Panasonic KX-TS580LX, KX-TS560LX (Spanish) Instrucciones De Operación

Panasonic KX-TS580LX, KX-TS560LX (Spanish) Instrucciones De Operación

Cord phone

Advertisement

Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio
correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas
en el futuro.
El modelo que se muestra es el KX-TS580LX
Instrucciones de
Sistema Telefónico Integrado
KX-TS560LX
Modelo No.
KX-TS580LX
operación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic KX-TS580LX, KX-TS560LX (Spanish)

  • Page 1 Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Page 2: Table Of Contents

    Preparación Directorio telefónico Controles ........... 6 Directorio telefónico......18 Pantalla ..........7 Secuencia de marcado....19 Instalación y reemplazo de batería ... 8 Servicio de identificación de Conexiones ........9 llamadas Conectando una unidad de comunicación ........10 Cómo usar el servicio de Símbolos usados en estas...
  • Page 3: Introducción

    Introducción Gracias por comprar un nuevo teléfono integrado Panasonic. Para su futura referencia Le recomendamos guardar un registro con la siguiente información para asistirlo con cualquier reparación en garantía. No. de serie Fecha de compra (se encuentra en la parte inferior de la unidad) Nombre y dirección del distribuidor...
  • Page 4: Para Su Seguridad

    Instalación fregadero o tina de lavado, en un sótano ≥ Para evitar el riesgo de incendio o de descarga húmedo o cerca de una piscina. eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o cualquier tipo de humedad.
  • Page 5: Para Un Mejor Rendimiento

    Condiciones ambientales ≥ Este producto debe mantenerse libre de humo excesivo, del polvo, de altas temperaturas y de vibraciones. ≥ Este producto no debe exponerse a la luz directa del sol. ≥ No coloque objetos pesados encima del producto. ≥ El producto debe mantenerse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, ollas, etc.
  • Page 6: Preparación

    (página 16) (página 16) 3 {FUNCTION} (página 12, 13, 18) 3 {FUNCTION} (página 12, 13, 18) {EXIT} (página 12, 13, 15, 18, 21) {EXIT} (página 12, 13, 15, 18, 21) 4 {CLEAR} (página 14, 15, 19, 22) 4 {MUTE} (página 17) {CLEAR} (página 14, 15, 19, 22)
  • Page 7: Pantalla

    Elemento Significado Usted ha verificado la información de esta persona que llama, ha contestado la llamada o ha devuelto la llamada desde la lista de personas que llaman (página 21). La segunda llamada fue recibida durante la conversación (página 17).
  • Page 8: Instalación Y Reemplazo De Batería

    Nota: ≥ La vida útil de las baterías depende de las s si no instala las baterías o si la carga de las condiciones de uso y de la temperatura baterías es baja, la pantalla quedará en ambiental.
  • Page 9: Conexiones

    ≥ Use sólo un auricular Panasonic para KX-TS560LX y KX-TS580LX. ≥ Use sólo el cable de línea telefónica suministrado con el teléfono. El emplear otro cable de línea telefónica podría impedir que la unidad funcione adecuadamente.
  • Page 10: Conectando Una Unidad De Comunicación

    DATA ≥ Asegúrese de que la unidad de comunicación no está en uso antes de instalar la unidad (realizando llamadas, guardando números telefónicos en la memoria, etc.) o de lo contrario podría ser que la unidad de comunicación no funcione correctamente.
  • Page 11: Símbolos Usados En Estas Instrucciones De Operación

    Preparación Símbolos usados en estas instrucciones de operación Simbolos Significado Las palabras entre corchetes indican los nombres de botones en la unidad. > Proceda con la siguiente operación. “ ” Las palabras entre comillas indican el menú en pantalla. Ejemplo: “GUARDAR AGENDA ?”...
  • Page 12: Cómo Configurar La Unidad Antes De Usarla

    “ESPANOL” (Español). > {ENTER} {EXIT} > }: “CAMBIAR {FUNCTION} ≥ Si la fecha y la hora introducidos son IDIOMA ?” > {ENTER} incorrectos, se visualizará “ERROR” y usted no podrá continuar con la configuración. }: Seleccione la configuración Introduzca la fecha y la hora correctas.
  • Page 13: Programación

    *2 “ ” muestra un nivel. Para hacer la pantalla más clara, configure en un nivel más alto. *3 Si el servicio de la hora y la fecha del identificador de llamadas está disponible en su área, esta función le permitirá a la unidad configurar la fecha y la hora cuando se reciba la información de la persona que llama.
  • Page 14: Instrucciones Especiales Para Configuración Programable

    {FUNCTION} > }: “RESTRINGIR LLAM?” } / { {ENTER} ≥ Si no ha cambiado la contraseña de la unidad (predeterminada: 1111), vaya al paso 4. > Introduzca la contraseña de la unidad {ENTER} Introduzca el(los) número(s) (1 dígito o 2 dígitos) que desee restringir >...
  • Page 15: Realizando Y Respondiendo Llamadas

    (Disponible para: KX-TS580LX): Cuando termine de hablar, presione Si usa el altavoz manos libres al remarcar {SP-PHONE}. y la línea a la que llama está ocupada, la unidad remarcará el número Nota: automáticamente hasta 15 veces. Mientras la unidad esté esperando para ≥...
  • Page 16: Para Contestar Llamadas

    PBX o de larga parpadeará rápidamente y se visualizará distancia. Cuando almacene un número de “LLAMADA ENTRANTE”. Puede responder acceso a tarjeta de llamada y/o PIN en la una llamada simplemente levantando el libreta telefónica, también se necesitará auricular.
  • Page 17: Funciones Útiles Durante Una Llamada

    Realizando y respondiendo llamadas Nota: Funciones útiles durante ≥ Para cambiar el tiempo de parpadeo, vea la una llamada página 13. Para usuarios de servicio de Mantener llamada en espera o de (Disponible para: KX-TS580LX) identificación de llamada en espera Esta función le permitirá...
  • Page 18: Directorio Telefónico

    El directorio telefónico le permite realizar llamadas sin tener que marcar Tecla Carácter manualmente. Usted puede añadir hasta 50 & ' ( ) , - . / 1 nombres y números telefónicos. A B C 2 Cómo añadir entradas D E F 3...
  • Page 19: Secuencia De Marcado

    PIN según {SP-PHONE} para comenzar a llamar. sean necesarias (página 16). ≥ Si usted tiene el servicio de disco/pulso, debe oprimir {£} antes de oprimir {2} o {1} en el paso 1 para cambiar el modo de marcación temporalmente a tono.
  • Page 20: Servicio De Identificación De Llamadas

    Cuando se recibe la llamada número 51, la Cuando se reciba la información de la llamada más antigua se borra. ≥ Si la unidad no puede recibir información de la persona que llama y la misma corresponda persona que llama, se visualizará lo siguiente: con un número almacenado en el directorio...
  • Page 21: Lista De Personas Que Llaman

    Servicio de identificación de llamadas Nota: Lista de personas que llaman ≥ El teléfono editado no se guardará en la lista de llamadas. Importante: ≥ Asegúrese de que la configuración de la fecha Cómo borrar la información y de la hora de la unidad sea correcta seleccionada de la persona que (página 12).
  • Page 22: Servicio De Correo De Voz

    El correo de voz es un servicio de contestación automática que ofrece su proveedor de servicios/compañía telefónica. Después de subscribirse a este servicio, el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio/compañía telefónica contestará las llamadas cuando no esté disponible para contestar el teléfono o cuando su línea esté...
  • Page 23: Información Útil

    Información útil Instalación en la pared Presione las lengüetas en la dirección de las flechas (1), y quite el adaptador de montaje en pared (2). Recoja el cable de línea telefónica dentro del adaptador para instalar en la pared y empuje el adaptador en el sentido de la flecha.
  • Page 24: Solución De Problemas

    ≥ Otro aparato telefónico puede interferir con su teléfono. Desconéctelo e intente nuevamente. ≥ Usted ha entrado a la lista de llamadas antes, y no hay La cantidad de llamadas perdidas no se visualiza una llamada perdida nueva después de eso.
  • Page 25 3 días. Después de que la unidad esté completamente seca, vuelva a conectar el cable de línea telefónica. Introduzca las baterías. Precaución: ≥ Para evitar daño permanente, no se un horno de microondas para acelerar el proceso de secado.
  • Page 26: Especificaciones

    Especificaciones Fuente de alimentación: De la línea telefónica De 3 baterías AA (LR6, R6, UM-3) Dimensiones (Al x An x Prof): Aprox. 95 mm k 190 mm k 196 mm Aprox. 588 g (KX-TS560LX) Peso: Aprox. 618 g (KX-TS580LX) Entorno de operación: 5°C –40°C, 20 %j80 % humedad relativa del aire (seca)
  • Page 27: Índice

    Ajuste de reloj: 13 Secuencia de marcado: 19 Servicio de disco/pulso: 17 Batería: 8 Servicio de identificación de llamadas: 20 Cómo editar la lista de llamadas: 21 Silenciar el auricular: 17 Contraseña: 14 Silencio: 17 Conexiones: 9 Solución de problemas: 24...
  • Page 28 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Derechos de Autor: Los propetarios de los derechos de autor de este material es la compañía de Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. y sólo debe ser reproducido parauso interno únicamente. Toda otra forma de reproducción de este material, ya seaen su totalidad o en parte, será...

Table of Contents