Olympus WS 110 - 256 MB Digital Voice Recorder Instrucciones

Grabadora de voz digital
Hide thumbs Also See for WS 110 - 256 MB Digital Voice Recorder:

Advertisement

WS-110/WS-210S
Gracias por haber comprado esta grabadora de
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
For customers in North and South America
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen-
erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de
bruit radio émanant d'appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur
l'Interférence Radio du Département Canadien des Communications.
For customers in Europe
La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos europeos en
materia de seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE]
indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse
por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura
doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución
al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.
Producto aplicable: WS-110/WS-210S
GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
INSTRUCCIONES
ES
voz digital Olympus.
para su referencia en el futuro.
- 1 -
U1-BS0003-01
AP0707

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus WS 110 - 256 MB Digital Voice Recorder

  • Page 1 VOZ DIGITAL WS-110/WS-210S INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
  • Page 2: Marcas Registradas

    Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
  • Page 3: Para Empezar

    “HOLD”. Vaya al siguiente paso sin darle importancia. Podrán utilizarse pilas recargables Ni-MH (BR401) de Olympus para la grabadora. Cambio de las pilas Cuando aparece en la pantalla, cambie las pilas lo antes que sea posible. Se recomiendan las pilas alcalinas AAA.Cuando se agotan las pilas, aparece...
  • Page 4: Fuente De Alimentación

    Fuente de Alimentación Deslice el interruptor HOLD en la dirección contraria a la indicada por la flecha. ➜ Encendido Se iluminará la pantalla y se encenderá la grabadora. La función reanudar lleva a la grabadora otra vez a la posición de parada en la memoria antes de que se apagara la alimentación.
  • Page 5: Notas Sobre Las Carpetas

    Grabación Notas sobre las carpetas La grabadora tiene cinco carpetas, ABCDE. Carpeta actual Para cambiar la selección de carpeta, pulse el botón (FOLDER) cuando la grabadora se detenga. Cada archivo grabado se memoriza en una carpeta. Utilice las carpetas para clasificar los archivos para que sea conveniente encontrar los archivos deseados y acceder a ellos posteriormente.
  • Page 6: Avance Rápido Y Rebobinado

    Reproducción Reproducción Pulse el botón (FOLDER) para seleccionar una carpeta. Pulse el botón 9 o 0 para elegir el archivo y pulse el botón La luz indicadora de grabación/reproducción se a Número de archivo enciende en verde. actual b Tiempo de reproducción –...
  • Page 7 Borrado Borrado Puede borrar fácilmente los archivos no necesarios. Los números de archivo en secuencia se vuelven a asignar automáticamente. Archivo que se Borrado de un archivo desea borrar Pulse el botón (FOLDER) para seleccionar el archivo que desea borrar. Pulse 9 o 0 para seleccionar el archivo que desee borrar y pulse el botón (ERASE).
  • Page 8 Modo menú Menú y los botones de funcionamiento (Main Menu/Sub Menu) El ajuste puede modificarse si se pone la grabadora en modo menú. El elemento del menú con la marca PLAY puede ajustarse durante la reproducción. (MENU) : Pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 1 segundo para que la grabadora entre en el modo menú.
  • Page 9: Modos De Grabación (Rec Mode)

    Modos de grabación (Rec Mode) Modo de grabación actual Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: Stereo XQ (grabación en sonido estéreo de extra alta calidad), Stereo HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), Stereo SP (grabación estándar en estéreo), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración).
  • Page 10: Reproducción Continua (All Play)

    Cambio de la velocidad de reproducción (Slow Speed/Fast Speed) La velocidad de reproducción de un archivo puede cambiarse a una velocidad entre 0,5 y 1,5 veces en incrementos de 0,125. Cambie la velocidad de acuerdo con la necesidad, por ejemplo escuchar el contenido de una reunión a mayor velocidad o revisar aspectos que no pudo captar durante una clase a una velocidad más lenta.
  • Page 11: Sonidos Del Sistema (Beep)

    Sonidos del sistema (Beep) La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desactivarse. ➜ En selección de modo de menú Beep OFF, Beep ON LED (LED) Puede ajustarlo de forma que la luz indicadora de Grabación/ Reproducción no se encienda.
  • Page 12: Otras Funciones

    índice no pueden colocarse en archivos creados en otros aparatos que no sean las grabadoras IC Olympus, pero en su lugar pueden colocarse marcas temporales para recordar temporalmente ubicaciones deseadas.El procedimiento operativo es el mismo que para la marca índice.
  • Page 13: Resolución De Fallos

    Utilización de la grabadora en el PC Windows IBM PC/AT compatible PC Macintosh Power Mac G3 Procesador de la clase de 233 MHz megaciclos o más rápidamente iMac/ iBook/ eMac/ Power Mac/ PowerBook Sistema operativo: Windows Microsoft Windows 2000/XP/Vista Macintosh Mac OS 10.2 o más Puerto USB: un puerto libre El servicio de atención al cliente se hará...
  • Page 14: Especificaciones

    * La vida útil de las pilas es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.

This manual is also suitable for:

Ws 210s - 512 mb digital voice recorderWs-110Ws-210s

Table of Contents