Olympus DM 520 - Ultimate Recording Combo Instruções Detalhadas

Gravador de voz digital
Hide thumbs Also See for DM 520 - Ultimate Recording Combo:
Table of Contents

Advertisement

GRAVADOR DE
VOZ DIGITAL
INSTRUÇÕES
DETALHADAS
Obrigado por ter adquirido um
Gravador de Voz Digital da Olympus.
Consulte as instruções para obter informações
acerca da utilização correcta e segura do produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis para
futura referência.
Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá
testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
PT
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e
obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus DM 520 - Ultimate Recording Combo

  • Page 1 Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
  • Page 2 • A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.
  • Page 3: Secções

    SecçõeS Índice P. 4 Utilização correcta e segura P. 6 Iniciação P. 8 Acerca da gravação P. 8 Acerca da reprodução P.  Definição de menu P. 44 Utilizar o gravador no PC P. 7 Gerir ficheiros no PC P. 85 Importar conteúdo para ouvir P. 94 no gravador Outras informações P. 10...
  • Page 4: Table Of Contents

    Gravar a partir de um microfone externo ou de outros dispositivos ......31 Ligar ao Pc ..........80 Ligar ao PC ............ 80 Desligar do PC ..........81 executar o Olympus Sonority ....82 Nomes das janelas (Olympus Sonority) ..83...
  • Page 5 Lista de mensagens de alarme ....120 Microfone USB/Altifalante USB ....91 Resolução de problemas ......121 Função de actualização......92 Acessórios (opcional) ......123 Funções disponíveis no Olympus especificações ........124 Sonority Plus ........93 Assistência e Apoio Técnico ....127 Funções disponíveis no Suplemento de edição de música ......
  • Page 6: Utilização Correcta E Segura

    Para sua protecção e de terceiros contra ou durante o processo de reparação. danos pessoais ou de propriedade, Recomenda-se a realização de cópias é fundamental ler sempre os avisos de segurança e que guarde os conteúdos importantes noutros suportes como, por e as informações fornecidas. exemplo, no disco rígido do computador. Precauções gerais A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência • Não coloque o gravador em locais de qualquer tipo de danos passivos quentes e húmidos, tais como no ou danos de outra natureza, pela perda interior de um carro exposto ao de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros sol ou na praia durante o Verão.
  • Page 7 • As pilhas recarregáveis têm 1 retire as pilhas imediatamente, uma duração limitada. Quando tendo o cuidado de não se queimar e o tempo de funcionamento 2 contacte o revendedor ou se tornar inferior mesmo que o representante local da a pilha ou bateria tenha sido Olympus para obter assistência. completamente recarregada sob a condição especificada, • Não exponha as pilhas à água. substitua-a por uma nova Não permita que os terminais pilha ou bateria. entrem em contacto com água.
  • Page 8: Iniciação

    É possível mover ou copiar grande capacidade. Para além ficheiros entre a memória da memória integrada de 4 GB integrada e o cartão microSD (DM-520) ou 2 GB (DM-420), e dentro das pastas na memória também pode gravar num microSD (para DM-520) (☞ P. 57). disponível no mercado (☞ P. 22). s Pode separar ficheiros (☞ P. 59) Consulte o website da Olympus ou eliminar uma parte de um relativamente aos cartões microSD que ficheiro (☞ P. 43) gravado no podem ser utilizados com este gravador. formato PCM neste gravador s Reproduz ficheiros em formato (para DM-520). WAV, WMA e MP3 enviados de s Inclui um ecrã «full-dot» com um computador, bem como os iluminação (Painel LCD) (☞ P. 11).
  • Page 9 O «Olympus Sonority» pode ser temporizador (☞ P. 60) e Alarme actualizado para o «Olympus (☞ P. 64) permitem a gravação Sonority Plus», o qual inclui e reprodução automáticas funcionalidades avançadas a uma hora definida. (Opção) (☞ P. 92). s Foi incluída uma função de Para além das funções do «Olympus microfone direccional, que permite Sonority», pode efectuar a edição de alternar entre a gravação com ficheiros MP3 e criar CDs de música. s Este gravador é compatível com estéreo amplo e a gravação a norma USB 2.0, que proporciona com uma qualidade altamente direccional (☞ P. 48). transferência de dados rápida para um computador.
  • Page 10: Identificação Das Partes

    Identificação das partes & 1 Tomada MIC (microfone) % Botão 0 2 Luz indicadora de gravação ^ Botão OK/MENU 3 Botão REC s (Record) & Botão F1/PODCAST 4 Botão STOP 4 * Altifalante integrado 5 Botão PLAY ` ( Tomada EAR (Auricular) 6 Ilhó da correia ) Tomada REMOTE Ligue o receptor para o controlo 7 Microfone estéreo integrado remoto exclusivo (opcional). As 8 Ecrã (Painel LCD) funções de gravação e paragem do 9 Botão + gravador podem ser utilizadas através do controlo remoto.
  • Page 11: Ecrã (Painel Lcd) Ecrã De Visualização Do Modo [Recorder]

    Identificação das partes Ecrã (Painel LCD) Ecrã de visualização do modo [Recorder] Visualização da lista de pastas Visualização de ficheiros 1 Indicador de suportes de gravação 1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome do ficheiro actual 2 Nome da pasta actual 3 Indicador de estado da gravação/ 3 Indicador de estado da gravação/ Indicador de carga das pilhas Indicador da bateria [`] Indicador de reprodução 4 Nome da pasta [s] Indicador de gravação 5 Indicador guia de funções ] Indicador de pausa ] Indicador de paragem [1] Indicador de reprodução rápida Visualização da lista de ficheiros ] Indicador de reprodução lenta 4 Indicador de pastas/ Indicador do modo de gravação/ [ ] Indicador de temporizador ] Indicador de alarme...
  • Page 12: Ecrã (Painel Lcd) Ecrã De Visualização Dos

    Identificação das partes 7 Indicador File Lock Visualização da lista 2 (Bloqueio de Ficheiro) 8 Número do ficheiro actual/ Número total de ficheiros gravados na pasta 9 Tempo de gravação decorrido/ Tempo de reprodução decorrido 0 Tempo restante de gravação/ Duração de ficheiro ! Data e hora da gravação/ Indicador de nível Quando existirem apenas ficheiros na pasta @ Indicador guia de funções 1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome da pasta actual 3 Indicador de estado da gravação/ Indicador da bateria Ecrã (Painel LCD) 4 Nome do ficheiro Ecrã de visualização dos modos 5 Indicador guia de funções [Music] [Podcast] [Audible] Visualização de ficheiros Visualização da lista 1 Quando existirem ficheiros...
  • Page 13 Identificação das partes 9 Número do ficheiro actual/ Número total de ficheiros gravados na pasta 0 Indicador de posição da reprodução ! Duração de ficheiro @ Visualização de símbolos ] Formato de ficheiro ] I ndicador EUPHONY ] I ndicador do modo de reprodução...
  • Page 14: Alimentação

    Alimentação 3 Feche completamente Introduzir pilhas a tampa das pilhas, premindo na Este gravador pode ser utilizado com direcção A e, em seguida, faça pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas deslizar para a direcção B. alcalinas AAA. 1 Faça deslizar a tampa das pilhas, premindo ligeiramente o botão de abertura da tampa das pilhas. 4 Coloque o interruptor POWER/ HOLD na posição indicada pela seta e ligue o gravador. 2 Introduza a pilha com as polaridades = e - na direcção correcta. • Se o indicador «hora» ficar intermitente no ecrã, consulte a secção «Definir a hora e a data [Time & Date]»...
  • Page 15: Carregamento Através Da Ligação A Um Computador Por Usb

    Pode carregar as pilhas ligando o gravador a utilização de pilhas alcalinas AAA ou a uma porta USB de um PC. Ao carregar, pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus. certifique-se de que coloca as pilhas • Certifique-se de que desliga o gravador recarregáveis (fornecidas) no gravador...
  • Page 16: Ligar Ao Adaptador Ca De Ligação Usb (Opcional) Para Carregamento

    Alimentação Ligar ao adaptador CA de ligação USB Notas • O carregamento é interrompido (opcional) para carregamento temporariamente durante a gravação, reprodução ou transmissão de dados. O carregamento pode ser efectuado ligando • O gravador não pode ser carregado o adaptador CA de ligação USB (A514) quando o PC estiver desligado.
  • Page 17 Alimentação Notas Advertências relativas às pilhas recarregáveis • Este gravador foi concebido para carregar Leia cuidadosamente as seguintes totalmente as pilhas, independentemente descrições quando utilizar pilhas Ni-MH do respectivo nível de energia. Contudo, recarregáveis. para obter melhores resultados ao carregar pilhas recarregáveis novas ou pilhas que Descarga: não sejam utilizadas há...
  • Page 18: Ligar/Desligar

    Alimentação Ligar/Desligar Desligar Quando o gravador não estiver Coloque o interruptor POWER/HOLD a ser utilizado, desligue-o para reduzir na posição indicada pela seta o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo durante 0,5 segundo ou mais. que a alimentação se encontre desligada, serão mantidos os dados existentes e as configurações dos modos e do relógio. Ligar Com o gravador desligado, coloque o interruptor POWER/HOLD...
  • Page 19: Hold

    HOLD Se colocar o interruptor POWER/HOLD Notas na posição HOLD, as condições actuais • Se premir um botão no modo HOLD, serão preservadas, e todos os botões o relógio fica intermitente durante e interruptores desactivados. Esta função 2 segundos, mas o gravador não é...
  • Page 20: Definir A Hora E A Data [Time & Date]

    Definir a hora e a data [Time & Date] Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.
  • Page 21: Alterar A Hora E A Data

    Definir a hora e a data [Time & Date] Notas • Se premir o botão OK durante a configuração, o gravador irá guardar os itens definidos até ao momento. • Depois da configuração, soará uma mensagem a informar que, caso a orientação não seja necessária, deverá seleccionar [Off] e o ecrã avança para a configuração do [Voice Guide] (☞...
  • Page 22: Introduzir E Ejectar Um Cartão Microsd

    Introduzir e ejectar um cartão microSD 3 Feche a tampa do cartão O cartão «microSD» indicado no manual de instruções diz respeito a cartões microSD firmemente. e microSDHC. Este gravador pode ser utilizado com cartões microSD disponíveis no mercado, bem como com a memória integrada. Introduzir um cartão microSD 1 Quando o gravador estiver no modo de stop, abra a tampa...
  • Page 23: Ejectar Um Cartão Microsd

    • Antes de colocar o cartão microSD, desactive a função de protecção contra escrita. Consulte o website da Olympus relativamente aos cartão microSD que podem ser utilizados com este gravador. • Este gravador poderá não reconhecer correctamente alguns cartões microSD que não sejam compatíveis com o mesmo.
  • Page 24: Notas Sobre As Pastas

    Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente. 1 ID do utilizador: DM52 0001 .WMA O nome do ID do utilizador definido no gravador de voz digital. O ID do utilizador pode ser alterado no Olympus Sonority. 2 Número de ficheiro: Um número de série atribuído automaticamente pelo gravador de voz digital. 3 Extensão: São extensões de nome de ficheiro para o formato...
  • Page 25: Acerca Da Pasta Para Reprodução De Música

    Notas sobre as pastas Acerca da pasta para reprodução de música Ao transferir ficheiros de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automaticamente criada uma pasta [Music] que contém uma estrutura de submenus, conforme ilustrado no diagrama abaixo. É possível reorganizar por ordem de preferência os ficheiros de música existentes na mesma pasta e reproduzir os mesmos novamente (☞...
  • Page 26: Acerca Da Pasta Para Conteúdo De Podcast

    (☞ P. 107) por Podcast, dentro da pasta [Home]. Pode reproduzir os programas (ficheiros) transmitidos a partir do «Olympus Sonority».Com o gravador parado, prima o botão [Podcast] durante um segundo ou mais para abrir a pasta [Podcast] dentro da pasta [Home]. É apresentada uma lista de ficheiros e pastas dentro da pasta.
  • Page 27: Seleccionar As Pastas E Os Ficheiros

    Seleccionar as pastas e os ficheiros Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo de stop ou em reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção «Notas sobre as pastas» (☞ P. 24 a P. 26). Funcionamento das pastas de gravações de voz: Pasta Home Visualização da lista...
  • Page 28: Acerca Da Gravação Gravação

    Acerca da gravação Gravação Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta de gravações de voz, entre [&] e [*], na pasta [Recorder]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [&] pode ser utilizada para armazenar informações pessoais, •...
  • Page 29 Gravação • Quando for apresentada a mensagem Para consultar rapidamente o conteúdo da [Folder Full], o gravador não poderá gravação efectuar mais gravações. Elimine Quando o gravador estiver no modo quaisquer ficheiros desnecessários antes de gravação, prima o botão PLAY `. de prosseguir com a gravação (☞ P. 42). • O gravador não poderá efectuar mais gravações quando for apresentada a mensagem [Memory Full].
  • Page 30: Definições Recomendadas De Acordo Com As Condições De Gravação

    Gravação Notas • O nível de gravação não pode ser controlado através do botão de volume. • Durante a utilização de auriculares, não defina o volume para um valor demasiado alto. A audição a volumes demasiado elevados poderá provocar perdas de audição. •...
  • Page 31: Gravar A Partir De Um Microfone Externo Ou De Outros Dispositivos

    Gravação Gravar a partir de um microfone Microfone Compact Gun (unidireccional): ME31 externo ou de outros dispositivos Os microfones direccionais são úteis O microfone externo e outros dispositivos para gravações como as efectuadas podem ser ligados e o som pode ser no exterior com o som de pássaros. gravado.
  • Page 32 Gravação Gravar o som de outros Gravar o som deste gravador com dispositivos com este gravador: outros dispositivos: O som pode ser gravado ao efectuar O som deste gravador pode ser gravado uma ligação à tomada de saída de áudio a partir de outros dispositivos, quando ligado (tomada de auriculares) de outro dispositivo à...
  • Page 33: Acerca Da Reprodução Reprodução

    Acerca da reprodução 3 Prima o botão PLAY ` ou OK para Reprodução iniciar a reprodução. • [ `] será apresentado no ecrã. O gravador permite reproduzir ficheiros nos formatos WAV, MP3 e WMA. Para reproduzir um ficheiro gravado noutro aparelho, terá de transferir (copiar) o ficheiro a partir de um computador.
  • Page 34 Reprodução • [4] será apresentado no ecrã. Avanço Rápido • Se soltar o botão 0, o avanço Quando o gravador estiver no modo é interrompido. Prima o botão PLAY ` ou OK para retomar a reprodução a partir de stop na visualização de ficheiros, do local em que esta foi interrompida. prima sem soltar o botão 9.
  • Page 35 Reprodução Quando o gravador estiver no modo Definições relacionadas com a reprodução de reprodução, prima o botão 0 duas vezes. Esta função activa a reprodução [Segment de repetição de uma parte • O gravador volta ao início do ficheiro repeat] do ficheiro que está a ser anterior. (☞ P. 40) reproduzido. Altera a ordem dos ficheiros na Notas pasta seleccionada.
  • Page 36: Modo De Marcadores

    Reprodução Modo de marcadores Acerca do ficheiro de música O gravador inclui o modo de marcadores no Nos casos em que o gravador não ficheiro de conteúdos do ficheiro de Podcast consegue reproduzir ficheiros de música ou Audible file transferido para o gravador. que tenham sido transferidos para o gravador, Quando está...
  • Page 37 Reprodução 3 Prima o botão STOP 4 ou OK em • O gravador pára quando chega ao fim do ficheiro. Continue a premir o botão 9 qualquer altura na qual pretenda para prosseguir com o avanço a partir do interromper a reprodução. início do ficheiro seguinte. Retrocesso Prima sem soltar o botão 0 com o gravador parado.
  • Page 38: Definir Uma Marca De Índice Ou Uma Marca Temporária

    índice em ficheiros MP3 ou ficheiros ou retrocesso para um período de tempo criados em máquinas diferentes dos definido antes da reprodução. gravadores Olympus IC, mas podem ser colocadas marcas temporárias, para lembrar Para saltar um ficheiro temporariamente posições pretendidas.
  • Page 39 Reprodução Eliminar uma marca de índice Notas ou uma marca temporária: • As marcas temporárias são, como o nome indica, temporárias, pelo que, 1 Localize a marca de índice se transmitir um ficheiro para o PC ou ou temporária que pretende o mover através do PC, as marcas são eliminar.
  • Page 40: Como Iniciar A Reprodução De Repetição De Segmentos

    Reprodução Como iniciar a reprodução de • [ ] ficará intermitente no ecrã. • O avanço rápido e o retrocesso repetição de segmentos podem ser utilizados se [ ] estiver intermitente da mesma forma que na Esta função activa a reprodução de reprodução normal, e poderá...
  • Page 41 Reprodução cancelar a função de reprodução de repetição de segmento Se premir qualquer um dos seguintes botões, a reprodução de repetição de segmento será desactivada. a Prima o botão STOP 4 Se premir o botão STOP 4, a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e a reprodução será parada. b Prima o botão F1 Se premir o botão F1, a função de reprodução de repetição de segmento será...
  • Page 42: Apagar

    Apagar Pode apagar um ficheiro seleccionado de uma pasta. Além disso, é possível apagar simultaneamente todos os ficheiros de uma pasta. Botão +− 7 Prima o botão OK. 9 Botão 0 • O ecrã apresenta a indicação Botão OK [Erase!] e o processo de eliminação é...
  • Page 43: Apagar Parcialmente Um Ficheiro (Para Dm-520)

    Apagar Apagar parcialmente um ficheiro (para DM-520) Apenas um ficheiro PCM gravado com o gravador poderá ser apagado parcialmente. 1 Reproduza o ficheiro que pretende apagar. 4 Na posição em que pretende • Faça avançar o ficheiro para a posição terminar o processo de apagar a partir da qual pretende apagar. parcialmente, prima novamente Se o ficheiro for grande, utilize o botão o botão ERASE.
  • Page 44: Definição De Menu

    Definição de menu Método de definição de menu 3 Prima o botão OK ou 9 para Os itens nos menus encontram-se categorizados por separadores, pelo que mover o cursor para o item que deverá seleccionar primeiro um separador pretende definir. e aceder ao item pretendido de modo a defini-lo. É possível definir cada item de menu tal como indicado abaixo.
  • Page 45 Método de definição de menu 7 Prima o botão OK para confirmar 4 Menu de definição durante a definição. a gravação: Função Definição Mic Sense (Sensibilidade do microfone) Rec Level (Nível de gravação) Zoom Mic (Captação Para as opções dos do microfone) • Será apresentada uma informação itens de menu Low Cut Filter no ecrã quando as definições tiverem sido estabelecidas. VCVA • Se premir o botão F1 ou 0 sem premir o botão OK, as definições Backlight (Iluminação) serão canceladas e voltará...
  • Page 46: File Menu (Menu De Ficheiro)

    Método de definição de menu + File Menu (Menu de ficheiro) Property (Propriedade) As informações de ficheiro e pasta podem erase Lock (Bloqueio de eliminação) ser confirmadas no ecrã do menu. Ao seleccionar o ficheiro: Bloquear um ficheiro evita que os As informações relativas a [Name] (Nome dados importantes sejam acidentalmente do ficheiro), [Date] (Marca temporal), apagados.
  • Page 47: Rec Menu (Menu De Gravação)

    Método de definição de menu , Rec Menu (Menu de gravação) 2 Seleccione a taxa de gravação. [PCM]: [48kHz/16 bits] ou [44.1kHz/16 bits] [MP3]: [320kbps] a [128kbps] Mic Sense (Sensibilidade do microfone) [WMA]: [ST XQ],[ST HQ],[ST SP], [HQ], [SP], [LP] • Para gravar uma reunião ou uma palestra A sensibilidade do microfone pode ser com nitidez, defina uma opção diferente ajustada, consoante as necessidades de de [LP] em [Rec Rate].
  • Page 48 Método de definição de menu • [OVER] pode ser apresentado mesmo Low cut Filter quando o indicador do indicador de nível de gravação não é apresentado O gravador possui uma função Low Cut ou está à direita. Se as distorções Filter, concebida para minimizar os sons de do som não desaparecerem mesmo baixa frequência e gravar as vozes de forma depois de o nível de gravação ter...
  • Page 49 Método de definição de menu 2 Prima o botão 9 ou 0 para Configuração de monitor em modo ajustar o nível de início/paragem de descanso de VCVA: do activador. Quando a opção [Standby] está definida para [On] nas definições do menu, a • O nível do VCVA pode ser definido gravação não é emitida a partir dos para um de entre 15 valores auriculares no modo de descanso de VCVA.
  • Page 50: Play Menu (Menu De Reprodução)

    Método de definição de menu - Play Menu (Menu de reprodução) [Natural]: Este modo obtém uma correcção de largura de banda natural e uma Noise cancel (cancelamento de ruído) envolvência superior do campo acústico. [Off]: Se for difícil perceber áudio gravado devido Desactiva esta função. a um ambiente ruidoso, basta ajustar o nível •...
  • Page 51 Método de definição de menu Seleccionar o modo de reprodução 1 Seleccione [Slow Playback] pretendido: ou [Fast Playback]. 1 Seleccione [Repeat] ou [Random]. 2 Defina a velocidade de reprodução. [Repeat]: Define o modo de repetição da Se a opção [Slow Playback] estiver reprodução. seleccionada: [Random]: Pode seleccionar uma velocidade Define o modo de reprodução com um intervalo de 0,05 vezes aleatória.
  • Page 52 Método de definição de menu Restrições da reprodução a velocidade Avanço/retrocesso na reprodução: dupla: 1 Prima o botão PLAY ` ou OK para A reprodução normal poderá não estar iniciar a reprodução. disponível consoante a frequência de amostragem e a taxa de bits do ficheiro 2 Prima o botão 9 ou 0. a reproduzir. Nestes casos, reduza a velocidade da reprodução rápida. • O gravador avança ou retrocede um •...
  • Page 53: Lcd/Sound Menu (Menu Lcd/Som)

    Método de definição de menu . LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som) Beep (Sinal sonoro) O gravador emite um sinal sonoro para Backlight (Iluminação) alertar o utilizador relativamente às opções de botões ou avisos de erros. Os sons do O ecrã permanecerá iluminado durante sistema podem ser desactivados. cerca de 10 segundos (definição inicial), [Volume3]: sempre que um botão for premido.
  • Page 54: Device Menu (Menu Do Dispositivo)

    áudio A até E com nomes [On/Off] [Off] [Standby] [Off] predefinidos no modelo. Pode igualmente - Playback Menu (Menu Reprodução): alterar os nomes das pastas registados no modelo do «Olympus Sonority». [Noise Cancel] [Off] [Settings]: [EUPHONY] [Off] Define o nome da pasta a partir de um [Voice Filter]...
  • Page 55 Método de definição de menu . LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som): Informações do sistema [Backlight] Pode consultar as informações do [Lighting Time] [10seconds] [Brightness] [Low] gravador no ecrã do menu. As informações [Contrast] [Level 06] de [Model] (Nome do modelo), [Version] [LED] [On] (Versão do sistema) e [Serial No.] (Numéro [Beep] [Volume2] de série) são apresentadas no ecrã.
  • Page 56: Reorganizar Ficheiros [Replace]

    É possível mover um ficheiro numa pasta para alterar a ordem de reprodução. Primeiro, seleccione a pasta (ficheiro) na qual pretende alterar a ordem de reprodução. A ordem dos ficheiros pode ser alterada através do software «Olympus Sonority» fornecido. 5 Prima o botão + ou − para seleccionar a localização para Botão STOP a qual pretende movê-lo.
  • Page 57: Mover/Copiar Ficheiros [File Move/Copy] (Para Dm-520)

    Método de definição de menu [move > memory]: Mover/Copiar Ficheiros Mova um ficheiro localizado na memória [File Move/Copy] (para DM-520) integrada ou cartão microSD para outra pasta dentro da memória integrada. Os ficheiros guardados na memória [copy > memory]: integrada ou cartão microSD podem ser Copie um ficheiro localizado na memória movidos ou copiados dentro da memória.
  • Page 58 Método de definição de menu Quando seleccionar [1file]: em percentagem. O processo está concluído quando a mensagem 1 Prima o botão + ou − para seleccionar o [File move completed] ou [File copy ficheiro que pretende mover ou copiar. completed] for apresentada no ecrã. 2 Prima o botão OK para seleccionar o ficheiro.
  • Page 59: Separar Ficheiros [File Divide] (Para Dm-520)

    Método de definição de menu 3 Prima o botão + para seleccionar Separar ficheiros [File Divide] [Start] e, em seguida, prima (para DM-520) o botão OK. • [Dividing!] é apresentado Os ficheiros PCM gravados neste gravador e a separação do ficheiro é iniciada. podem ser separados. A separação está concluída quando Os ficheiros com grande capacidade a mensagem [File divide completed] e tempos de gravação longos podem ser for apresentada.
  • Page 60: Gravação Com Temporizador [Timer Rec]

    Método de definição de menu 3 Prima o botão OK. Gravação com temporizador [Timer Rec] 4 Prima o botão + ou − para A gravação com temporizador é a função seleccionar o item que pretende que consiste na execução de uma gravação definir. a uma hora definida. Pode programar até três definições pretendidas (Predefinido 1-3) ([On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] e [Mic Sense]).
  • Page 61 Método de definição de menu As definições programadas são aplicadas Definição [Time]: e o ecrã regressa ao menu de selecção 1 Prima o botão 9 ou 0 para do número predefinido. Se a definição seleccionar «Hour» e «Minute» [On/Off] estiver definida como [On], em [Start Time] e «Hour» e «Minute» é...
  • Page 62: Definir O Cenário De Gravação [Rec Scene]

    Método de definição de menu 2 Prima o botão + ou − para • Se [Time & Date] não estiver correcto, a gravação com temporizador não pode ser seleccionar o item que pretende definida com a hora especificada e, por isso, definir. deverá certificar-se de que a definição [Time & Date] está correcta antes de definir a gravação com temporizador. Caso não esteja correcta, efectue a reposição de [Time & Date] (☞...
  • Page 63 Método de definição de menu Se a opção [Scene Save] estiver seleccionada: Para além dos modelos de [Rec Scene] do gravador, poderá igualmente guardar definições de menu para uma gravação configurada por si. 1 Prima o botão + ou – para seleccionar a [User Setting] que pretende guardar. 2 Prima o botão OK para confirmar as definições.
  • Page 64: Função De Reprodução Do Alarme [Alarm]

    Método de definição de menu 3 Prima o botão OK. Função de reprodução do alarme [Alarm] 4 Prima o botão + ou − para seleccionar o item que pretende A função de reprodução do alarme pode ser definir. ajustada de forma a reproduzir um ficheiro seleccionado numa hora predefinida. • Seleccione os itens que pretende Pode programar até três definições pretendidas definir entre as opções [On/Off] (Predefinido 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time], [Day] [Start Time] [Volume] [Alarm...
  • Page 65 Método de definição de menu Seleccione [Every week] e prima • Seleccione a memória com um o botão OK ou 9 para se deslocar ficheiro de reprodução do alarme para a selecção de [Day]. Prima o botão através do botão + ou – e prima OK + ou –...
  • Page 66: Definir O Cenário De Reprodução [Play Scene]

    2 Prima o botão + ou − para e, deste modo, não poderá definir um seleccionar o item que pretende alarme. Se os dados forem apagados por definir. engano, ligue-o ao computador e copie o alarme sonoro de dados para o gravador, utilizando o «Olympus Sonority» fornecido (☞ P. 90).
  • Page 67 Método de definição de menu 3 Prima o botão OK ou 9 para Se a opção [Scene Save] estiver seleccionada: aceder às definições. Pode guardar as definições de menu para uma reprodução configurada por si. Se a opção [Scene Select] estiver 1 Definir o menu para uma reprodução seleccionada: no gravador configurada por si. 1 Prima o botão + ou – para seleccionar 2 Prima o botão + ou –...
  • Page 68: Orientação [Voice Guide]

    [Volume]. ligue-o ao computador e copie o guia de dados para o gravador, utilizando o «Olympus Sonority» fornecido (☞ P. 90). • Defina a melodia de início/melodia final na definição [Volume] da orientação.
  • Page 69: Alterar A Classe De Usb [Usb Settings]

    Método de definição de menu 3 Prima o botão OK ou 9 para Alterar a classe de USB [USB Settings] se deslocar para a respectiva Para além de definições como, por exemplo, definição. [PC], referente à utilização do cabo USB fornecido para ligar o gravador ao 4 Prima o botão + ou − para PC e transmitir, entre outros, ficheiros, seleccionar o item que pretende [AC Adapter], relativa à...
  • Page 70 Método de definição de menu 6 Prima o o botão F ou STOP 4 para confirmar a definição. • Quando este gravador é ligado ao computador pela primeira vez, em [Storage Class] ou [Composite], o controlador será instalado automaticamente no computador. O ecrã apresenta [Remote] quando o gravador estiver ligado ao PC. Notas • Quando o adaptador CA de ligação USB estiver ligado, no estado [PC], o gravador apresenta a mensagem [Please wait] e não poderá...
  • Page 71: Formatar O Gravador [Format]

    Método de definição de menu 4 Prima o botão + para seleccionar Formatar o gravador [Format] [Start]. Se formatar o gravador, todos os ficheiros serão removidos e todas as definições de funções regressarão às predefinições, excepto as definições de data e hora. Transfira os ficheiros importantes para um computador antes de formatar o gravador. Botão +−...
  • Page 72 Método de definição de menu 7 Prima o botão OK. Notas • Ao introduzir um cartão microSD no • A formatação é iniciada e a indicação gravador, certifique-se de que confirma [Format !] é apresentada intermitente o suporte de gravação como [Built-in no ecrã. Memory] ou [microSD Card], para que •...
  • Page 73: Utilizar O Gravador No Pc

    PC. transferidos para o gravador, apesar de • Se for executada uma actualização a unidade do mesmo ser apresentada (Opção) para o «Olympus Sonority Plus» como só de leitura pelo sistema ou adicionado um Suplemento de Edição operativo do PC.
  • Page 74: Ambiente Operativo

    é abrangida pela garantia operacional. • Dispositivo de áudio • Ambiente em que a Internet possa ser Macintosh utilizada. • Algumas funções do «Olympus Sonority» requerem o QuickTime 7.2 ou superior. A versão mais recente QuickTime pode ser obtida através do MacOS Software Update.
  • Page 75: Funções Disponíveis No Olympus Sonority

    Múltiplos ficheiros de voz específicos podem ser unidos no «Olympus Sonority» para criar um ficheiro de voz. Separar ficheiros* Um ficheiro de voz específico pode ser separado em dois ficheiros através do «Olympus Sonority». * Alterar para o formato MP3. Actualização para «Olympus Sonority Plus» necessária (☞ P. 92).
  • Page 76: Instalar O Software

    Instalar o software Antes de ligar o gravador ao PC e utilizá-lo, é necessário instalar previamente o software «Olympus Sonority» a partir do CD de Software incluído. Antes de iniciar a instalação, certifique-se de que: • Todas as aplicações em execução se encontram encerradas. • É necessário iniciar sessão como Administrador.
  • Page 77 [Instalador]. 4 Quando for apresentado • Para ligar o gravador a um PC, o ecrã de arranque do «Olympus consulte a secção «Ligar ao PC» Sonority», faça clique no idioma (☞ P. 80). Para iniciar o «Olympus Sonority», consulte a secção pretendido para seleccioná-lo. «Executar o Olympus Sonority» 5 Quando fizer clique em (☞ P. 82). • Depois de o «Olympus Sonority»...
  • Page 78: Desinstalar O Software

    Desinstalar o software Para instalar algum dos componentes de software do «Olympus Sonority» que está instalado no PC, siga os passo abaixo. Windows Macintosh 1 Saia do «Olympus Sonority». 1 Saia do «Olympus Sonority». 2 Seleccione [Start] a partir do 2 Abra o [Finder] e faça duplo menu do [Control Panel]. clique em [SonorityUninstaller. pkg], na pasta da aplicação. 3 Faça clique em [Add/Remove 3 É iniciado programa de programs] na janela do painel de controlo.
  • Page 79: Utilizar A Ajuda Online

    Utilizar a Ajuda online Windows Macintosh Para abrir a Ajuda online, existem as seguintes opções. • Com o «Olympus Sonority» em execução, seleccione [Contents] a partir do menu [Olympus Sonority Help]. Procura por conteúdos Procura por palavra-chave 1 Depois de o ecrã da Ajuda online 1 Abra a Ajuda online e faça clique ser apresentado, faça clique no no item [Index].
  • Page 80: Ligar Ao Pc

    Ligar ao Pc Ligar ao PC Windows Macintosh 1 Ligue o gravador. 2 Ligue o cabo de ligação USB à porta USB do PC. • Quando utilizar a definição de ligação USB, o gravador não será ligado ao PC se a opção [AC Adapter] tiver sido seleccionada. Seleccione [PC] na definição de ligação USB (☞ P. 69). Windows: Quando ligar o gravador a um computador Windows e abrir...
  • Page 81: Desligar Do Pc

    Ligar ao PC Desligar do PC Notas • NUNCA desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora de gravação estiver Windows intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos. 1 Faça clique em [ ] na barra • Quando o gravador se encontra ligado de tarefas localizada no canto a um PC, a alimentação será fornecida inferior direito do ecrã. Faça através do cabo USB.
  • Page 82: Executar O Olympus Sonority

    2 Na caixa de verificação da da aplicação que permite a definição. definição, altere o início 2 Faça clique no ícone [ ] do automático para [OFF]. [Olympus Sonority]. • A marca de verificação no [Olympus Início manual Sonority] desaparece. Para activar novamente o início automático, seleccione e faça clique em «Olympus 1 No Finder, faça duplo clique Sonority».
  • Page 83: Nomes Das Janelas (Olympus Sonority)

    Nomes das janelas (Olympus Sonority) ecrã de procura do Olympus Sonority Este é o ecrã principal do «Olympus Sonority» (o ecrã de visualização é o ecrã apresentado no Windows). 1 Barra de menus 5 Visualização de árvore do dispositivo Barra de menus padrão do SO. São apresentadas as pastas do 2 Barra de ferramentas dispositivo ligado.
  • Page 84 Área de visualização de informações do «Olympus Sonority». É possível actualizar o «Olympus Sonority» e efectuar a confirmação e actualização do firmware do gravador ligado. Também poderá efectuar a actualização para o «Olympus Sonority Plus» e o registo de programas de podcast.
  • Page 85: Gerir Ficheiros No Pc

    Gerir ficheiros no PC Transferir ficheiros de voz do gravador Windows Macintosh Existem 3 opções para a transferência de ficheiros de voz do gravador para o PC: • Transferir ficheiros seleccionados • Transferir pastas • Transferir tudo É apresentada abaixo uma explicação para a opção [Download Selected Files]. Para obter informações sobre as opções [Download Folders] e [Download All], consulte a Ajuda online (+ P.
  • Page 86 Transferir ficheiros de voz do gravador 3 Transfira o ficheiro de voz. • No menu [Device], seleccione [Download Selected Files] ou faça clique em [ na Barra de ferramentas. 4 Transferência concluída. • Não desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora de gravação estiver intermitente no gravador. Se desligar o cabo USB enquanto a luz do gravador estiver intermitente, provocará...
  • Page 87: Reproduzir Um Ficheiro De Voz

    Reproduzir um ficheiro de voz Windows Macintosh 1 Seleccione a pasta. • Seleccione a pasta que inclui o ficheiro de voz que pretende reproduzir. 2 Seleccione o ficheiro de voz. • Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir a partir da Área de visualização da lista de ficheiros. 3 Reproduza o ficheiro de voz.
  • Page 88: Utilizar A Função De Edição De Waveform

    Utilizar a função de edição de waveform Windows Macintosh Pode utilizar o Separador de edição de waveform do «Olympus Sonority» para processar facilmente os dados de áudio. No Modo de edição de waveform também poderá eliminar partes desnecessárias, colar e guardar novamente os dados.
  • Page 89: Transferir Ficheiros De Voz Para O Gravador

    Transferir ficheiros de voz para o gravador Windows Macintosh O «Olympus Sonority» inclui uma função que permite ao utilizador transferir ficheiros do PC para o gravador. 1 Seleccione a pasta. • Seleccione a pasta que inclui o ficheiro de voz que pretende transferir a partir da Visualização...
  • Page 90: Copiar Dados Do Guia De Voz

    Guia de voz Windows Macintosh Se formatar o gravador e apagar dados acidentalmente, é possível copiar os dados de guia de voz a partir do «Olympus Sonority» para o gravador. 1 Certifique-se de que o guia de 5 Será concluída a cópia dos dados voz do gravador está definido do guia de voz. para [On].
  • Page 91: Microfone Usb/Altifalante Usb

    Para utilizar este gravador como um ligação USB poderá ser utilizado como altifalante USB ou um microfone USB um microfone. no «Olympus Sonority», ligue-ao ao PC e, em seguida, aplique as definições abaixo. Nota Quando ligar o gravador pela primeira vez, •...
  • Page 92: Função De Actualização

    Função de actualização Windows Macintosh Actualizar para o Olympus Sonority Plus O «Olympus Sonority» pode ser actualizado Faça clique na raiz da Visualização de para a versão Plus (opcional), de forma árvore principal, [Olympus Sonority], a alargar e melhorar as respectivas funções.
  • Page 93: Funções Disponíveis No Olympus Sonority Plus

    Ao adquirir um Suplemento de Edição de música, poderá adicionar funções de elevada qualidade para alargar a gama de opções de edição de música do «Olympus Sonority Plus». Para mais informações sobre o método de aquisição e os procedimentos de utilização, consulte a Ajuda online (☞...
  • Page 94: Importar Conteúdo Para Ouvir No Gravador

    Internet através do iTunes ou Windows Media Player para reprodução no gravador. O «Olympus Sonority» também pode ser utilizado para importar e usufruir de conteúdo de podcast encontrado na Internet. O gravador é compatível com conteúdo de idiomas WMA e MP3.
  • Page 95: Utilizar O Windows Media Player

    Utilizar o Windows Media Player Ficheiros de música que tenham sido Direitos de autor e função de protecção dos direitos importados para o computador a partir de autor (DRM) de CDs de música e adquiridos na Internet podem ser transferidos para o gravador Ao abrigo da Lei dos Direitos de Autor, e reproduzidos.
  • Page 96: Nomes Das Janelas

    Utilizar o Windows Media Player Nomes das janelas Windows Media Player 11 Windows Media Player 10 1 Barra de tarefas Features (Funções) 1 Barra de tarefas Features 2 Botão deslizante de pesquisa 2 Botão do Quick Access Panel (Painel de Acesso Rápido) 3 Botão de reprodução aleatória 3 Botão deslizante de pesquisa 4 Botão de repetição 4 Botão de retrocesso 5 Botão Stop (Parar) 5 Botão Play (Reproduzir) 6 Botão Previous (Anterior) 6 Botão Stop (Parar) 7 Botão Play (Reproduzir) 7 Botão Previous (Anterior) 8 Botão Next (Seguinte) 8 Botão Next (Seguinte) 9 Botão Mute (Sem som) 9 Botão Mute (Sem som) 0 Botão deslizante de controlo de volume 0 Botão deslizante de controlo do volume ! Botão Shuffle/Repeat (Misturar/Repetir) @ Botão de avanço rápido...
  • Page 97: Copiar Música De Um Cd

    Utilizar o Windows Media Player Copiar música de um CD 1 Insira o CD na unidade de Windows Media Player 11 CD-ROM e inicie o Windows Media Player. 2 Na barra de tarefas Features, faça clique no menu [Rip]. • Depois de fazer clique no menu [Rip], faça clique em [View Album Info] no Windows Media Player 10, se necessário. • Se existir uma ligação à Internet disponível, as informações do CD são pesquisadas.
  • Page 98: Transferir Ficheiro De Música Para O Gravador

    Utilizar o Windows Media Player Transferir ficheiro de música para o gravador É possível transferir os ficheiros de música guardados no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de música do CD para o PC, consulte «Copiar música de um CD» (☞ P. 97). Windows Media Player 11 ,  1 Ligue o gravador a um PC e inicie...
  • Page 99 Utilizar o Windows Media Player 4 Seleccione a categoria pretendida em [Library] à esquerda e seleccione os ficheiros de música ou álbuns para transferir para o gravador, arrastando e largando-os em [Sync List], à direita. 5 Faça clique em [Start Sync]. • O ficheiro é transferido para o gravador. Windows Media Player 10 1 Ligue o gravador a um PC e inicie o Windows Media Player. 2 Na barra de tarefas Features, faça clique em [Sync]. 3 No menu de selecção na janela do lado esquerdo, seleccione a lista de reprodução que será transferida para o gravador e coloque marcas de verificação nos ficheiros de música que pretende transferir. • A ordem dos ficheiros de música pode ser alterada, arrastando e largando-os na lista de reprodução apresentada.
  • Page 100 • Para transferir os ficheiros utilizando Windows Media Player 9, consulte o website da Olympus. • Se os ficheiros de música forem transferidos para o gravador até este atingir a memória máxima disponível, a mensagem [Can’t make the system file. Connect to PC and delete...
  • Page 101: Copiar Ficheiro De Voz Para O Cd

    Utilizar o Windows Media Player Copiar ficheiro de voz para o CD É possível transferir ficheiros de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de voz do gravador para o PC, consulte «Transferir ficheiros de voz do gravador» (☞ P. 85). Windows Media Player 11 1 Insira um CD-R/RW vazio na unidade de CD-R/RW e inicie...
  • Page 102 Utilizar o Windows Media Player Windows Media Player 10 1 Insira um CD-R/RW vazio na unidade de CD-R/RW e inicie o Windows Media Player. 2 Na barra de tarefas Features, faça clique no menu [Burn]. • Faça clique em [Burn] conforme necessário após fazer clique no menu [Edit Playlist]. • É possível alterar a ordem das faixas, arrastando e largando os ficheiros. 3 Coloque uma marca de verificação nos ficheiros de voz que pretende copiar.
  • Page 103: Utilizar O Itunes

    Utilizar o iTunes Ficheiros de música que tenham sido importados para o computador a partir de CDs de música e adquiridos na Internet podem ser transferidos para o gravador e reproduzidos. Ao utilizar o iTunes, os ficheiros de música de CDs de música podem ser convertidos (gravados) (☞...
  • Page 104: Copiar Música De Um Cd

    Utilizar o iTunes Copiar música de um CD 1 Insira o CD na unidade de CD-ROM e inicie o iTunes. 2 Faça clique em [iTunes] { [Preferences]. 3 Faça clique no separador [Advanced]. 4 Faça clique em [Importing] para definir o formato do ficheiro e a taxa de bits para copiar ficheiros de música do PC, e faça clique em [OK]. • Este gravador é compatível com ficheiros de música nos formatos MP3 e WAV (☞ P. 36). [Import Using]: Defina o formato do ficheiro para copiar música de CD.
  • Page 105: Transferir Ficheiro De Música Para O Gravador

    Utilizar o iTunes Transferir ficheiro de música para o gravador É possível transferir os ficheiros de música guardados no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de música do CD para o PC, consulte a secção «Copiar música de um CD» (☞ P. 104). 1 Ligue o gravador a um PC e inicie o iTunes.
  • Page 106: Copiar Ficheiro De Voz Para O Cd

    Utilizar o iTunes Copiar ficheiro de voz para o CD É possível transferir ficheiros de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de voz do gravador para o PC, consulte «Transferir ficheiros de voz do gravador» (☞ P. 85). 1 Insira o CD-R/RW na unidade deXCD-R/RW e inicie o iTunes.
  • Page 107: Importar Conteúdo De Podcast

    Esta função não é suportada em computadores Macintosh. Utilize o iTunes, entre outros, para obter conteúdo de podcast. Guardar um programa de podcast 1 Inicie o Olympus Sonority. Arraste e largue o ícone para o 2 Abra o browser da Internet ícone de registo de...
  • Page 108: Actualizar Um Programa

    Actualizar um programa Windows Por predefinição, os programas guardados no «Olympus Sonority» são actualizados automaticamente. Para alterar os intervalos de actualização, aceda ao menu [Tools] e, em seguida, [Options] e altere-os na caixa de diálogo Options do separador de Podcast.
  • Page 109: Transferir Conteúdo

    Importar conteúdo de podcast Transferir conteúdo Windows Por predefinição, se o novo conteúdo tiver sido encontrado quando actualizou um programa, o conteúdo mais recente será transferido automaticamente. Pode alterar a definição seleccionando [Tools] e, em seguida, [Options] e acedendo à caixa de diálogo Options do separador de Podcast. Consulte a Ajuda online para obter informações detalhadas (☞...
  • Page 110: Transferir Conteúdo Para O Gravador

    Importar conteúdo de podcast Transferir conteúdo para o gravador Windows Macintosh Por predefinição, o conteúdo é transferido automaticamente para a pasta [Podcast] do gravador quando este estiver ligado ao computador. Esta definição pode ser alterada seleccionando [Tools] em [Options] e, em seguida, o separador [Podcast] apresentado na caixa de diálogo Options.
  • Page 111: Funções Do Guia De Programas

    Funções do Guia de programas Windows Os programas de podcast relacionados com a OLYMPUS podem ser facilmente registados e os novos conteúdos poderão ser transferidos automaticamente para o «Olympus Sonority». Os novos conteúdos também poder ser redireccionados para o gravador bastando, para isso, ligar o PC.
  • Page 112: Carregar Conteúdo Audible

    (França) http://www.audible.de (Alemanha) 2 Inicie o ficheiro executável transferido. • É apresentado o ecrã de configuração do Audible Manager. Seleccione o nome do dispositivo que está a utilizar (OLYMPUS DM-520/420) e faça clique no botão [Install]. 3 Quando [Audible Manager License Agreement] for apresentado, faça clique no botão [I Accept]. 4 A instalação é iniciada.
  • Page 113: Adicionar Dispositivos Ao Audible Manager

    Carregar conteúdo Audible Adicionar dispositivos ao Audible Manager Se o Audible Manager já estiver instalado, adicione um dispositivo para que o gravador seja suportado pelo Audible Manager. Siga o procedimento descrito abaixo. 1 Seleccione [Add New Device] no menu [Devices]. 2 Quando a caixa de diálogo for apresentada, verifique a ligação à Internet e faça clique no botão [Yes]. 3 Quando a caixa de diálogo for apresentada, verifique o nome do dispositivo que está a utilizar (DM-520/420) e faça clique no...
  • Page 114: Transferir Conteúdo Audible

    Transferir conteúdo Audible Windows Transfira o conteúdo Audible para a pasta [Audible] do gravador seguindo o procedimento descrito abaixo. 1 Ligue o gravador a um computador. 2 Seleccione [Library] na lista da árvore [Audible Folders]. • É apresentada do lado direito uma lista do conteúdo guardado em [Library]. 3 Seleccione o conteúdo que pretende transferir para o gravador e faça clique no botão [Add to Device].
  • Page 115: Utilizar Conteúdo Audible No Gravador

    Utilizar conteúdo Audible no gravador O conteúdo Audible que tenha sido transferido para a pasta [Audible] do gravador a partir de um computador poderá ser utilizado com um modo exclusivo, adaptado de forma optimizada para conteúdo Audible. Modo Audible Quando selecciona a pasta [Audible], na pasta [Music], o gravador muda automaticamente para o modo Audible.
  • Page 116: Posição E Secção De Reprodução

    Utilizar conteúdo Audible no gravador Posição e secção de reprodução No modo Audible, a posição inicial poderá ser movida facilmente se verificar a [Playback Position], informação de posição guardada para cada ficheiro após interrupções anteriores, e «Section», onde o distribuidor de conteúdo predefiniu a posição. Playback Position (Posição de reprodução) A Posição de reprodução (informação sobre a posição) guardada no ficheiro [.pos], criado automaticamente pelo gravador para cada ficheiro de conteúdo Audible (ficheiro [.aa]).
  • Page 117: Utilizar O Gravador No Modo Audible

    Utilizar conteúdo Audible no gravador Utilizar o gravador no modo Audible Quando a pasta [Audible] ou o ficheiro Audible estiverem seleccionados, o método de utilização no gravador é diferente no modo Audible, relativamente ao Modo normal. Avanço Rápido Prima sem soltar o botão 9 com o gravador parado. ➥...
  • Page 118 Utilizar conteúdo Audible no gravador Salto de ficheiro e de secção Prima o botão 9 com o gravador parado. ➥ O gravador avança para uma posição de reprodução ou para a posição inicial de uma secção, dependendo da que estiver mais próxima no ficheiro, parando em seguida. Depois da posição de interrupção, caso não exista uma posição de reprodução, ou posição inicial para uma secção, o gravador avança para uma posição de reprodução no ficheiro seguinte e, em seguida, pára.
  • Page 119: Utilizar Como Memória Externa Do Pc

    Utilizar como memória externa do Pc Para além das suas utilizações como Nota um gravador IC e um leitor de música, • Ao transmitir dados, é apresentada este gravador pode ser igualmente a indicação [Busy] e a luz indicadora utilizado como memória externa para de gravação fica intermitente.
  • Page 120: Outras Informações

    à loja onde adquiriu o gravador ou [Memory Error] Erro na memória. Erro na memória. ao serviço de assistência da Olympus, para a respectiva reparação (☞ P. 127). O cartão microSD Remova o cartão microSD [Card Error] Erro na memória.
  • Page 121: Resolução De Problemas

    Lista de mensagens de alarme/Resolução de problemas Verifique quais os ficheiros [Cannot play O ficheiro não pode Formato incompatível. que podem ser reproduzidos this file] ser reproduzido. neste gravador. [Please Select Ficheio não Seleccione um ficheiro e, em Não seleccionou o ficheiro. The File] seleccionado seguida, efectue a operação. [Same folder. O ficheiro não pode Tentou mover (copiar) para Can't be...
  • Page 122 Resolução de problemas Ao gravar com um microfone externo que O microfone externo ligado grava Os ficheiros apenas grave em mono, o som será apenas em mono. de voz não são gravado pelo canal esquerdo. gravados em estéreo [Rec Mode] está definido para um modo Defina [Rec Mode] para o modo de de gravação mono.
  • Page 123: Acessórios (Opcional)

    Acessórios (opcional) Pode adquirir acessórios exclusivos para o gravador Olympus IC directamente através da loja online no website da empresa. Os acessórios vendidos variam de acordo com o país. s Adaptador CA de ligação USB: A514 s Pilha recarregável Ni-MH: BR401 Adaptador CA para ligação através de Pilhas recarregáveis de longa duração.
  • Page 124: Especificações

    8 Ω ou mais 40 Hz até 3 kHz 4 Alimentação: Pilhas: pilha AAA (LR03) ou 4 Altifalante estéreo integrado Pilha recarregável Ni-MH Olympus (no modo de gravação): Alimentação externa: Adaptador CA de DM-520: 70 Hz até 20 kHz ligação USB (A514) DM-420: 100 Hz até 15 kHz •...
  • Page 125 Especificações Guia de tempos de gravação 4 Formato PCM Linear: Memória Memória Cartão microSD Modo integrada integrada de gravação 1 GB 2 GB 4 GB (2 GB)(DM-420) (4 GB)(DM-520) 48 kHz 5 h. 45 min. 1 h. 15 min. 2 h. 45 min. 5 h. 30 min. 44,1 kHz 6 h.
  • Page 126 Especificações Tempo máximo de gravação por ficheiro 4 Formato PCM Linear: 4 Formato WMA: ST XQ 26 h. 40 min. 48 kHz 3 h. ST HQ 26 h. 40 min. 44,1 kHz 3 h. 20 min. ST SP 53 h. 40 min. 4 Formato MP3: 26 h.
  • Page 127: Assistência E Apoio Técnico

    Notas • Os valores indicados acima constituem apenas estimativas. • A duração das pilhas é medida pela Olympus. No entanto, pode variar bastante, consoante o tipo de pilhas utilizadas e as condições de utilização. As especificações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
  • Page 128 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com PT-BD2507-01 AP0906...

Table of Contents