Precautions a Prendre Entretien et magasinage Tube d’aspiration IMPORTANT Lorsque les deux moitiés du tube d’aspiration sont assemblées, elles forment un montage permanent (J). Elles ne peuvent pas être désassemblées. Informations Concernant L’environnement Recommandations de Service • Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. •...
  • Page 16 EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Collecteur de feuilles électrique TGV2200 Voir la puissance du produit sur l’étiquette Voir la puissance du produit sur l’étiquette 98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à oparir du 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 niveau valeur Type TGV2200...
  • Page 17 Veiligheidsvoorschriften Indien de product niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan deze gevaar opleveren. De gebruiker is verantwoordelijk voor het opvolgen van de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op de machine. Die dienen om de product veiligheid en doelmatigheid te verzekeren tijdens het gebruik. Verklaring van de symbolen op de product Kabels Maximale capaciteit:...
  • Page 18 Veiligheidsvoorschriften Onderhouden en opbergen Zuigbuis BELANGRIJK Als de twee helften van de zuigpijp aan elkaar zijn gemonteerd, is dit permanent. (J) Ze kunnen niet meer worden gedemonteerd. Informatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen service • Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel. •...
  • Page 19 EC CONFORMITEITSVERKLARING Elektrische bladverzamelaar TGV2200 Zie productgegevenslabel Zie productgegevenslabel 98/37/EEC (tot 31.12.09), 2006/42/EC (vanaf 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Niveau Waarde Type TGV2200 17,000 85.7 2.84 NEDERLANDS - 3...
  • Page 20 Sikkerhet Dersom den brukes galt kan denne produktet vœre farlig. Advarslene og sikkerhetsinstruksjonene må følges for å oppnå rimlig sikkerhet og effektivitet ved bruken av dette produktet. Brukeren er ansvarlig for å følge de advarsler og instruksjoner som finnes i denne håndboken og på produktet. Forklaring av symbolene på...
  • Page 21 Sikkerhet Vedlikehold og oppbevaring Sugerør VIKTIG Når det 2-delte sugerøret er montert sammen, er dette en permanent montering (J). Delene kan ikke demonteres igjen. Miljøinformasjon Service anbefalinger • Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen. •...
  • Page 22 EC KONFORMITETSERKLÆRING Elektrisk løvsamler TGV2200 Se produktets merkeplate Se produktets merkeplate 98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 nivået verdien Type TGV2200 17,000 85.7 2.84 NORSK - 3...
  • Page 23 Varotoimenpiteet Asiattomasti käytettynä Gardenvac puhallin/imuri voi olla vaarallinen. Käyttöohjeiden noudattaminen on erittäin tärkeää turvallisuuden ja tehokkuuden kannalta. Käyttäjä on vastuussa tämän ohjekirjan mukaisten varoitusten ja ohjeiden noudattamisesta. Gardenvac -pensasleikkureissa esiintyvien merkkien selitykset. Johdot Yleistä Valmistelut Esivalmistelut Sähköosat SUOMALAINEN - 1...
  • Page 24 Varotoimenpiteet Kunnossapito ja säilytys Imuputki TÄRKEÄÄ Kun imuputken puoliskot liitetään yhteen, ne kiinnittyvät toisiinsa pysyvästi (J). Niitä ei voi irrottaa toisistaan. Ympäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteet • Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi. • On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä. Takuu &...
  • Page 25 EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Sähkökäyttöinen lehdenkerääjä TGV2200 Katso tuotteen arvokilpeä Katso tuotteen arvokilpeä 98/37/EEC (31.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 tasoa. arvoa. Tyyppi TGV2200 17,000 85.7 2.84 SUOMALAINEN - 3...
  • Page 26 Säkerhetsföreskrifter Vid felaktig användning kan vara farlig. Varningar och säkerhetsinstruktioner måste följas om denna maskin skall användas säkert och effektivt. Handhavaren har ansvaret för att iaktta varningar och instruktioner i denna handbok samt på maskinen. Förklaring till symbolerna på Kablar Maximala märkdata: Generellt Förberedelser...
  • Page 27 Säkerhetsföreskrifter Underhåll och förvaring Sugtub VIKTIGT När uppsugningsrörhalvorna sätts ihop är detta en permanent fixtur (J). De kan inte monteras isär. Miljöinformation Serviceinformation • Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. • Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt.
  • Page 28 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Elektrisk Lövsamlare TGV2200 Se Produktens Värderingsetikett Se Produktens Värderingsetikett 98/37/EEC (tills 31.12.09), 2006/42/EC (från 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 nivån värdet TGV2200 17,000 85.7 2.84 SVENSKA - 3...
  • Page 29 Sikkerhedsregler Ukorrekt benyttelse af produkt bladkværn kan være farligt. Advarslerne og sikkerhedsinstrukserne skal overholdes for at opnå rimelig sikker og effektiv benyttelse af dette produkt. Det er brugerens ansvar at overholde advarslerne og vejledningerne angivet i denne håndbog og på selve produktet. Forklaring til symbolerne på...
  • Page 30 Sikkerhedsregler Vedligeholdelse og opbevaring Sugerør VIGTIGT Når sugerørets to halvdele sættes sammen, vil de blive en permanent enhed (J). De kan ikke skilles ad igen. Miljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersyn • Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort. •...
  • Page 31 EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Elektrisk bladsamler TGV2200 Se produkteffektmærkat Se produkteffektmærkat 98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 niveau værdi Type TGV2200 17,000 85.7 2.84 DANSK - 3...
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Si no se usa el Trituradora de hojas producto como es debido, puede ser peligroso. Se deberán respetar las precauciones e instrucciones de seguridad para obtener seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El operario debe seguir las precauciones e instrucciones que figuran en este manual y en el propio aparato.
  • Page 33 Precauciones de seguridad Mantenimiento y almacenaje Tubo de Succión IMPORTANTE Cuando se unen entre si las dos mitades del tubo de succión, se convierte en un montaje permanente (J). No se pueden desmontar las dos piezas. Información Ecológica Recomendaciones de Servicio •...
  • Page 34 EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Recogedor de hojas eléctrico ?????? Ver Etiqueta de Identificación Del Ver Etiqueta de Identificación Del 98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Nivel Valor Tipo TGV2200 17,000 85.7 2.84 ESPAÑOL - 3...
  • Page 35: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Se não for usado correctamente este Triturador de Folhas Gardenvac pode ser muito perigoso. Os avisos e as instruções de segurança devem ser respeitados para garantir uma segurança e eficiência razoáveis ao usar este produto. O operador é responsável pelo cumprimento dos avisos e instruções neste manual e na máquina.
  • Page 36 Precauções de segurança Guardar e Manter Tubo de aspiração IMPORTANTE Quando as metades do tubo de sucção forem acopladas, a fixação é permanente (J). Não será possível proceder à desmontagem. Informação Ambiental Recomendações de Serviço • O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do produto.
  • Page 37: Ec Declaração De Conformidade

    EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Sistema de recolha de folhas eléctrico TGV2200 Consulte a etiqueta de classificação do produto Consulte a etiqueta de classificação do produto 98/37/EC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 nível valor Tipo TGV2200...
  • Page 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Usare il Tritafoglie Gardenvac nella maniera appropriata onde evitare infortuni. Seguire le avvertenze e le istruzioni per un uso ragionevolmente sicuro ed efficiente di questo prodotto. Spetta all'utilizzatore attenersi alle avvertenze e istruzioni riportate in questo manuale a corredo del prodotto.
  • Page 39: Tubo Di Aspirazione

    Precauzioni per la sicurezza Manutenzione e magazzinaggio Tubo di aspirazione IMPORTANTE Una volta unite, le due parti del tubo di aspirazione si fissano in modo permanente e non possono più essere separate (J). Informazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzione • Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici. •...
  • Page 40 EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Raccoglifoglie elettrico TGV2200 V. targhetta nominale prodotto V. targhetta nominale prodotto 98/37/EC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Livello Valore Tipo TGV2200 17,000 85.7 2.84 ITALIANO - 3...
  • Page 41: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések A GardenVac veszélyessé válhat, ha nem megfelelően használják. A biztonsági intézkedéseket mindenkor be kell tartani a megfelelő biztonság és a használat hatékonysága érdekében, mivel a gép súlyos sérüléseket okozhat a kezelője és mások számára. Az e kezelési utasításban lévő...
  • Page 42 Biztonsági intézkedések 5. Ne haladjon hátrafele fűnyírás közben, esetleg aljzatból: megbotolhat valamiben! Lassan járjon, soha ne mielőtt eltávolítja vagy kicseréli a teljesen közlekedjen futólépésben! összeállított hulladéktároló zsákot; 6. Lejtőn különösen vigyázzon arra, hogy óvatosan mielőtt őrizetlenl hagyja bármilyen időtartamra a lépjen és csúszásmentes cipőt viseljen.
  • Page 43 EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY ő Típus TGV2200 Sz ria azonos t sa Lásd a termék gyári címkéjét Gyártási Év Lásd a termék gyári címkéjét ő 98/37/EEC (...-ig 31.12.09), 2006/42/EC (...-tól 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 ő Level Value ő...
  • Page 44 Zawsze należy trzymać za wtyczki. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie zgodne z podanym na tabliczce znamionowej. Utrzymywać obserwatorów z Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według normy dala od pracującego EN60335. Nie należy w żadnym wypadku podłączać urządzenia.
  • Page 45 Dmuchawa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używane w innym celu niż zbieranie liści, puszek oraz zdmuchiwanie śmieci. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 46 EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ; Zbieracz liści elektryczny Kategoria TGV2200 Identyfikacja serii Zobacz etykietę znamionową produktu Rok Produkcji Zobacz etykietę znamionową produktu Spełniają zasadnicze wymagania i warunki następujących dyrektyw EC : 98/37/EEC (od 31.12.09), 2006/42/EC (do 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC Mają...
  • Page 47 Vyžínač připojujte pouze k takovému sí ovému napětí, které odpovídá jmenovité hodnotě Vypněte! Před seřizováním, čištěním vyznačené na výrobním štítku. Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy anebo pokud je kabel zapletený nebo poškozený, vytáhněte zástrčku ze sítě. EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných okolností...
  • Page 48 Bezpečnostní upozornení Napojení na elektrickou sí Rotor se nadále otáčí i po vypnutí vysavače Gardenvac. 1. K napojení na elektrickou sí je možné použít Vidici vytáhněte z přívodu elektrického proudu: před demontáží nebo výměnou úplně prodlužovací kabel s pohyblivou zásuvkou smontovaného vaku na odpad;...
  • Page 49 ES PROHLÁŠENĺ O SHOD< Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y); Elektrický sběrač listí Kategorie TGV2200 Identifikace Série Viz Výkonový štítek produktu Rok výroby Viz Výkonový štítek produktu Splňuje základní poĮadavky a předpisy následujících směrnic ES: 98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC založeno na následujících použitích normách: IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Maximální...
  • Page 50 Prístroj je dovolené pripája iba na striedavý prúd o napätí, ktoré je uvedené na štítku. Zabezpečte, aby osoby Výrobky firmy Flymo sú dvojnásobne stojace vôkol, boli v bezpečnostne napojené na EN60335. Za dostatočnej vzdialenosti. žiadnych okolností nesmie by uzemnenie napojené...
  • Page 51 Bezpecnostne Predpisy 4. Je potrebné vedie , ako rýchlo zastavi V nasledovných prípadoch vytiahnite zástrčku zo siete: Záhradný vysávač v prípade nebezpečenstva. pred odstránením, prípadne výmenou úplne 5. Pri kosení necúvajte, mohli by ste zakopnú . namontovaného odpadového vaku Kráčajte, nikdy nebežte. pred ponechaním Záhradného vysávača bez 6.
  • Page 52 EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU Potvrdzujeme pod a nášho vedomia a svedomia, že výrobok: Elektrický vysávač na lístie TGV2200 dentifik cia s rie Pozrite si klasifikačný štítok na výrobku Rok výroby Pozrite si klasifikačný štítok na výrobku Je v súlade so základnými požiadavkami a nariadeniami nasledovných EC noriem: 98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC na osnovi naslednjih veljavnih standardov: IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
  • Page 53: Varnostna Navodila

    Uporabljajte samo električno napetost navedeno v premeru, da je električni kabel zapleten na napisni tablici. ali poškodovan. Proizvodi Flymo so v skladu z Britanskim standardom EN60335 dvojno izolirani. Kabel za ozemljitev ne sme biti povezan z nobenim delom Priporočamo uporabo zaščitnih očal.
  • Page 54 Varnostna navodila 6. Na pobočjih morate biti še zlasti previdni in opravljate - druga vzdrževalna dela. nositi obuvala, ki ne drsijo. če začne vrtni sesalnik prekomerno vibrirati. Takoj preglejte. Prekomerno vibriranje lahko povzroči poškodbo. Pri delu z vrtnim sesalcem naj bodo opazovalci, Vzdrževanje in shranjevanje še posebno pa otroci in domače živali v varni Da bi zagotovili varno delovanje Gardenvac,...
  • Page 55 EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki: Električni zbiralnik listja kategorija TGV2200 Identifikacija serije Glejte oznako moči na izdelku Leto izdelave Glejte oznako moči na izdelku skladni z osnovnimi zahtevami in določili naslednjih direktiv ES: 98/37/EC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC na základe nasledovných platných noriem: IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
  • Page 56: Mjere Sigurnosti

    što ga namotate i spremite. Ne Gašenje! Isključite iz struje prije popravljajte oštećeni kabel, zamijenite ga prilago avanja, čišćenja ili ako je kabel novime. Koristite samo Flymo zamijenski kabel. zapleten ili oštećen. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući čvorove.
  • Page 57 MJERE SIGURNOSTI vode ili lokvi. Isključite iz struje: 4. Naučite kako brzo zaustaviti Gardenvac u hitnom prije uklanjanja ili promjene potpuno sklopljenog slučaju. sakupljača; Ne hodajte unatraške dok upotrebljavate svoj prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo proizvod, mogli biste se spotaknuti. Hodajte, koje vrijeme;...
  • Page 58 EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi): Kategorija Vrsta TGV2200 Vrsta ure aja za rezanje Pogledajte naljepnicu s ocjenama proizvoda Godina gradnje Pogledajte naljepnicu s ocjenama proizvoda U skladu s osnovnim zahtjevima i odredbama sljedećih direktiva EV: 98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC Temelje se na sljedećim standardima: IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
  • Page 59 11. Netraukite laido, norėdami ištraukti kištuką, atokiai. 12. Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį, parodytą ant gaminio klasės etiketės. 13. Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal Bendra EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti 1. Šis produktas nėra skirtas naudoti asmenims įžeminimą prie bet kurios gaminio dalies.
  • Page 60 Saugumas šlapiose vietose. prieš pašalinant, ar keičiant, pilnai surinktą 3. Niekada nenaudokite prietaiso vandenyje, atliekų maišą; tvenkinyje, ar šalia jų. - paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko 4. Žinokite, kaip išjungti prietaisą nelaimės atveju. tarpui; 5. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti. - pašalinant blokavimą;...
  • Page 61 ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai); Kategorija Tipas TGV2200 Serijos identifikacija Žr. gaminių įvertinimo etiketę Pagaminimo metai Žr. gaminių įvertinimo etiketę Atitinka pagrindinius sekančių ET direktyvų reikalavimus ir nuostatus: 98/37/EEC (iki 31.12.09), 2006/42/EC (nuo 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC Remiantis šiais taikomais standartais: IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Didžiausias A svorinis garso slėgio lygis L operatoriaus vietoje, užregistruotas išbandant...
  • Page 64 TGV2200 98/37/EC ( 31.12.09), 2006/42/EC ( 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 TGV2200 17,000 85.7 2.84...
  • Page 65 Ohutus Teie tootel olevate sümbolite seletused Juhtmed Üldine Ettevalmistamine Elektriline Kasutamine EESTI - 1...
  • Page 66 Ohutus Hooldamine ja hoiustamine Imitoru TÄHTIS Kui imemistoru pooled on ühendatud, muutub see lõplikult kinnitunud üksuseks (J). Neid ei saa lahti monteerida. Keskkonnateave Hooldussoovitused Garantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii alla * Hoiatus! EESTI - 2...
  • Page 67 EÜ Vastavusdeklaratsioon TGV2200 Vaadake toote hinnangusilti Vaadake toote hinnangusilti 98/37/EEC (kuni 31.12.09), 2006/42/EC (alates 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 TGV2200 TÜÜP: 17,000 85.7 2.84 EESTI - 3...
  • Page 68 12. Izmantojiet tikai maiªstr◊vu ar t◊du spriegumu, k◊ds nor◊dœts uz izstr◊d◊juma datu uzlœmes. 13. Flymo izstr◊d◊jumi ir divk◊r|i izol]ti saskaª◊ ar Visp◊rŒgi jaut◊jumi EN60335. Nek◊d◊ gadœjum◊ nedrœkst pievienot 1. Šo izstrādājumu nav paredzēts lietot personām zem]juma kabeli nevienai izstr◊d◊juma da±ai.
  • Page 69 Dro|œba lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊. 15. P]c Gardenvac trimmera izsl]g|anas 2. Nedarbiniet trimmeri lietus laik◊, k◊ arœ mitr◊s un l◊pstiªritenis turpina griezties. slapj◊s viet◊s. 16. Atvienojiet kontaktdak|u no elektropadeves: 3. Nekad neizmantojiet trimmeri ·dens tuvum◊, - pirms pilna atkritumu maisa noªem|anas vai piem]ram, pie dœ∑a.
  • Page 70 EK Atbilstœbas deklar◊cija Nosaka vienœgi m·su atbildœbu par to, ka izstr◊d◊jums (-i); kategorija Tips TGV2200 Grie|anas ierœces veids Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi Izgatavo|anas gads ..Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi atbilst Eiropas Komisijas direktœvu pamata prasœb◊m un noteikumiem: 98/37/EEC (lœdz 31.12.09), 2006/42/EC (no 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC atbilstoši tālāk minētiem standartiem: IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Maksimums A skaªas stipruma lœmenim L...
  • Page 71 Ţineţi cablul departe de elementele mobile. uzurii. Nu reparaţi cablul deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou. Folosiţi numai cablu de schimb Flymo. Se recomandă utilizarea ochelarilor de 9. Întotdeauna înfășuraţi cu grijă cablul, evitaţi răsucirea. protecţie.
  • Page 72 Siguranţa 4. Cunoașteţi modul de oprire rapidă a - înainte de îndepărtarea sau înlocuirea sacului pentru materiale solide complet asamblat; echipamentului în caz de urgenţe. 5. Nu mergeţi cu spatele în timpul utilizării mașinii, este - înainte de a lăsa produsul nesupravegheat posibil să...
  • Page 73: Declaraţie De Conformitate Ce

    Declaraţie de conformitate CE Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele); Categoria TGV2200 Identificator de serie Consultaţi eticheta de identificare a produsului Anul construcţiei Consultaţi eticheta de identificare a produsului Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE: 98/37/EEC (p î n ă la 31.12.09), 2006/42/EC (din 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC pe baza următoarelor standarde aplicate: IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică...
  • Page 74 Προφυλάξεις Ασφάλειας µ µ Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας Γενικά µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Καλώδια Μέγιστη κατάταξη: Προετοιµασία Ηλεκτρικά Χρήση ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 1...
  • Page 75 Προφυλάξεις Ασφάλειας Συντήρηση και αποθήκευση Περιβαλλοντικές Πληροφορίες Συστάσεις Υπηρεσίας Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης Παραλείψεις που δεν καλύπτονται από την εγγύηση Προσοχή! ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 2...
  • Page 76 EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ TGV2200 s 31.12.09), 2006/42/EC ( 98/37/EC ( 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 TGV2200 17,000 85.7 2.84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 3...
  • Page 77: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları...
  • Page 78: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Eğer herhangi bir nesneye çarparsanız: herhangi bir süre için ürünü tek başına bırakmadan Ürününüzü çalıştırırken geriye doğru yürümeyin, önce; devirebilirsiniz. Yürüyün kesinlikle koşmayın. Bir engeli temizlemeden önce; Yokuşlarda ayağınızın kaymamasına ayrıca Alet üzerinde kontrol, temizlik veya çalışma dikkat edin ve kaymayan ayakkabı giyin. yapmadan önce;...
  • Page 79 EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ Ürünün; uygulanmı olan a ağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak: Kategori TGV2200 Kesme Cihazının Tipi Ürün Değerlendirme Etiketine Bakın Ürün Değerlendirme Etiketine Bakın a ağıdaki EC Direktiflerinin esas gereksinimleri ve ön ko ulları ile uyumlu olduğunu 98/37/EEC (buraya kadar 31.12.09), 2006/42/EC (buradan 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC aşağıdaki standartlara dayalı...
  • Page 80 Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za...

This manual is also suitable for:

Tgv2200

Table of Contents