Haier HB21FC45N User Manual

Haier HB21FC45N User Manual

Cabinet depth refrigerator
Hide thumbs Also See for HB21FC45N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cabinet Depth Refrigerator
Réfrigérateur avec portes à
vantaux
Refrigerador con la profundidad
de los gabinetes
User Manual
H21BFC45N
Guide de l'Utilisateur
H21BFC45N
Manual del Usuario Modelo
H21BFC45N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HB21FC45N

  • Page 1 Cabinet Depth Refrigerator Réfrigérateur avec portes à vantaux Refrigerador con la profundidad de los gabinetes User Manual H21BFC45N Guide de l’Utilisateur H21BFC45N Manual del Usuario Modelo H21BFC45N...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Precautions ..............2-3 Energy Saver Instructions ............3 Installing Your Refrigerator ............4-5 Parts & Features ................. 6 Removing and Installing the Doors ........7-8 Connecting the Water Supply Line ........9-10 Preparation before Use ............11 Initial Usage ................11 Setting the Control Functions ..........12-17 Food Storage Tips ...............
  • Page 3: Safety Precautions

    “… Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable, discard it. The food may be dangerous to eat.”...
  • Page 4: Energy Saver Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrig- erator or freezer, take the doors off. Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside. IMPORTANT ENERGY SAVER INSTRUCTIONS *This product is equipped with energy saver feature.
  • Page 5: Installing Your Refrigerator

    Back....1" (25mm) Electrical Requirements • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator. • Avoid the use of three-plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two-plug outlet.
  • Page 6: Use Of Extension Cord

    • Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug.
  • Page 7: Parts & Features

    Meats, fruit and vegetable crispers Full-width pantry Freezer lower drawer Freezer Section Upper storage bin Ice cube bin Lower storage basket Note: When reviewing this manual for your features some models may differ in appearance from what is shown in the manual.
  • Page 8: Removing And Installing The Doors

    English REMOVING AND INSTALLING THE DOORS You may not need to remove the doors, but if you have trouble getting the unit into its final location, please follow the below door removal and installation instructions. It is suggested, for your safety, to have two or more people to assist you in completing the below task to avoid bodily injury, product damage, or property loss.
  • Page 9 1. First open the drawer as far as possible, and then remove the screw on each side of the drawer. 2. Then pull the drawer body up and towards you, and put it aside in a safe place. 3. Re-install the drawer in the reverse order.
  • Page 10: Connecting The Water Supply Line

    It is recommended to install the valve on the side of a vertical water pipe. It is better to connect the valve to a level water pipe on the upside of the water pipe, not the downside, so the sediment may flow out from the water pipe.
  • Page 11 9. Connect the water supply line to the refrigerator. Note: Before connecting the water line to the refrigerator, make sure the water line is not draped over the power cord to the refrigerator or power outlet. (1) Tighten the water supply line at the fridge water valve by sliding the nut over the water line end.
  • Page 12: Initial Usage

    When changing internal temperatures, a new balance temperature will occur after a period of time. The length of this period of time depends on the degree of the temperature change, the ambient temperature, the frequency of door...
  • Page 13: Setting The Control Functions

    English SETTING THE CONTROL FUNCTIONS (1) The Top Refrigerator Control Center ENERGY SAVER E. Quick-freeze Button J. Refrigerator Temperature Adjusting Button F. Freezer Temperature Adjusting Button K. Refrigerator Temperature Adjusting Button G. Freezer Temperature Adjusting Button L. Refrigerator Quick-chill Button H.
  • Page 14 Press Button F or Button G on the freezer temperature control center: Area H will flash. When the temperature is set, the range of the freezer is -6 to 6 degrees F. Each time you press Button G, the freezer temperature will increase a level, until the highest temperature level is reached;...
  • Page 15 The Express-freeze button indicator lamp will light and the freezer will be in the Express-freeze mode. It will remain in this mode for 3 hours. You can press Button E before 3 hours is up if you wish to end the Express-freeze mode early and the Express-Freeze button indicator lamp will go out and the freezer will exit Express-Freeze.
  • Page 16 (6) Quick–ice function ENERGY SAVER Press Button E and M at the same time for three seconds: The indicator light N of the water filter will flash, and the freezer will be in the Quick–ice mode; 24 hours later it will exit the quick-ice mode automatically. Press Button E and M at the same time for three seconds again to exit the Quick–ice mode.
  • Page 17 (10) The water filter indicator setting ENERGY SAVER When the indicator light of the water filter is lit up, the water filter should be changed. After the water filter is changed, press and hold the water filter reset button M for one second. The indicator light of the water filter N will go out.
  • Page 18: Setting The Control Functions

    Press Button F, G, and K at the same time for 3 seconds: After the first sound of the chime, the demo mode will be in effect. The temperature displays will show "- -". Press Button F, G, and K at the same time for 3 seconds again, and the demo mode will be cancelled.
  • Page 19: About The Fresh Food Compartment

    When adjusting the height of the shelf, first remove any foods placed on the shelf. Then lift up by tilting the front up and pull it up. This will unlatch the rear hooks. Then place the hooks in a new ladder slot location and tilt back down into position on an even, horizontal plane.
  • Page 20: Food Storage Tips

    3. Hold the light-shield and pull it out. • Turn the bulb in a counterclockwise direction, and put in a new bulb by turning it clockwise. • Re-install the light-shield back in the tabs in the reverse order, and snap back in place.
  • Page 21: About The Freezer

    This helps maintain the shelf life of the food. When you store the foods, you should make sure that the foods stored in the refrigerator are not too close to the liner to avoid foods freezing on the back or side walls of the refrigerator.
  • Page 22: Usage Of Icemaker

    Divide the food into small portions, so it is easier for it to be stored in the fresh food area. Each portion should be marked so the contents and date can be checked before cooking. Each portion of the food should be not more than 5.5 pounds (2.5 kg).
  • Page 23 After the fridge is installed, put the water supply pipe in a proper place to prevent pressing and damage. e) The filter in the water pipe is there to filter impurities in the water and to make ice clean and hygienic. Therefore, the filter will absorb impurities during normal use.
  • Page 24: Usage Of Ice Maker

    6. When you do not use the ice bucket for long periods of time: If you will not be using the ice container for a long time, throw out the remaining ice cubes, wash the container with warm water, dry it with a towel, and place it back in the fridge.
  • Page 25: Defrosting And Cleaning

    3. When you clean near the electrical parts, like the light switch or bulb, use a dry cloth. 4. Do not clean the fridge with a stiff or wire brush. Do not use solvent such as detergent, petrol, lacquer, thinner, acetone, or acid. Warm water is best.
  • Page 26: Changing Water Filter

    2. After installing a new water filter, discard all ice produced during the first 24 hours. 3. If the icemaker has not been used actively for an extensive period of time, or if ice cubes have an unpleasant taste or odor, change the water filter.
  • Page 27: Shutting Off The Refrigerator

    • Discontinuing Use If you do not want to use the fridge for a long period of time, pull out the power cord plug. Cut off all power supply and water sources. Clean the fridge as directed in this manual.
  • Page 28: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Before calling for service, please first read the following table. This could save you time and money. In this table, common problems are discussed which can be corrected with minor adjustments by you. Problem Cause Solution The temperature is too low.
  • Page 29 The temperature inside the Set the temperature in the freezer ture inside freezer section is set too low. slightly higher, and then wait the freezer 24 hours for new balance to be is too low, achieved. but the fresh food tem- perature is fine.
  • Page 30 English Problem Cause Solution The temperature is too high. The freezer • The doors or drawers are • Try to reduce frequency of drawer opened frequently or for opening doors and drawers. sections or too long of a time. • Take extra care to keep fresh food •...
  • Page 31 • Check door gaskets and reduce door openings. Possibly raise fresh food temperature. Water, humidity, frost on the outside of the fridge. Wet air • Warm, humid air in the • A small amount of dew or forms environment mixes with water moisture is normal.
  • Page 32 English Problem Cause Solution Automatic icemaker • The ice cube height sensor • To make more ice cubes you icemaker arm has detected a full may need to distribute your ice has stopped tray condition. to the center drawer right side making ice.
  • Page 33 • Check and replace the water approached the end of its filter. useful life. • Dump out the stale ice cubes. • The ice cubes have sat for too long a period of time. Drinkable cold water is not dispensing.
  • Page 34 • Wrap and cover foods to have been stored beyond extend useful food life. their useful life. The door or drawer is hard to open and/or close. The door • The door may have food • Re-position the shelves, door...
  • Page 35 Then locate the food particles. light switch on the food liner wall and move it to see if food • The fridge power is off. can be dislodged by pressing in and out on the switch a few times.
  • Page 36: Limited Warranty

    The remedy provided in this warranty is a period of 5 years from the date of exclusive and is granted in lieu of all other purchase. Any damages to such remedies.
  • Page 37 Conseils de conservation des aliments frais ....18-20 Le congelateur...............20-21 Conseils de conservation des aliments surgelés ....21-23 Guide de la machine à glaçons et du distributeur d’eau ..23 Décongélation, nettoyage ............24 Filtre à eau ................25 Arrêter le réfrigérateur ............26 Problèmes et solutions ............
  • Page 38 5. Débranchez toujours le réfrigérateur avant réparation ou nettoyage. Remarque : Si pour quelque raison que ce soit, cet appareil a besoin d’être réparé faites appel à un technicien agréé. 6. N’utilisez pas un appareil électrique ou un instrument tranchant quand vous dégivrez votre réfrigérateur.
  • Page 39: Conservez Ces Instructions

    Afin d’éviter tout risque de suffocation et de confinement des enfants (le fait qu’ils puissent se retrouver enfermés à l’intérieur de l’appareil) avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes. Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent grimper facilement à l’intérieur. IMPORTANT Cet appareil est muni d’un économiseur d’énergie.
  • Page 40: Installation Du Refrigerateur

    • Évitez d’utiliser un adaptateur à trois lames ou de couper la troisième lame pour que cela marche dans une prise électrique à deux trous. Cela est dangereux car cela ne permet pas une mise à la terre correcte de l’appareil et peut entraîner un risque de choc électrique.
  • Page 41: Utilisation De Rallonges

    • Évitez d’utiliser une rallonge car sous certaines conditions cela peut entraîner des situations dangereuses. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois lames, qui a 3 lames au bout et qui a trois trous pour recevoir la fiche de l’appareil. La tension indiquée sur la rallonge doit être au moins égale à...
  • Page 42: Pieces Et Caracteristiques

    Bac de rangement du haut Bac à glaçons Panier de rangement du bas Note: Lorsque vous examinez ce manuel pour les caractéristiques de votre appareil, certains modèles peuvent être différents en apparence de ce qui est montré dans ce manuel.
  • Page 43: Retirer Et Installer Les Portes

    Français RETIRER ET INSTALLER LES PORTES Vous n’aurez peut-être pas à retirer les portes ! Mais si vous avez du mal à faire entrer l’unité dans l’emplacement choisi, veuillez suivre les instructions de retrait et d’installation de la porte. Pour votre sécurité, nous vous suggérons d’avoir deux ou trois personnes pour vous aider à...
  • Page 44 1. Ouvrez d’abord le tiroir autant que possible et retirez ensuite la vis de chaque côté du tiroir. 2. Tirez ensuite le tiroir vers le haut et vers vous et mettez-le en lieu sûr. 3. Installez le tiroir dans l’ordre inverse.
  • Page 45 3. Percer le trou de la valve « shut off » : Percez un trou de…diamètre sur la conduite d’eau en utilisant une perceuse aiguisée.
  • Page 46 Français 7. Connecter la canalisation d’eau à la valve « shut off » : Placez l’écrou bien serré par-dessus la canalisation d’eau en cuivre ou en plastique, puis le raccord à compression et insérez l’extrémité en cuivre (ou en plastique) dans la valve «...
  • Page 47: Préparation Avant Utilisation

    5. Vous devriez conserver et faire une copie de votre preuve d’achat (le reçu) avec le numéro de modèle et le numéro de série et la date d’achat et les agrafez à ce manuel et les mettre en lieu sûr.
  • Page 48: Réglage Des Fonctions De Contrôle

    Français REGLAGE DES FONCTIONS DE CONTROLE (1) Le centre de contrôle du réfrigérateur supérieur ENERGY SAVER E. Bouton congélation rapide J. Bouton de réglage de la température du réfrigérateur F. Bouton de réglage de la température du congélateur K. Bouton de réglage de la tempéra- ture du réfrigérateur...
  • Page 49 Lorsque la température est réglée, elle oscille entre 34 et 46 degrés F (entre 1 et 6 degrés C). À chaque fois que vous appuyez sur le bou- ton K, la température augmentera d’un niveau jusqu’à ce que le niveau de tem- pérature le plus élevé...
  • Page 50 Appuyez sur le bouton E: Le témoin lumineux de la touche Express-freeze s'illuminera et le congélateur passera au mode Express-freeze. Ce mode demeu- rera actif pendant 3 heures. Vous pouvez appuyer sur la touche E avant la fin de ces 3 heures si vous souhaitez désactiver le mode Express-freeze prématuré- ment;...
  • Page 51 Celsius et cela commencera après la première sonnerie. Appuyez de nouveau sur les boutons F, G et J sur le centre de contrôle en même temps pendant trois secondes pour repasser en mode Fahrenheit. Le...
  • Page 52 (10) Réglage du voyant lumineux du filtre à eau ENERGY SAVER Quand le voyant lumineux du filtre à eau est allumé, le filtre à eau doit être changé. Après que le filtre à eau a été changé, appuyez sur le bouton de réen- clenchement du filtre à...
  • Page 53 1. Les moteurs du compresseur et du ventilateur ne fonctionnent pas en mode demo. 2. Appuyez sur les touches F, G et K simultanément pendant 3 secondes : Après le premier son de timbre, le mode de démonstration sera activé. L'écran d'affichage de la température affichera "- -".
  • Page 54 Sa température peut être ajustée selon le type de nourriture qui y est entreposé. • Tournez le bouton de contrôle de l’humidité vers le haut, sur le côté droit du bac à légumes, pour une humidité élevée, pour entreposer concombres, raisins, oranges, pommes, pêches, laitue, et tout autre produit contenant un fort taux...
  • Page 55 Français • Il est recommandé de laisser de l’espace entre les aliments pour que l’air froid puisse bien circuler. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes près du haut et plus froides vers la base. • Changement des ampoules pour les aliments frais La tension et la puissance en watts des ampoules pour les aliments frais sont : 115 volts, 60 Hz-40W ( N’utilisez jamais des ampoules avec une puissance...
  • Page 56 évaporer et que les fruits et légumes puissent rester frais et que les odeurs des aliments ne se mélangent pas. Les aliments entreposés peu- vent être mis dans des sacs et annotés.
  • Page 57: Conseils De Conservation Des Aliments

    être entre 21 et 123 psi fabrication automatique de glaçons. e) Le filtre à eau sert à débarrasser l’eau de la chlore et des odeurs. Il ne peut pas stériliser ou détruire quoi que ce soit assurez-vous donc de connecter la...
  • Page 58: Guide De La Machine À Glaçons Et Du Distributeur D'eau

    Après l’installation du réfrigérateur, mettez la conduite d’adduction d’eau en lieu sûr pour éviter pressage et dommages. e) Le filtre dans la conduite d’eau est là pour filtrer les impuretés dans l’eau et faire des glaçons propres et hygiéniques. Donc le filtre absorbera les impuretés pendant son utilisation normale.
  • Page 59 Note: 1. Le tiroir central de votre congélateur est arrangé pour charger les glaçons sur un plateau sur le côté gauche et plus de glaçons ou des aliments souvent congelés et réutilisés sur le côté droit du tiroir.
  • Page 60: Décongélation, Nettoyage

    6. Pendant le nettoyage, n’utilisez pas de l’eau chaude pour nettoyer les clayettes en verre car elles peuvent se craqueler ou casser. Cela pourrait causer des blessures physiques et/ou endommager le réfrigérateur. 7. Les joints de la porte retiennent souvent de la saleté alors nettoyez-les avec un chiffon humide.
  • Page 61: Filtre À Eau

    Si le voyant lumineux du filtre à eau est allumé cela indique que vous devez changer le filtre à eau. Vous devez changer le filtre à eau au moins tous les six mois ou quand la capacité d’eau ou la capacité de la machine à glaçons a sensiblement diminué.
  • Page 62: Arrêter Le Réfrigérateur

    Après une coupure de courant, ne mettez pas des aliments nouveaux dans le réfrigérateur et ouvrez la porte le moins souvent possible. Si vous savez à l’avance qu’il va y avoir une coupure de courant, faites des glaçons et mettez-les dans la partie supérieure du compartiment pour aliments frais.
  • Page 63: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS Avant d’appeler le service, veuillez d’abord lire le tableau suivant. Cela pourrait vous faire gagner du temps et économiser de l’argent. Dans ce tableau, les problèmes courants sont présentés et ils peuvent être facilement réglés avec de simples ajustements que vous pouvez effectuer.
  • Page 64 Français Problème Cause Solution Le compres- • Les senseurs de la tempéra- • Ceci est normal. Le compres- seur s’allume ture du compresseur garde seur du réfrigérateur fournira le et s’éteint le réfrigérateur aux points refroidissement nécessaire. fréquem- réglés ce qui fait que le ment.
  • Page 65 Français Problème Cause Solution La température est trop élevée. Les tempéra- • Les portes et tiroirs sont • Essayez de réduire la tures du ouverts souvent ou pour fréquence à laquelle vous tiroir du con- trop longtemps. ouvrez les portes et les tiroirs.
  • Page 66 à légumes. tures de porte fréquentes • Vérifiez les joints de porte et rédu- dans des environnements isez l’ouverture des portes. Il se humides. peut que vous deviez augmenter la température du compartiment...
  • Page 67 Français Problème Cause Solution Machine à glaçons automatique La machine • Le senseur de la taille des • Pour faire plus de glaçons à glaçons glaçons a détecté un vous avez peut-être besoin de a arrêté de plateau plein. distribuer vos glaçons sur le produire des côté...
  • Page 68 à glaçons. odeur. réservoir des glaçons. • Le filtre à eau est presque • Vérifiez et remplacez le filtre au bout de sa durée de à eau. vie. • Les glaçons sont restés •...
  • Page 69 • Les aliments dans le réfrigérateur ont dépassé leur date limite de consommation. La porte ou le tiroir est difficile à ouvrir et/ou fermer. La porte a • Il se peut que des aliments • Repositionnez les clayettes, les du mal à se...
  • Page 70 • Une porte ou un tiroir du • Cela est normal et se reprodu- entendez réfrigérateur est ouvert ira toutes les minutes jusqu’à un bruit à pendant plus de 60 ce que la porte ou le tiroir soit l’intérieur secondes. fermé. du réfrigéra- teur.
  • Page 71: Garantie Limitée

    5 ans à compter de la date Le recours offert dans cette garantie est exclu- d’achat. Tout dommage sur ces composants sif et est accordé à la place de tout autre. causés par un abus mécanique ou un mauvais maniement ou une mauvaise Cette garantie ne couvre pas les dommages expédition ne seront pas couverts.
  • Page 72 Consejos para el almacenamiento de alimentos ..... 20-21 Información sobre el congelador ........18-20 Precauciones cuando se congelan alimentos ......23 Pautas sobre la máquina de hielo y el surtidor de agua..21-23 Cómo quitar e instalar el recipiente para hielo..... 23 Descongelación, limpieza ............24 Filtro de agua ................
  • Page 73: Precauciones De Seguridad

    Cuando lo utilice, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluso las siguientes: 1. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2. Este refrigerador debe ser instalado correctamente conforme a las instrucciones de instalación antes de utilizarlo.
  • Page 74 Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de descartar su refrigerador o congelador viejos, quíteles las puertas. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden trepar al interior con facilidad. IMPORTANTE Este producto está equipado con función de ahorro de energía. El envío del refrigerador se realiza con la función de ahorro de energía habilitada.
  • Page 75: Instalacion De Su Refrigerador

    15 voltios, 15 amperes) con la conexión a tierra adecuada para enchufar el refrigerador. • Evite usar adaptadores de tres clavijas o cortar la clavija de puesta a tierra para adaptar el enchufe a un tomacorriente de dos entradas. Esto constituye una práctica peligrosa, ya que no proporciona una puesta a tierra eficaz para...
  • Page 76 55˚ Fahrenheit. • Seleccione una ubicación adecuada para el refrigerador en una superficie dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor, como radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, etc. Cualquier desnivel en el piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador.
  • Page 77: Piezas Y Funciones

    Sección de congelador Recipiente de almacenamiento superior Recipiente para cubos de hielo Canasta de almacenamiento inferior Nota: Cuando busque algunas de las funciones en este manual, puede encontrar que algunos modelos difieren en apariencia del que se muestra en el manual.
  • Page 78: Cómo Quitar E Instalar Las Puertas

    Se sugiere, por su seguridad, que dos o más personas lo ayuden a realizar la tarea que se detalla a continuación para evitar lesiones personales, daños al producto o pérdida de bienes.
  • Page 79 Cómo quitar e instalar el cajón inferior del congelador (SI ES NECESARIO) 1. En primer lugar, abra el cajón tanto como sea posible, y luego quite los tornillos que están a los lados del cajón. 2. Entonces jale del cuerpo del cajón hacia arriba y en dirección a usted, y ubíquelo en un lugar seguro.
  • Page 80: Conexión De La Línea De Suministro De Agua

    Se recomienda instalar la válvula a un lado de una tubería de agua vertical. Es mejor conec- tar la válvula con una tubería de agua a nivel en el lado hacia arriba de la tubería de agua, no hacia abajo, así...
  • Page 81 9. Conecte la línea de suministro de agua hasta el refrigerador: Nota: Antes de conectar la línea de agua hasta el refrigerador, asegúrese de que la línea de agua no esté cubriendo el cable de energía que va al refrigerador o el tomacorriente.
  • Page 82: Preparación Antes Del Uso

    Consulte al vendedor si encuentra que faltan piezas. 3. Coloque el refrigerador en una buena ubicación (Consulte “Ubicación”). 4. Instalación de la parrilla de pie: Abra la puerta del congelador inferior y quite el recipiente del compartimiento del congelador inferior. Instale la parrilla de pie con los tornillos de la bolsa como se muestra.
  • Page 83: Configuración De Las Funciones De Control

    L. Botón de enfriado rápido del refrigerador H. Indicador de la temperatura del congelador M. Filtro de agua y botón para el ahorro de energía I. Indicador de la temperatura del refrigerador N. Lámpara indicadora del filtro de...
  • Page 84 (2) Ajuste de la temperatura de los alimentos frescos ENERGY SAVER Presione el botón J o el botón K: El centro de control de la temperatura de los alimentos frescos parpadeará. Cuando se configura la temperatura, el rango de temperatura es de entre 34 y 46 grados F. Cada vez que presione el botón K, la temperatura subirá...
  • Page 85 Presione el botón E: La luz indicadora del botón Express-freeze (Congelamiento exprés) se encenderá y el congelador iniciará el modo Express-freeze. Este modo durará 3 horas. Puede oprimir el botón E antes de las 3 horas si desea detener anticipadamente el modo Express-freeze. La luz indicadora del botón Express- freeze se apagará...
  • Page 86 (9) Función de conversión entre Celsius y Fahrenheit ENERGY SAVER Presione los botones F, G y J del centro de control a la vez durante 3 segundos: Las lecturas de temperatura en Celsius estarán en funcionamiento después del primer sonido del timbre. Presione los botones F, G y J del centro de control a la vez durante 3 segundos nuevamente para cambiar al modo Fahrenheit.
  • Page 87 Cuando la luz indicadora del filtro de agua está encendida, debe cambiarse el filtro de agua. Una vez que se cambia el filtro de agua, presione el botón M de reinicio del filtro de agua. La luz indicadora del filtro de agua N se apagará.
  • Page 88 Después de que se escuche el primer tono, quedará activado el modo Demo (Demostración). Las pantallas de temperatura mostrarán “- -”. Oprima de nuevo los botones F, G y K al mismo tiempo durante 3 segundos para cancelar el modo Demo.
  • Page 89: Alimentos Frescos

    Su temperatura interior puede regularse según el tipo de alimentos que se guarden. • Suba el botón del control de humedad del lado derecho del cajón para que la humedad sea mayor, para guardar pepinos, uvas, naranjas, manzanas, melocotones, lechuga y otros productos con mucha humedad.
  • Page 90 • Se recomienda mantener algo de espacio entre alimentos para que la circulación del aire sea buena. Las temperaturas del refrigerador son levemente más altas cerca de la parte superior y más bajas cerca de la base. • Cómo cambiar las lámparas de la luz de los alimentos frescos El voltaje y vataje de las lámparas de alimentos frescos son: 115 voltios, 60 Hz...
  • Page 91: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos

    De modo que debe guardar los alimentos asegurándose de que haya al menos un poco de espacio entre los alimentos almacenados y paredes interiores.
  • Page 92: Precauciones Cuando Se Congelan Alimentos

    21 y 123 libras por pulgada cuadrada para que el hielo se produzca automáticamente. e) El filtro de agua es para quitar el cloro y los olores del agua. No puede esterilizar o destruir otros elementes, por lo tanto, asegúrese de conectar la...
  • Page 93 DE AGUA FRÍA (CONT'D) 2. Precauciones a) Para evitar que se congele la tubería de agua, no la instale en un lugar que esté por debajo de los 32ºF. b) Abra la válvula de agua para que pase el chorro de agua hasta que el agua esté...
  • Page 94 1. El cajón central del congelador está diseñado para que se mantengan cubos de hielo en una bandeja en el lado izquierdo y, o bien más hielo o alimentos congelados con frecuencia y vueltos a usar en el lado derecho del cajón.
  • Page 95: Descongelación, Limpieza

    2. Durante la limpieza, no vaporice ni enjuague el refrigerador con agua o líquidos. Esto podría dañar las piezas eléctricas. 3. Cuando limpie cerca de las piezas eléctricas, como el interruptor de la luz o la lámpara, use un paño seco.
  • Page 96: Filtro De Agua

    1-877-337-3839. Nota 1. No use el filtro de agua, el surtidor o la máquina de hielo con agua que no sea segura desde el punto de vista microbiológico. Si no está seguro de la calidad del agua, no la use sin desinfectarla antes o después de que pase por el sistema.
  • Page 97: Desconexión Del Refrigerador

    Nota: Si la temperatura del congelador sube debido a un corte de energía o a otra falla en el funcionamiento, la fecha de vencimiento de los alimentos congelados puede cambiar y su calidad puede disminuir.
  • Page 98: Detección Y Solución De Problemas

    Español DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a reparaciones, lea el siguiente cuadro. De esta manera puede ahorrar tiempo y dinero. En este cuadro, se explican los problemas usuales que usted puede corregir con ajustes menores. Problema Causa Solución...
  • Page 99 24 horas para que se pero la temperatura en una posición demasi- logre un nuevo equilibrio. de los alimentos fres- ado baja.
  • Page 100 • Tenga especial cuidado compartimiento • Se dejan las puertas o los de que los sellados de de alimentos cajones abiertos. las juntas rodeen bien el frescos son perímetro de las puertas.
  • Page 101 Es posible que deba ambiente húmedo. subir la temperatura de los alimentos frescos. Agua, humedad, escarcha en la parte externa del refrigerador El aire húmedo • El aire cálido y húmedo • Una pequeña cantidad de agua o...
  • Page 102 • Asegúrese de que la presión del agua de hielo es • La válvula de suministro de sea de entre 25 y 121 libras por pul- baja. agua no tiene suficiente gada cuadrada y agregue un elevador presión o no está...
  • Page 103 • El filtro de agua se ha • Revise y reemplace el filtro de acercado al final de su agua. vida útil. • Los cubos de hielo han •...
  • Page 104 útil. han estado guardados más tiempo del que les permite su vida útil. Es difícil abrir o cerrar la puerta o el cajón Hay prob- • La puerta puede tener • Vuelva a ubicar los estantes,...
  • Page 105 Español Problema Causa Solución La lámpara de la luz está apagada. La lámpara • La lámpara de la luz está • Consulte la sección que trata de la luz dañada o desenroscada. sobre cómo cambiar las lám- está apaga- paras de la luz.
  • Page 106: Garantía Limitada

    ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los 3. Póngase en contacto con el centro de defectos de mano de obra o en los materiales reparaciones autorizado más cercano. por un período de: Para saber el nombre del centro de repa- raciones autorizado más cercano llame al:...
  • Page 108 à la clientèle de Haier au 1-877-337-3639. IL EST OBLIGATOIRE DE FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET SON NUMÉRO DE SÉRIE AFIN DE BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.

This manual is also suitable for:

H21bfc45n

Table of Contents