Download Print this page

Olympus WS-200S Instrucciones page 2

Ws-100 instrucciones (español)
Hide thumbs Also See for WS-200S:

Advertisement

Borrado
4
Borrado
Puede borrar fácilmente los archivos no necesarios. Los números de archivo en secuencia
se vuelven a asignar automáticamente.
Borrado de un archivo
Pulse el botón FOLDER
1
para seleccionar una
carpeta.
Pulse el botón FF o REW
2
para seleccionar el archivo
que desea borrar.
Archivo que se desea
borrar
Pulse el botón ERASE
3
durante menos de 3
segundos.
Función de Destella el indicador de
"ERASE".
Pulse nuevamente el botón
4
ERASE.
"DONE" destellará durante dos
segundos y el borrado se completará.
Borrado de todos los archivos de una carpeta
Pulse el botón FOLDER
1
para seleccionar una
carpeta.
Carpeta que se
desea borrar
Mantenga pulsado el botón
2
ERASE durante 3 segundos
o más.
Función de Destella el indicador de
"ERASE".
Pulse nuevamente el botón
3
ERASE.
"DONE" destellará durante dos
segundos y el borrado se completará.
Notas
s No puede recuperar un archivo borrado.
s El archivo que se encuentra bloqueado no se podrá borrar.
s Si la operación no se ejecuta en 8 segundos durante el ajuste, regresará al estado de parada.
s El proceso de borrado puede tardar varios segundos. No retire las pilas ni separe el
compartimiento de las pilas de la grabadora durante ese periodo de tiempo. De lo contrario,
los datos podrían dañarse.
4
Pantalla (panel de cristal líquido)
1 Indicador de Folder
1
7
2 Marca del modo de grabación
8
2
3 Información sensibilidad del micrófono
3
9
4 Marca VCVA
4
0
5 Marca de bloqueo del borrado
5
6 La hora/fecha actual, fecha de grabación (REC DATE),
6
tiempo de grabación restante (REMAIN), pantalla del
menú, longitud del archivo
7 Indicador de batería
8 Indicador de Index
9 Marca estéreo
0 Número del archivo actual
- 6-
Menús
4
Índice de menús
H Q
H I
O F F
n O
O F F
O n
O F F
A M / P M
Mes/Día/Año
H Q
L O
O n
y E S
O n
O F F
O n
S P
L P
©
I
: Pulse el botón FF o REW./
: Pulse el botón PLAY./
: Ajuste inicial
s
HQ sólo está disponible para el modelo WS-200S.
s WS-200S está ajustada por defecto a
HQ.
s WS-100 está ajustada por defecto a HQ.
4
Operación básica del modo de menú
Usando la función de menú, puede cambiar varios ajustes de acuerdo a sus preferencias.
Mantenga pulsado el botón
1
MENU durante 1 segundo o
más con la grabadora detenida.
Pulse el botón FF o REW para
2
seleccionar lo que desea
ajustar.
Pulse el botón PLAY para
3
seleccionar el elemento que
desea configurar.
4
Use el botón FF o REW para
cambiar el ajuste.
5
Pulse el botón PLAY para
confirmar el ajuste.
Pulse el botón STOP para
6
cerrar el menú.
s La grabadora se detendrá si deja la grabadora sin funcionar durante 3 segundos durante el proceso de
ajuste de un punto del menú, en caso de no aplicar el ítem seleccionado.
s Si pulsa el botón STOP o REC durante una operación de ajuste de menú, la grabadora se detendrá y
aplicará los ítems que hayan sido ajustados hasta ese punto.
4
Modos de grabación (MOdE)
Modo de grabación actual
Los modos de grabación que se pueden seleccionar son:
HQ
(grabación en sonido estéreo de alta calidad), HQ (grabación en
sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación
larga duración).
En selección de modo de menú...
HQ, HQ, SP, LP
Modo
HQ
HQ
SP
LP
Modelo
WS-200S
Aprox. 4 horas 20 minutos Aprox. 8 horas 50 minutos Aprox. 17 horas 25 minutos Aprox. 54 horas 50 minutos
WS-100
Aprox. 4 horas 20 minutos
Aprox. 27 horas 20 minutos
Aprox. 8 horas 40 minutos
s El tiempo de grabación mostrado arriba es para un archivo continuo. El tiempo de grabación disponible
puede ser más corto que el especificado si se graban varios archivos. (Utilice el tiempo remanente y el
tiempo grabado sólo como referencia.)
s
HQ sólo está disponible para el modelo WS-200S.
- 7 -
4
Sensibilidad del micrófono (MIC)
La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus
necesidades de grabación.
Indicación de
En selección de modo de menú... HI, LO
sensibilidad del
micrófono
HI:
Modo de baja sensibilidad apropiado para el dictado.
LO:
Modo de alta sensibilidad que graba los sonidos de todas
las direcciones.
s Para lograr una grabación exitosa, haga una grabación de prueba para elegir
la sensibilidad de micrófono apropiada antes de grabar.
s Si selecciona "HI" se recomienda ajustar el modo de grabación a
HQ o HQ
para aprovechar las ventajas de su mayor sensibilidad.
s Si elige "HI", el ruido de fondo puede ser alto según las condiciones de la grabación.
4
Bloqueo de archivos (LOCK)
Marca de bloqueo del
borrado
El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren
accidentalmente.
Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado
de todos los archivos de una carpeta.
En selección de modo de menú... On, OFF
On:
Bloquea el archivo y evita que se borre.
OFF: Desbloquea el archivo y permite borrarlo.
4
Formateando la grabadora (FORMAT)
Si se formatea la grabadora, toda la configuración de funciones vuelven a su configuración
predeterminada.
Se borrarán todos los archivos almacenados en la grabadora.
Si usted tiene archivos importantes que desea conservar, conecte la grabadora al ordenador y
transfiera esos archivos desde la grabadora al ordenador antes de comenzar a formatear el aparato.
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón FF o REW para seleccionar "FORMAT".
3
Si pulsa el botón PLAY, aparecerá "nO".
4
Pulse el botón FF o REW para seleccionar "yES",
la pulse el botón PLAY.
Después de que aparezca "ARE yOU SURE", se mostrará "nO".
5
Pulse el botón FF o REW para seleccionar "yES",
la pulse el botón PLAY.
"DONE" se visualiza cuando el formateo finaliza.
s Puede que tarde variod segundos en finalizar la inicialización. No retire las pilas o separe el
compartimiento de las pilas de la grabadora durante ese periodo de tiempo. De lo contrario los datos
podrían dañarse.
s Nunca formatee la grabadora desde un ordenador.
s Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados.
4
Reproducción Continua (All PLAY)
Esta función le permite escuchar todas las grabaciones de una carpeta
sin detenerse entre archivos.
En selección de modo de menú... On, OFF
On:
Reproducción continua.
OFF: Regresa a la reproducción con paradas entre cada archivo.
s Luego de reproducir el último archivo de la carpeta, aparece "END" en la pantalla
y la reproducción se detiene automáticamente.
4
Sonidos del sistema (bEEP)
La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones
o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desactivarse.
En selección de modo de menú... On, OFF
4
Uso de la activación por voz de control variable (VCVA)
Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de
Indicador VCVA
volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA)
empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen.
Es particularmente útil para grabaciones largas; la VCVA no sólo ahorra
memoria desconectando la grabación durante los silencios sino que
también hace la reproducción más eficiente y conveniente.
En selección de modo de menú... On, OFF
s Si utiliza los botones FF y REW, el nivel VCVA podrá ajustarse en 15 niveles.
s Se enciende la luz de grabacion/reproducción durante la grabación Cuando la
grabadora está en el modo de espera, la lámpara de grabación/reproducción
destella y destella "VCVA" en la indicación.
- 8 -
Otras funciones
4
Conexión a su PC
Además de usar esta unidad como una grabadora, podrá utilizarla como una memoria
externa para su ordenador a modo de dispositivo de almacenamiento.
s Podrá guardar los archivos de voz en su PC con esta grabadora como copia de seguridad.
s En esta grabadora podrá guardar imágenes, datos de texto, etc.
s La grabadora realizará grabaciones en formato WMA (Windows Media Audio).
s Los archivos de audio grabados con esta grabadora podrán reproducirse en el ordenador a través de
Windows Media Player. También podrá transferir los archivos WMA descargados con Windows Media
Player a su grabadora y disfrutar de ellos (a excepción de archivos con protección de derechos de autor).
1
Antes de separar la grabadora apague la
grabadora (POWER OFF) y asegúrese de que
la pantalla está apagada.
Terminal USB
Si separa la grabadora antes de apagar la pantalla, podrían
dañarse los datos.
2
Conecte el terminal USB de la grabadora al puerto USB
del PC o concentrador USB.
Mientras realiza la conexión al PC, aparecerá "PC" destellando.
Una vez aparezca "PC LINK" podrá guardar o leer los datos.
Mientras transmita datos, aparecerá "bUSy" y la señal de
grabación/reproducción destellará.
3
Transfiera los archivos de audio a su PC.
Conecte la grabadora a su PC y abra el Explorador de Windows.
La grabadora será reconocida como una unidad de disco extraíble.
Existen cinco carpetas llamadas respectivamente DSS_FLDA, B,
C, D y E. Los archivos de audio se almacenan en estas carpetas.
Todos los archivos de audio grabados con esta grabadora estarán
en formato .WMA.
(por ej., V_200001.WMA)
Puede copiarlos en cualquier carpeta de su PC. Haga doble clic
sobre el archivo de sonido y Windows Media Player se abrirá y
comenzará a reproducirlo.
Es necesario que instale Windows Media Player si utiliza Windows
2000.
4
Antes de desconectar la grabadora del PC, siga las
instrucciones del apartado "Retirar un dispositivo
extraíble" y asegúrese de que la pantalla está apagada.
Utilización de la grabadora en el PC
PC:
IBM PC/AT compatible PC
Sistema
Microsoft Windows Me/ 2000 Professional/XP Professional,Home Edition
operativo:
Puerto USB:
un puerto libre
El servicio de atención no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95 o 98 a Windows
Me/2000/XP. La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido
modificado por el usuario.
Notas
s NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el piloto de grabación/reproducción parpadea.
De lo contrario la información resultará destruida.
s Asegúrese de conectar correctamente el cable, pues de lo contrario la grabadora quizá no funcione como es debido.
s Véase, en el manual de usuario de su ordenador, la información referente al puerto USB o a la boca de
conexión de USB en su PC.
s Utilice el cable alargador USB dependiendo de las situaciones.
4
Marcas índice
Se puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para
facilitar la búsqueda de información interesante.
1
Pulse el botón INDEX durante la grabación(pausa de grabación) o reproducción
para ajustar una marca índice.
En la pantalla aparece un número de índice.
Borrado de una marca índice
Pulse el botón ERASE mientras aparece el número de índice en la pantalla.
s Se pueden colocar hasta 16 marcas índice en un archivo.
s Los números de marca de índice secuénciales son reasignados automáticamente.
s Las marcas índice no pueden ajustarse o borrarse en un archivo bloqueado.
s Las marcas índice podrán colocarse únicamente en los archivos grabados con esta grabadora o una
grabadora IC Olympus.
Para una utilización segura y correcta
Lea cuidadosamente este manual para asegurarse de que sabe cómo hacer funcionar de
forma segura y correcta. Guarde este manual para su referencia en el futuro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad.
Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños
materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información
proporcionadas.
Advertencia respecto a la pérdida de datos
El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores
de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación.
Para material grabado de alta importancia, le recomendamos guardarlo por escrito en alguna
parte o hacer un archivo de repuesto descargándolo en un ordenador.
- 9 -
Precauciones de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de un
vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
• No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar
la unidad.
• No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores
o frigoríficos.
• Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los choques.
• No desarme, repare o modifique la unidad por sí mismo.
• No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo una
bicicleta, motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
Baterías
Advertencia
• Bajo ninguna circunstancia inserte en el compartimento de pilas otra pieza que no
sea la unidad principal. Esto podría dar lugar a una fuga de las pilas,
sobrecalentamiento, un incendio o explosión.
• Nunca se deben exponer las pilas a las llamas, ni calentarlas, ni ponerlas en
cortocircuito, ni desarmarlas.
• No intente recargar las pilas alcalinas, de litio o ninguna pila no recargable.
• Nunca use una pila que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido
extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección a su establecimiento o al distribuidor de Olympus.
Resolución de fallos
Q1 No sucede nada al presionar un botón de operación.
A1 • El bóton HOLD podría estar ajustado al estado de retención HOLD.
• Las pilas podrían estar agotadas.
• Las pilas podrían estar insertadas incorrectamente.
Q2 No se escucha ningún sonido o un sonido silencioso del altavoz mientras reproduce.
A2 • El volumen podría estar ajustado a un nivel mínimo.
• El auricular podria estar enchufado en la grabadora.
Q3 La grabación no es posible.
A3 Al pulsar el botón STOP repetidamente cuando la grabadora se detiene, verifique que la
pantalla muestre:
• El tiempo de grabación restante en la carpeta seleccionada podría haber llegado a "00:00".
• El número de archivos grabados en la carpeta seleccionada podría haber llegado a 199.
Verifique que la pantalla muestre "FULL" al pulsar el botón REC.
Q4 La velocidad de reproducción es muy alta(lenta).
A4 La grabadora podría estar ajustada a la reproducción rápida(lenta).
Especificaciones
Medio de grabación:
Memoria flash incorporada
Tiempo de grabación:
WS-200S: 128 MB
Modo
HQ:Aprox. 4 horas 20 minutos
Modo HQ:
Aprox. 8 horas 52 minutos
Modo SP:
Aprox. 17 horas 25 minutos
Modo LP:
Aprox. 54 horas 50 minutos
WS-100: 64 MB
Modo HQ: Aprox. 4 horas 20 minutos
Modo SP:
Aprox. 8 horas 40 minutos
Modo LP:
Aprox. 27 horas 20 minutos
Micrófono:
Micrófono Del Condensador De Electret (monaural)
Altavoz:
Altavoz dinámico redondo de 16 mm integrado
Potencia máxima:
100 mW
3,5 mm de diámetro, impedancia de 8 Ω
Toma de auricular (estéreo):
Toma de micrófono:
3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ
(WS-200S: estéreo)
(WS-100: monaural)
Fuente de alimentación:
Pilas AAA (LR03 o R03) o Pilas Ni-MH recargable
Autonomía de las pilas (LP):
Pila alcalina: Aprox. 13 horas
Pilas Ni-MH recargables: Aprox. 12 horas
94 (L) × 40 (An) × 15,1 (Al) mm
Dimensiones:
Peso:
WS-200S: 54 g (incluyendo las pilas)
WS-100: 54 g (incluyendo las pilas)
* Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
* Los contenidos grabados por usted son sólo para uso personal o diversión. Se prohibe la
grabación de material protegido por los derechos de autor, sin el consentimiento previo de
los titulares de tales derechos, de conformidad con la ley de derechos de autor.
* La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo
del tipo de baterías que se utiliza y de las condiciones de uso.
Accesorios (Opcionales)
Cargador de la batería Ni-MH recargable: BU-400 (Sólo Europa)
Batería recargable Ni-MH: BR401
Cable de conexión (Toma del auricular ↔ Toma del micrófono): KA333
Micrófono estéreo: ME51S (para WS-200S)
Micrófono mono de Cancelación de Ruido: ME12
Micrófono condensador de electreto: ME15
Auricular del teléfono: TP7
- 10 -

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ws 100