Olympus WS-321M - 1 GB Digital Voice Recorder Mode D'emploi
Olympus WS-321M - 1 GB Digital Voice Recorder Mode D'emploi

Olympus WS-321M - 1 GB Digital Voice Recorder Mode D'emploi

Enregistreur vocal numerique
Hide thumbs Also See for WS-321M - 1 GB Digital Voice Recorder:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
WS-331M
WS-321M
WS-311M
MODE D'EMPLOI
Merci d'avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d'emploi pour les informations
concernant l'emploi correct et sûr de l'appareil.
Conservez-le à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Nous vous recommandons de tester le volume et la
fonction d'enregistrement avant l'utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus WS-321M - 1 GB Digital Voice Recorder

  • Page 1 ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE WS-331M WS-321M WS-311M MODE D’EMPLOI Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
  • Page 2: Introduction

    Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
  • Page 3: Index

    INDEX Table des matières Pour un emploi sûr et correct Préparatifs Utilisation de l’enregistreur comme P.19 enregistreur vocal Utilisation de l’enregistreur avec votre PC P.44 Utilisation de l’enregistreur comme lecteur P.48 de musique Caractéristiques communes à l’enregistreur P.72 vocal et au lecteur de musique Autres méthodes d’utilisation pratique P.94 Autres informations...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table des matières Introduction ..........2 Enregistrement à partir d’un microphone INDEX ............3 externe ou d’autres dispositifs ..28 Table des matières ........4 Lecture ........... 30 Pour un emploi sûr et correct ....6 Fonction de suppression du bruit (Noise Précautions générales ......
  • Page 5 Table des matières Copier de la musique à partir d’un CD ... 51 Modification de la vitesse de lecture Transférer un fichier musical vers (Play Speed) ........84 l’enregistreur ........52 Avertissements sonores (Beep) .... 87 Lecture musicale ........55 Rétro éclairage (Backlight) ....
  • Page 6: Pour Un Emploi Sûr Et Correct

    Pour un emploi sûr Précautions et correct générales ● Ne laissez pas le lecteur dans un Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir endroit chaud, comme dans une comment l’utiliser de manière sûre et voiture fermée en plein soleil ou sur correcte.
  • Page 7 1 retirez immédiatement les piles en produit, réparation effectuées par un tiers prenant garde de ne pas vous brûler, autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus. 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une...
  • Page 8: Préparatifs

    Préparatifs Caractéristiques principales Ce produit peut être utilisé pour enregistrer des réunions ou des notes, lors de conférences ou d’autres rencontres commerciales et pour étudier des langues étrangères. Il peut également servir de lecteur de musique numérique. Cet enregistreur est conçu en deux parties. Le logement de pile est séparé...
  • Page 9 Caractéristiques principales ● ● Il possède un afficheur rétro éclairé full- Les marques index et temp vous dot (écran ACL). (☞ P. 11) permettent de trouver rapidement des endroits désirés. (☞ P. 76) ● Il possède diverses fonctions de ● répétition.
  • Page 10: Identification Des Éléments

    Identification des éléments & Unité principale Logement de pile 1 Prise EAR (écouteur) # Touche ERASE 2 Prise MIC (microphone) $ Touche OK/MENU % Touche 0 3 Microphone stéréo intégré (R) 4 Touche REC (enregistrement) ^ Affichage (panneau LCD) 5 Touche STOP &...
  • Page 11 Identification des éléments Affichage (panneau LCD) Affichage en mode VOICE Affichage en mode MUSIC Music 1 /36 SONG A/Artist 1 Indicateur de dossier 9 Indicateur de capacité de pile 2 Indicateur VCVA (Variable 0 Numéro du fichier actuel Control Voice Actuator) ! Nombre total de fichiers 3 Indicateur de mode enregistrés dans le dossier...
  • Page 12: Insertion D'une Pile

    Lorsque la pile est trop faible, «Battery Low» s’affiche et l’enregistreur s’ éteint. Lors du remplacement de la pile, il est recommandé d’utiliser une pile alcaline AAA ou une pile Ni-MH Olympus. Batterie Ni-MH rechargeables Vous pouvez utiliser des batterie Ni-MH rechargeables Olympus dans l’enregistreur.
  • Page 13: Alimentation

    Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés. Allumer l’alimentation Glissez le commutateur HOLD dans la direction opposée à celle indiquée par la flèche. L’écran et l’alimentation s’allument.
  • Page 14: Mode Voice Et Mode Music

    Mode VOICE et mode MUSIC Cet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lecteur de musique. Pour enregistrer et lire des enregistrements vocaux, réglez le commutateur de mode sur VOICE. Pour écouter de la musique, réglez le commutateur de mode sur MUSIC. Mode VOICE Glissez le commutateur de mode en position VOICE.
  • Page 15 Mode VOICE et mode MUSIC Mode MUSIC Glissez le commutateur de mode en position MUSIC. L’enregistreur peut sauvegarder les fichiers musicaux (fichiers WMA ou MP3) transférés en provenance du PC dans 2 dossiers musicaux, le dossier original «Root» et le dossier secondaire «Music».
  • Page 16 Mode VOICE et mode MUSIC Sélection d’un fichier Dossier actuel Dossier sélectionné Fichiers sélectionnés ∗ 01 /11 Root Music Artist A Album1 Album1 Music Artist A Album1 SONG G.wma SONG G / Artist A SONG A.wma Artist B Album2 SONG H.wma 00 00 05 32 SONG B.wma...
  • Page 17: Réglage De L'heure/Date (Time & Date)

    Réglage de l’heure/date (Time & Date) Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. L’affichage de l’heure clignote automatiquement lorsque vous insérez la pile avant la première utilisation de l’enregistreur, ou si vous ne T i m e &...
  • Page 18 Réglage de l’heure/date (Time & Date) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu......................
  • Page 19: Utilisation De L'enregistreur Comme Enregistreur Vocal

    Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal Enregistrement Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier A à Dossier E dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé...
  • Page 20 Enregistrement Remarques • Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant d’enregistrement/lecture s’allumer. • Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant l’enregistrement. • Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement/ lecture commence à...
  • Page 21 Enregistrement Ecoute pendant l’enregistrement audio Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours Vers la d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle prise EAR (écouteur) d’enregistrement en appuyant sur la touche VOL (+) ou VOL (–).
  • Page 22: Utilisation Du Déclenchement À La Voix (Vcva (Variable Control Voice Actuator))

    Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à...
  • Page 23 Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. S’il est réglé sur «On», s’affiche à l’écran. a Indicateur VCVA (Variable Control Voice Actuator) Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.
  • Page 24: Modes D'enregistrements (Rec Mode)

    Modes d’enregistrements (Rec Mode) Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi ST XQ (enregistrement sonore stéréo d’ultra haute qualité), ST HQ (stéréo de haute qualité), ST SP (enregistrement standard stéréo), HQ (haute qualité), SP (lecture standard), et LP (lecture longue). Lorsque l’enregistreur est arrêté...
  • Page 25: Sensibilité Du Microphone (Mic Sense)

    Sensibilité du microphone (Mic Sense) La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde. L’écran «Menu» apparaît (☞ P. 42). Appuyez sur la touche OK ou 9 . L’écran «Rec Menu»...
  • Page 26: Réglez Le Filtre Low Cut (Low Cut Filter)

    Réglez le filtre Low Cut (Low Cut Filter) L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
  • Page 27 Réglez le filtre Low Cut (Low Cut Filter) Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement Réglages recommandés Conditions d’enregistrement Modes Sensibilité du Low Cut Filter microphone d’enregistrements Conférences avec foules nombreuses et ST XQ dans de grandes salles Conf Rencontres et négociations d’affaires ST XQ, ST HQ, ST SP avec peu de personnes Dictée avec fort bruit de fond...
  • Page 28: Enregistrement À Partir D'un Microphone Externe Ou D'autres Dispositifs

    Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Enregistrement avec un microphone externe Vers la prise MIC (microphone) Branchez le microphone externe sur la prise microphone de l’enregistreur. Lorsque le microphone externe est branché sur la prise microphone de l’enregistreur, le microphone intégré ne fonctionne plus. Microphones externes autorisés (options) ●...
  • Page 29 Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur Vers la prise (microphone) Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise microphone de l’enregistreur à...
  • Page 30: Lecture

    Lecture Appuyez sur la touche FOLDER 01 /12 pour choisir un dossier. WS330001.WMA/ 5 La touche FOLDER fait défiler en cycle WS330002.WMA les dossiers à chaque pression. WS330003.WMA WS330004.WMA – Appuyez sur la touche pour 03 /12 choisir le fichier que vous souhaitez lire. WS330001.WMA Dans l’affichage de liste, utilisez les WS330002.WMA...
  • Page 31 Lecture Appuyez sur la touche STOP ou OK au point où vous souhaitez arrêter la lecture. Arrêt de la lecture d’un fichier à n’importe quel endroit. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
  • Page 32 Lecture Retour rapide Appuyez sur la touche 0 dans l’affichage de fichier et maintenez-la enfoncée quand l'enregistreur est arrêté. ➥ Si vous relâchez la touche, il s’arrête. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. a Longueur de fichier Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture d’un fichier.
  • Page 33 Lecture Utilisation d’un écouteur Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur Vers la pour écouter. prise EAR ➥ Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé. (écouteur) ....................... Remarques • Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé...
  • Page 34: Fonction De Suppression Du Bruit (Noise Cancel)

    Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel) Si l’audio enregistré est difficile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s’en trouvera améliorée. Quand l’enregistreur est arrêté...
  • Page 35 Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient à l’écran «Play Menu». Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
  • Page 36: Réglez Le Filtre Vocal (Voice Filter)

    Réglez le filtre vocal (Voice Filter) L’enregistreur possède une fonction de filtre vocal pour supprimer les hautes et basses fréquences pendant une lecture normale, rapide ou lente et permet une lecture audio nette. Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde.
  • Page 37 Réglez le filtre vocal (Voice Filter) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient à l’écran «Play Menu». Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à...
  • Page 38: Lecture Continue (All Play)

    Lecture continue (All Play) Cette fonction vous permet d’écouter tous les enregistrements d’un dossier en une fois sans arrêt entre les fichiers. Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde. L’écran «Menu»...
  • Page 39 Lecture continue (All Play) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient à l’écran «Play Menu». Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à...
  • Page 40: Verrouillage De Fichiers (Lock)

    Verrouillage de fichiers (Lock) Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d’un dossier (☞ P. 73). Choisissez le fichier que vous 03 /12 souhaitez verrouiller.
  • Page 41 Verrouillage de fichiers (Lock) – Appuyez sur la touche pour choisir «On» ou «Off». On: Verrouille le fichier et évite son effacement. O f f Off: Déverrouille le fichier et permet son effacement. Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé...
  • Page 42: Liste De Menus (Mode Voice)

    Liste de menus (Mode VOICE) Ci-dessous figure l'arborescence des menus lorsque vous y entrez quand l'enregistreur est arrêté. Si vous appuyez sur la touche MENU et la maintenez enfoncée pendant plus d’une seconde en cours de lecture, il est possible de régler les éléments «Back Space», «Noise Cancel», «Voice Filter», «Play Speed»...
  • Page 43 Liste de menus (Mode VOICE) Menus Réglage Page de Réf. Beep P. 87 On, Off Backlight P. 88 On, Off Beep & Display Contrast P. 89 01-12 P. 90 On, Off Lock P. 40 On, Off Dans l’ordre des heures, minutes, Time &...
  • Page 44: Utilisation De L'enregistreur Avec Votre Pc

    Lecteur Windows Media ou du simple logiciel de lecture, DSS Player - Lite, qui peut être téléchargé gratuitement sur le site web d’Olympus. L’utilisation de DSS Player - Lite vous permet de rechercher les marques d’index qui ont été insérées dans les fichiers vocaux.
  • Page 45: Environnement D'exploitation

    Environnement Sauvegarde des fichiers d’exploitation sur votre PC ● Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur IBM PC/AT compatible PC l’enregistreur même si l’attribut de la Système d’exploitation: mémoire de l’enregistreur est réglé sur Microsoft Windows 2000/XP/Vista lecture seule lors d’un travail sur un Port USB: un port libre...
  • Page 46: Connecter L'enregistreur À Votre Pc

    Connecter l’enregistreur à votre PC Connecter l’enregistreur à votre PC Lorsque l’enregistreur est arrêté, glissez le commutateur HOLD en position HOLD et mettez l'enregistreur hors tension. L’écran s’éteint. Détachez le logement de pile en appuyant sur la touche RELEASE de la face arrière. Branchez la clé...
  • Page 47 Connecter l’enregistreur à votre PC Déconnecter l’enregistreur de votre PC Cliquez sur le de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité]. La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
  • Page 48: Utilisation De L'enregistreur Comme Lecteur De Musique

    Utilisation de l’enregistreur comme lecteur de musique Utilisation de l’enregistreur comme lecteur de musique L’enregistreur supporte les formats WMA et MP3, que vous pouvez transférer de votre PC vers les dossiers correspondants de l’enregistreur. Utilisation du Lecteur Windows Media CD de Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous musique pouvez convertir des fichiers musicaux...
  • Page 49: Importation Pour Écoute Sur L'enregistreur

    Importation pour écoute sur l’enregistreur Vous pouvez transférer des contenus de langue ou des fichiers musicaux importés de CD de langue et d'Internet à l’aide de Windows Media Player pour les lire sur l’enregistreur. L’enregistreur est compatible avec les contenus de langue WMA et MP3. Importation de fichiers à...
  • Page 50: Noms Des Fenêtres

    Noms des fenêtres Lecteur Windows Media 11 Lecteur Windows Media 10 1 Barre des tâches 1 Barre des tâches 2 Volet d’accès rapide 2 Barre de recherche 3 Barre de recherche 3 Bouton Lecture aléatoire 4 Bouton Rembobiner 4 Bouton Répétition 5 Bouton Lecture 5 Bouton Arrêt 6 Bouton Arrêt...
  • Page 51: Copier De La Musique À Partir D'un Cd

    Copier de la musique à partir d’un CD Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez Lecteur Windows Media. From the Features taskbar, click the [Extraire] menu. Après avoir cliqué sur le menu [Extraire], cliquez sur [Afficher les informations sur l’album] de Windows Media Player 10, si nécessaire.
  • Page 52: Transférer Un Fichier Musical Vers L'enregistreur

    Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers l’enregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez «Copier de la musique à partir d’un CD» ( ☞ P. 51). Lecteur Windows Media 11 Connectez l’enregistreur à...
  • Page 53 Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Sélectionnez la catégorie souhaitée dans [Bibliothèque] à gauche, puis sélectionnez les fichiers musicaux ou les albums à transférer vers l’enregistreur et faites-les glisser- déposer dans la liste [synchroniser] à droite. Cliquez sur [Démarrer la synchronisation].
  • Page 54 Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Cliquez sur dans l’angle supérieur droit et configurez les options de synchronisation. Cliquez sur [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil mobile] pour cocher.* Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à...
  • Page 55: Lecture Musicale

    Lecture musicale L’enregistreur prend en charge les formats WMA et MP3. Pour lire des fichiers musicaux à l’aide du lecteur musical, vous devez transférer (copier) les fichiers musicaux correspondants du PC vers les dossiers musicaux de l’enregistreur (☞ P. 52). Placez le commutateur de mode sur MUSIC (☞...
  • Page 56 Lecture musicale – Appuyez sur la touche pour 01 /06 Root choisir le volume sonore qui convient. SONG A / Artist C L’affichage montre le niveau du volume. Vous Volume Level pouvez choisir de 0 à 30. f Règle graduée du niveau de volume Appuyez sur la touche STOP ou OK au point où...
  • Page 57 Lecture musicale Avance rapide Appuyez sur la touche 9 dans l’affichage de fichier et maintenez- la enfoncée quand l'enregistreur est arrêté. ➥ Si vous relâchez la touche, il s’arrête. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier.
  • Page 58 Lecture musicale Saut d’un fichier musical pendant sa lecture Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente. ➥ Le fichier suivant est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment. • Il avance à l’intérieur de la sélection de lecture effectuée dans «Play Mode». Si «Random»...
  • Page 59: Sélection Du Mode De Lecture (Play Mode)

    Sélection du mode de lecture (Play Mode) Il y a six modes de lecture. Vous pouvez choisir une lecture par fichier, ou dossier, ou de tous les fichiers stockés sur l’enregistreur. Quand l’enregistreur est arrêté ou e n u pendant une lecture, appuyez sur Play Menu la touche MENU pendant au moins Beep &...
  • Page 60 Sélection du mode de lecture (Play Mode) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient à l’écran «Play Menu». Appuyez sur la touche STOP pour Root 01 /06 refermer le menu.
  • Page 61: Lecture Aléatoire (Random)

    Lecture aléatoire (Random) Vous pouvez activer la lecture aléatoire des fichiers musicaux à l’intérieur de la sélection effectuée dans «Play Mode» (☞ P. 59). Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde. L’écran «Menu»...
  • Page 62 Lecture aléatoire (Random) Appuyez sur la touche STOP pour 01 /06 Root refermer le menu. SONG A / Artist C Si l’enregistreur passe à l’écran du menu 02 13 04 26 pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer. S’il est réglé...
  • Page 63: Renforcer L'effet Wow (Wow)

    Renforcer l’effet WOW (WOW) L’enregistreur est équipé de WOW XT, un produit de la technologie de synthèse du son qui améliore la présence audio et la qualité des basses. Trois niveaux différents des effets Surround (SRS 3D) et des effets de basses (TruBass) permettent d’effectuer un mixage personnalisé ou bien de désactiver celui-ci.
  • Page 64 Renforcer l’effet WOW (WOW) – Appuyez sur la touche S R S pour sélectionner le niveau H i g h Surround souhaité. M i d d l e L o w Si l’enregistreur passe à l'écran du menu O f f pendant la lecture, déplacez le curseur pour changer le son de la lecture en conséquence.
  • Page 65 Renforcer l’effet WOW (WOW) Appuyez sur la touche OK pour T r u B a s s enregistrer vos réglages. H i g h Revient à l’affichage de la sélection L o w «SRS 3D» ou «TruBass». S e t Si vous appuyez sur la touche 0, le O f f réglage est annulé.
  • Page 66: Sélection De L'égaliseur (Eq)

    Sélection de l’égaliseur (EQ) Si vous modifiez la configuration de l’égaliseur, vous pouvez profiter de la musique en fonction de votre qualité sonore favorite. Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde.
  • Page 67 Sélection de l’égaliseur (EQ) Appuyez sur la touche 9 ou U S E R 0 pour sélectionner la bande de fréquence. Vous pouvez régler la bande de 60Hz fréquence pour les bandes 60 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz et 12 kHz. –...
  • Page 68: Déplacement Des Pistes (Move)

    Déplacement des pistes (Move) Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le fichier dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde. L’écran «Menu»...
  • Page 69 Déplacement des pistes (Move) – Appuyez sur la touche pour o v e sélectionner l’emplacement où le Music déplacer. SONG A.wma SONG C.wma SONG B.wma Appuyez sur la touche OK pour o v e terminer le déplacement du fichier. Music S’il y a davantage de fichiers, répétez les SONG A.wma étapes 5 à...
  • Page 70: Liste De Menus (Mode Music)

    Liste de menus (Mode MUSIC) Ci-dessous figure l'arborescence des menus lorsque vous y entrez quand l'enregistreur est arrêté. Si vous appuyez sur la touche MENU et la maintenez enfoncée pendant plus d’une seconde en cours de lecture, il est possible de régler les éléments «Play Mode», «Random», «WOW», «EQ», «Back Space»...
  • Page 71 Liste de menus (Mode MUSIC) Menus Réglage Page de Réf. Beep P. 87 On, Off P. 88 Backlight On, Off Beep & Display P. 89 Contrast 01-12 P. 90 On, Off Programme l’ordre dans lequel lire Move P. 68 les fichiers du dossier. Dans l’ordre des heures, minutes, Time &...
  • Page 72: Caractéristiques Communes À L'enregistreur Vocal Et Au Lecteur De Musique

    Caractéristiques communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique * Ce chapitre utilise les écrans d’affichage du mode VOICE pour expliquer les opérations. Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Sélectionnez le fichier que vous voulez effacer.
  • Page 73 Effacement Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément. Les fichiers verrouillés (☞ P. 40) et les fichiers définis en lecture seule sur le PC ne seront pas effacés. Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaiter effacer tous les fichiers.
  • Page 74 Effacement Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. • Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule ne seront pas effacés (☞ P. 40). • Si aucune action n’est sélectionnée dans les huit secondes sur les écrans «Cancel», «Erase», ou «All Erase», l’enregistreur revient position d’arrêt.
  • Page 75: Verrouillage Clavier (Hold)

    Verrouillage clavier (HOLD) Si vous mettez le commutateur HOLD en position HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Réglez le mode HOLD de l’enregistreur Glissez le commutateur HOLD dans la direction indiquée par...
  • Page 76: Marques Index Et Marques Temp

    écouter en avance rapide et en retour rapide. Vous ne pouvez pas placer de marques index sur des fichiers créés par des appareils différents des enregistreurs IC Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement les positions souhaitées.
  • Page 77 Marques index et marques temp Appuyez sur la touche ERASE pendant environ 2 secondes sur l’affichage du numéro d’index ou n d e d’une marque temp. l e a La marque index ou d’une marque temp est effacée. Les numéros index ou temp sont automatiquement déplacés lorsqu'un numéro index ou temp est effacé.
  • Page 78: Comment Commencer À Segmenter La Lecture À Répétition

    Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Choisissez un fichier qui comporte un segment que vous souhaitez lire de façon répétée, puis appuyez sur la touche PLAY ou OK. La lecture du fichier commence.
  • Page 79 Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Annulation de la fonction de lecture à répétition du segment Appuyez sur la touche REC. ➥ La lecture à répétition du segment est relâchée et la lecture continue sans répétition. Appuyez sur la touche STOP. ➥...
  • Page 80: Méthode De Paramétrage Du Menu

    Méthode de paramétrage du menu Chaque élément de la liste du menu (☞ P. 42, P. 70) peut être réglé de la manière suivante. Quand l’enregistreur est arrêté ou e n u pendant une lecture, appuyez sur Rec Menu la touche MENU pendant au moins Play Menu Beep &...
  • Page 81 Méthode de paramétrage du menu – Appuyez sur la touche pour Noise Cancel modifier le réglage. H i g h Si l’enregistreur passe à l'écran du menu L o w pendant la lecture, déplacez le curseur pour O f f changer le son de la lecture en conséquence.
  • Page 82: Retour Arrière Automatique (Back Space)

    Retour Arrière Automatique (Back Space) Pour revoir facilement un fichier audio vous pouvez poser un retour arrière automatique de quelques secondes, de façon à pouvoir écouter de manière répétée la dernière phrase. Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde.
  • Page 83 Retour Arrière Automatique (Back Space) Appuyez sur la touche OK pour e n u fermer l’écran de configuration. Rec Menu Si vous appuyez sur la touche 0, le Play Menu Beep & Display réglage est annulé et revient à l’écran Sub Menu «Play Menu».
  • Page 84: Modification De La Vitesse De Lecture (Play Speed)

    Modification de la vitesse de lecture (Play Speed) La vitesse de lecture du fichier audio peut être modifiée par un facteur de 0,5 fois à 1,5 fois, ajustable tous les 0,125 fois. Changez la vitesse en fonction de vos besoins comme écouter rapidement le contenu d'une conférence, ou repasser lentement certains points d'un cours de langue que vous n'arriviez pas à...
  • Page 85 Modification de la vitesse de lecture (Play Speed) – Appuyez sur la touche pour choisir «Play Menu». Appuyez sur la touche OK ou 9 . L’écran «Play Menu» apparaît. – Appuyez sur la touche pour Play Menu choisir «Play Speed». Back Space Noise Cancel Voice Filter...
  • Page 86 Modification de la vitesse de lecture (Play Speed) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Revient à l’affichage de la sélection «S. Play» ou «F. Play». Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer.
  • Page 87: Avertissements Sonores (Beep)

    Avertissements sonores (Beep) L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde. L’écran «Menu»...
  • Page 88: Rétro Éclairage (Backlight)

    Rétro éclairage (Backlight) Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde. L’écran «Menu» apparaît (☞ P. 42, P.70). –...
  • Page 89: Réglage Du Contraste De L'écran Acl (Contrast)

    Réglage du contraste de l’écran ACL (Contrast) Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde. L’écran «Menu» apparaît (☞ P. 42, P. 70). –...
  • Page 90: Del (Led)

    DEL (LED) Vous pouvez la régler de sorte que le témoin lumineux d’enregistrement/lecture ne s’allume pas. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde. L’écran «Menu» apparaît (☞ P. 42, P. 70). – Appuyez sur la touche pour choisir «Beep &...
  • Page 91: Formatage De L'enregistreur (Format)

    Formatage de l’enregistreur (Format) Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
  • Page 92 Formatage de l’enregistreur (Format) Appuyez sur la touche OK. o r m a Une fois que le message «Data Will Be Cleared» est affiché pendant deux C a n c e l secondes, «Cancel» s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche o r m a pour choisir «Start».
  • Page 93: Informations Du Système De Visualisation (System Info.)

    Informations du système de visualisation (System Info.) Vous pouvez vérifier les informations concernant l’enregistreur sur l’écran du menu. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins 1 seconde. L’écran «Menu» apparaît (☞ P. 42, P. 70). –...
  • Page 94: Autres Méthodes D'utilisation Pratique

    Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
  • Page 95: Autres Informations

    Ceci est une anomalie. Allez au mémoire flash magasin où vous avez acheté interne l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer. License Fichier copié Les fichiers musicaux ont été Effacez le fichier (☞ P. 72).
  • Page 96: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Rien n’apparaît La pile est mal insérée. Vérifiez les polarités. sur l’affichage La pile est épuisée. Remplacez-la par une neuve (☞ P. 12). L’enregistreur est en mode HOLD. Libérez HOLD(☞ P. 75). Ne démarre pas L’enregistreur est en mode HOLD.
  • Page 97: Accessoires (Options)

    Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: BC400 (Europe uniquement) Le BC400 est fourni avec un chargeur de batterie rechargeable (BU-400) et un pack de 4 batteries rechargeables Ni-MH (BR401). Ce chargeur peut rapidement charger les batteries rechargeables Olympus AA ou AAA.
  • Page 98: Spécifications

    Spécifications Pour l’enregistreur vocal (WS-311M) numérique Mode ST XQ: 8 h 45 min. Mode ST HQ: 17 h 40 min. Format d’enregistrement: Mode ST SP: 35 h 25 min. WMA (Windows Media Audio) Mode HQ: 35 h 25 min. Niveau d’entrée: Mode SP: 69 h 40 min.
  • Page 99 47 g (Pile alcaline comprises) MP3: Environ 14 h * Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation.
  • Page 100: Assistance Technique Et Soutien

    Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. ◆ Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 ◆ Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com...
  • Page 101 Model Number: WS-331M/WS-321M/WS-311M Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number: 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 102 U1-BZ8231-03 AP0706...

This manual is also suitable for:

Ws 331m - 2 gb digital voice recorderWs-331wWs-311m

Table of Contents