Haier HB21FC75 User Manual

Haier HB21FC75 User Manual

Cabinet depth refrigerator
Hide thumbs Also See for HB21FC75:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cabinet Depth Refrigerator
Réfrigérateur avec portes
à vantaux
Refrigerador con la profundidad
de los gabinetes
Guide de l'Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
HB21FC75 / HB21FC45
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HB21FC75

  • Page 1 Cabinet Depth Refrigerator Réfrigérateur avec portes à vantaux Refrigerador con la profundidad de los gabinetes User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HB21FC75 / HB21FC45...
  • Page 3: Table Of Contents

    Compartment ... 19-21 about the freezer ... 21 Usage of Ice Maker ... 22-24 Defrosting, Cleaning ... 25 Changing Water filter ... 26 shutting off the Refrigerator ... 27 troubleshooting ... 28-35 limited Warranty ... 36...
  • Page 4: Safety Precautions

    6. Do not use any electrical device or sharp instrument in defrosting your refrigerator. 7. If your old refrigerator is not being used, we recommend that you remove the doors. This will reduce the possibility of danger to children. 8. After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet.
  • Page 5: Energy Saver Instructions

    InstRUCtIons HoUseHolD Use onlY Risk of child entrapment. before you throw away your old refrigerator or freezer, take the doors off. leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside. IMPoRtant this refrigerator is shipped with an energy saver feature enabled.
  • Page 6: Installing Your Refrigerator

    Install limitations • Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated, e.g. garage etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
  • Page 7: Parts & Features

    English PaRts & featURes fresh food section Dairy product stored here Gallon Door Bin freezer section Ice cube bin note: When reviewing this manual for your features some models may differ in appearance from what is shown in the manual. Fresh food storage floodlight Upper storage bin Lower storage basket...
  • Page 8: Removing And Installing The Doors

    Failure to do so can result in a leak at the connection or dripping at the dispenser. How to Disconnect the Water line (only applicable to Hb21fC75*) 1) Unplug unit from power source and remove the top hinge cover (5 screws) and water line cover (1 screw).
  • Page 9 Hinge Screws How to Reconnect the Water line (only applicable to Hb21fC75*) 1) Reinstall the cabinet side tubing (Water Line A, Illustration3) to the connector by firmly pushing the tubing into the union as far as it will go. Follow the color mark on the tube as seen in Illustration 1.
  • Page 10 3. Remove the middle hinge, if needed. 4. Re-install the refrigerator door in reverse sequence. When lifting up the refrigerator hinge and separating it from the door body, please be careful not to drop the door. It could cause bodily harm or damage.
  • Page 11: Connecting The Water Supply Line

    6. Positioning the water line to the refrigerator: Position the water line between the cold water pipe and the refrigerator. Drill a hole in the wall or on the floor that is near the wall and the location for the fridge. Add extra length for the water supply line, about 8 feet (2.4 meters) and make three...
  • Page 12 9. Connect the water supply line to the refrigerator. note: Before connecting the water line to the refrigerator, make sure the water line is not draped over the power cord to the refrigerator or power outlet. (1) Tighten the water supply line at the fridge water valve by sliding the nut over the water line end.
  • Page 13: Preparing Before Use

    Dip clean cloth in a gallon of water with a spoonful of baking soda. 7. Position the fridge then plug it in. After the refrigerator is placed on a flat surface and cleaned, turn on the power then let it run a few hours, then begin loading it with food.
  • Page 14: Setting The Control Functions

    P: Bottom Freezer Temperature Display (1) express Chill setting* Press the button “A”, the Express Chill icon “T” will light and the refrigerator will be in Express Chill mode. The refrigerator will stop the Express Chill mode if the actual storage temperature is 2 degrees Fahrenheit or 1 degree Celsius lower than the set temperature or after 3 hours.
  • Page 15 English (2) express freeze setting * The function of Express Freeze is to refreeze the food in the shortest time. Press the button ”B”, the Express Freeze icon “S” will light and the freezer will be in the Express Freeze mode. It will remain in this mode for 21h to 42h, depends on the actual situation.
  • Page 16 PM will shift at every 12 hours. (6) Room temperature Display “Q” shows the room temperature of the refrigerator at present. (7) Ice maker on-off The ice maker is initially set to ON, the icon “U” on the dispenser will light if ice maker under normal operation.
  • Page 17 English settInG tHe ContRol fUnCtIons (Cont'D) Interior Refrigerator Control Center E. Quick-Freeze Button F. Freezer Temperature Decrease Adjusting Button G. Freezer Temperature Increase Adjusting Button H. Freezer Temperature Indicating Area I. Refrigerator Temperature Indicating Area (1) fresh food temperature adjustment Press Button J or Button K: The fresh food temperature control center will flash.
  • Page 18 (4) fresh food express Chill setting Press Button L: The Fresh Food Express-chill refrigerator button indicator lamp will light and the refrigerator will be in the Express Chill refrigerator mode. The refrigerator will stop Express Chill mode if the storage temperature is 2 degrees Fahrenheit or 1 degree Celsius lower than its desired temperature or after 3 hours.
  • Page 19 English settInG tHe ContRol fUnCtIons (Cont'D) (6) Ice Maker on/off Press Button G and J at the same time for three seconds: The indicator lamp E will flash, and icemaker will turn off. When you press Button G and J at the same time for three seconds again, the icemaker will turn on again.
  • Page 20 5 minutes. (13) loss of Power Return setting When a power loss occurs, the settings of the refrigerator before the power break are memorized. This allows the refrigerator to return to the previous settings when it is turned back on.
  • Page 21: About The Fresh Food Compartment

    Crisper Use The refrigerator is designed to include a fruits, vegetables, and/or deli crisper. The inside temperature can be adjusted according to the type of food being stored. • Turn up the humidity control button on the right side of the crisper, for a high humidity, to store cucumbers, grapes, oranges, apples, peaches, lettuce, and other produce that’s high in moisture.
  • Page 22 (Cont'D) • It is recommended to keep some space between foods for good cold air circulation. The temperatures in the refrigerator are slightly warmer near the top and colder near the base. Change the fresh food light bulbs The voltage and wattage of the fresh food bulbs are: 115volt, 60 Hz –...
  • Page 23: About The Freezer

    This helps maintain the shelf life of the food. When you store the foods, you should make sure that the foods stored in the refrigerator are not too close to the liner to avoid foods freezing on the back or side walls of the refrigerator.
  • Page 24: Usage Of Icemaker

    PReCaUtIon WHen fReeZInG fooD Before hot foods are put into the refrigerator, first let them cool until their temperature reaches the room temperature. Divide the food into small portions, so it is easier for it to be stored in the fresh food area. Each portion should be marked so the contents and date can be checked before cooking.
  • Page 25 After 6 months of use, the “Change Filter” indicator light will turn on. At this time, we suggest going to your local authorized Haier after-sale service center or call 1-877-337-3639. After you change the filter, press and hold the water filter reset button for one second, the indicator light will turn off.
  • Page 26 UsaGe of ICeMakeR (Cont'D) 6. When you do not use the ice bucket for long periods of time: If you will not be using the ice container for a long time, throw out the remaining ice cubes, wash the container with warm water, dry it with a towel, and place it back in the fridge.
  • Page 27: Defrosting And Cleaning

    English DefRostInG anD CleanInG • Defrosting Defrosting is done automatically, so there’s no need to manually defrost this fridge. • Cleaning To keep internal odors to a minimum, it is best to periodically clean the inside shelves, crispers, bins, and walls. For your safety, before cleaning, pull out the power cord plug.
  • Page 28: Changing Water Filter

    6. Run the refrigerator water dispenser for 3-5 minutes after replacing the filter to flush out the water tank. Discard this water. 7. After replacing the Haier filter cartridge, reset the water filter indicator lamp. Caution! 1. The ice maker can not be used without the water filter.
  • Page 29: Shutting Off The Refrigerator

    During transport, do not hold the handle of the fridge. This could cause property damage and is a threat to personal safety. note: It is suggested that you do not lay the refrigerator flat while transporting. This could cause oil to drain from the compressor. If you must transport this way allow the fridge to stand vertically for 4-6 hours so oil can return into the compressor before turning on the fridge power.
  • Page 30: Troubleshooting

    Before calling for service, please first read the following table. This could save you time and money. In this table, common problems are discussed which can be corrected with minor adjustments by you. Problem Cause • The refrigerator is in deep compressor freeze cooling. doesn’t work • The refrigerator isn’t powered on.
  • Page 31 24 hours. • Raising the fresh food control settings to a slightly higher temperature and/or lowering the humidity control setting will prevent frost or ice forming. • Call your Haier service engineer, who can diagnose the problem and make corrections.
  • Page 32 Problem Cause The temperature is too high. The freezer • The doors or drawers are drawer opened frequently or for sections or too long of a time. fresh food • The doors or drawers are compartment left opened. temperatures are too high.
  • Page 33 English Problem Cause Water, humidity, frost/ice in the fridge. Moisture • It is in a hot or humid formation on environment. the inside of • The door or drawer of the the fridge. fridge is left opened. • The door or drawer is opened too frequently or for too long of a time.
  • Page 34 Problem Cause Automatic icemaker • The ice cube height sensor icemaker arm has detected a full has stopped tray condition. making ice. • The water supply valve is closed. • The freezer section is not cold enough. • The water source saddle valve is somehow blocked.
  • Page 35 English Problem Cause Automatic icemaker The ice • Uncovered or unwrapped cubes have foods are stored near the a bad odor. ice cube container. • The water filter has approached the end of its useful life. • The ice cubes have sat for too long a period of time.
  • Page 36 • The door may have food has a prob- articles or packages that lem closing are obstructive. • The refrigerator is not level, causing the door to shift out of position. • The door could be hitting against adjacent cabinets or appliances.
  • Page 37 English Problem Cause The light bulb is out. The light • The light bulb is damaged bulb is out. or unscrewed. • The light switch is blocked somehow with debris or food particles. • The fridge power is off. If you hear: A beeping •...
  • Page 38: Limited Warranty

    This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state. Haier America New York, NY 10018 English...
  • Page 39 English table Des MatIÈRes PaGe Précautions de sécurité ...2-3 Information sur l’économiseur d’énergie ... 3 Installation du Refrigerateur ..4 Caractéristiques... 5 Retirer et installer les portes ...6-8 Connecter la ligne d’adduction de l’eau ...9-10 Préparation avant utilisation ... 11 Réglage des fonctions de contrôle ...
  • Page 40 lIseZ attentIVeMent toUtes les InstRUCtIons aVant D’UtIlIseR Cet aPPaReIl lors de l’utilisation de cet appareil certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : 1. Utilisez uniquement cet appareil à des fins décrites dans ce guide d’utilisation et d’entretien. 2.
  • Page 41: Conservez Ces Instructions

    éteindre la fonction d’économie d’énergie en suivant les instructions sur la Merci d’avoir acheté notre produit Haier. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour vous permettre d’utiliser votre réfrigérateur au maximum de son potentiel.
  • Page 42: Installation Du Refrigerateur

    InstallatIon DU RefRIGeRateUR note: Ce réfrigérateur ne doit pas être encastré. Il a été conçu pour une installation pose libre uniquement. Déballage de votre réfrigérateur 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives retenant les accessoires du réfrigérateur, à l’extérieur comme à l’intérieur.
  • Page 43: Pieces Et Caracteristiques

    Français PIeCes et CaRaCteRIstIQUes section pour aliments frais Éclairage pour la section des aliments frais produits laitiers se rangent section Congélateur Bac à glaçons note: Lorsque vous examinez ce manuel pour les caractéristiques de votre appareil, certains modèles peuvent être différents en apparence de ce qui est montré...
  • Page 44: Retirer Et Installer Les Portes

    à ce niveau peut causer une fuite à la connexion ou un écoulement sur le distributeur. Comment déconnecter la ligne d’approvisionnement en eau (seule- ment applicable pour Hb21fC75*) 1) Débranchez l’appareil de la source électrique et ôtez le couvercle de la charnière (5 vis) et le couvercle de la ligne d’alimentation d’eau (1 vis).
  • Page 45 Ôtez les charnières du milieu (3 vis) si nécessaire. Comment reconnecter la ligne d’approvisionnement en eau (seulement applicable pour Hb21fC75*) 1) Réinstallez le cabinet de tubes (Ligne d’eau A, Illustration 3) au connecteur en appuyant fermement pour fixer dans l’union aussi loin que possible. Suivez la marque de couleur sur le tube tel qu’indiqué...
  • Page 46 3. Retirez la charnière du milieu, si besoin est. 4. Installez la porte du réfrigérateur dans l’ordre inverse. Lorsque vous soulevez la charnière du réfrigérateur et la séparez de la carrosserie de la porte, veuillez faire attention à ne pas laisser tomber la porte inclinée vers l’avant.
  • Page 47 Français ConneXIon De la lIGne D’aDDUCtIon l’eaU Note: le consommateur est responsable s’il ne fait pas appel à un plombier agréé pour suivre les codes de plomberie locaux. Installez la valve « shut off » sur la conduite d’eau. 1. Fermer la conduite d’eau principale. Ouvrez le robinet le plus proche jusqu’à...
  • Page 48 7. Connecter la canalisation d’eau à la valve « shut off » : Placez l’écrou bien serré par-dessus la canalisation d’eau en cuivre ou en plastique, puis le raccord à compression et insérez l’extrémité en cuivre (ou en plastique) dans la valve «...
  • Page 49: Préparation Avant Utilisation

    Français PRePaRatIon aVant UtIlIsatIon 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. 2. Vérifiez que toutes les pièces et que toute la documentation sont bien disponibles dans le réfrigérateur. Contactez le vendeur s’il vous manque des pièces. 3. Placez le réfrigérateur dans un bon emplacement. (Voir « Emplacement ».) 4.
  • Page 50 ReGleR les fonCtIons Centre de commande extérieur du réfrigérateur (Uniquement pour Hb21fC75*) A: Bouton de refroidissement express B: Bouton de congélation express C: Bouton Quick Ice D: Bouton Alarme/ Verrouillage enfant O: Affichage horloge S: Icône congélation express P: Affichage température congélateur inférieur...
  • Page 51 Français (2) Réglage congélation express* La fonction congélation express sert à congeler les aliments le plus rapidement possible. Appuyez sur le bouton ”B”, l'icône Congélation express “S” s'allumera et le con- gélateur passera en mode Congélation express. Il restera en ce mode pour une durée de 21h à...
  • Page 52 (4) alarme/ Verrouillage et déverrouillage L’alarme de la porte s’activera après 60 secondes. Appuyez sur le bouton “D” pendant une seconde pour que l’alarme devienne silencieuse. L’alarme de la porte se réactivera après 5 minutes si la porte reste ouverte. Appuyez et maintenez le bouton “D”...
  • Page 53: Réglage Des Fonctions De Contrôle

    Français ReGlaGes Des fonCtIons De ContRole le centre de contrôle du réfrigérateur supérieur E. Bouton congélation rapide F. Bouton de réglage de la température du congélateur G. Bouton de réglage de la tempéra- ture du congélateur H. Zone d’indication de la température du congélateur I.
  • Page 54 ReGlaGes Des fonCtIons De ContRole (3) fonction congélation express du congélateur La fonction congélation express du congélateur sert à congeler les aliments en le moins de temps possible. Appuyez sur le bouton E: Le témoin lumineux de la touche Express-freeze s'illuminera et le congélateur passera au mode Express-freeze.
  • Page 55 Français ReGlaGes Des fonCtIons De ContRole (6) Marche-arrêt de la machine à glaçons Appuyez sur les boutons G et J en même temps pendant trois secondes: Le voyant lumineux du bouton E va scintiller et la machine à glaçons va s’arrêter. Quand vous appuyez de nouveau sur les boutons G et J en même temps pendant trois secondes la machine à...
  • Page 56 ReGlaGes Des fonCtIons De ContRole (10) Économiseur d’énergie 1. La touche d'économie d'énergie est initialement réglée à ON (fonction activée). La mention « ES » apparaît pendant 3 secondes sur l'écran de droite lorsque vous ouvrez les portes de réfrigération. Par la suite, l'écran revient à la température de réfrigération.
  • Page 57: À Propos Du Compartiment De Nourriture Fraîche

    Français À PRoPos DU CoMPaRtIMent De noURRItURe fRaÎCHe • Les aliments frais ou les aliments surgelés à durée de conservation courte peuvent être placés dans la section supérieure pour aliments frais ou dans le tiroir central du congélateur. Conservez les aliments crus près de la zone inférieure, loin des aliments prêts à...
  • Page 58 • Il est recommandé de laisser de l’espace entre les aliments pour que l’air froid puisse bien circuler. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes près du haut et plus froides vers la base. • Changement des ampoules pour les aliments frais La tension et la puissance en watts des ampoules pour les aliments frais sont : 115 volts, 60 Hz-40W ( N’utilisez jamais des ampoules avec une puissance supérieure à...
  • Page 59: Conseils De Conservation Des Aliments Frais

    Français ConseIls De ConseRVatIon alIMents fRaIs Avant de placer des aliments chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante. Les aliments entreposés dans le réfrigérateur doivent être propres et les gouttes d’eau doivent être essuyées après lavage. Avant que les aliments soient mis dans le réfrigéra- teur pour entreposage, il est recommandé...
  • Page 60: Conseils De Conservation Des Aliments Surgelés

    ConseIls De ConseRVatIon Des alIMents sURGeles Avant de mettre des aliments chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce que leur température atteigne la température ambiante. Divisez les aliments en petites portions, afin qu’il soit facile de les entreposer dans la zone pour les aliments frais.
  • Page 61 Après 6 mois d’utilisation, le voyant lumineux « Change Filter » s’allumera. À ce moment-là nous vous suggérons d’aller dans votre service après-vente agréé Haier ou appelez le 1-877-337-3639. Après avoir changé le filtre, appuyez sur la touche de réinitialisation (Reset) du filtre à...
  • Page 62 UtIlIsatIon De la MaCHIne a GlaÇons et DU DIstRIbUteUR D’eaU (sUIte) 6. Lorsque vous n’utilisez pas le réservoir à glaçons pendant longtemps: Si vous n’allez pas utiliser le réservoir d’eau pendant longtemps, jetez les cubes de glaces restants, lavez le réservoir à l’eau chaude, séchez-le avec un chiffon et remettez-le en place dans le réfrigérateur.
  • Page 63: Décongélation, Nettoyage

    Français DeConGelatIon, nettoYaGe • Décongélation La décongélation se fait automatiquement alors vous n’avez pas besoin de décongeler le réfrigérateur manuellement. • Nettoyage Afin de réduire les odeurs internes au minimum, il vaut mieux nettoyer les clayettes internes, les bacs à légumes, les compartiments et les parois de façon régulière.
  • Page 64: Filtre À Eau

    6. Faites fonctionner le distributeur d'eau pendant 3 à 5 minutes après avoir rem- placé le filtre afin de faire la vidange du réservoir d'eau. Jetez cette eau. 7. Après avoir remplacé la cartouche de filtre Haier, réinitialisez le témoin lumineux du filtre à eau.
  • Page 65: Arrêter Le Réfrigérateur

    Français aRReteR le RefRIGeRateUR • Les coupures de courant Les aliments peuvent être entreposés sans problème plusieurs heures après une coupure de courant. Après une coupure de courant, ne mettez pas des aliments nouveaux dans le réfrigérateur et ouvrez la porte le moins souvent possible. Si vous savez à...
  • Page 66: Problèmes Et Solutions

    PRoblÈMes et solUtIons Avant d’appeler le service, veuillez d’abord lire le tableau suivant. Cela pourrait vous faire gagner du temps et économiser de l’argent. Dans ce tableau, les problèmes courants sont présentés et ils peuvent être facilement réglés avec de simples ajustements que vous pouvez effectuer.
  • Page 67 • Réglez la température du compartiment aliments frais légèrement plus haut et/ ou baisser le réglage de l’humidité pour empêcher le givre et la formation de glace. • Appelez votre ingénieur de service Haier qui pourra diagnostiquer le problème et y apporter une solution.
  • Page 68 Problème Cause La température est trop élevée. Les tempéra- • Les portes et tiroirs sont tures du ouverts souvent ou pour tiroir du con- trop longtemps. gélateur et • Les portes ou tiroirs sont du comparti- laissés ouverts. ment pour aliments frais sont trop élevées.
  • Page 69 Français Problème Cause Eau, humidité, gel/givre dans le réfrigérateur Condensation • Le réfrigérateur à l’intérieur du est dans un réfrigérateur. environnement chaud et humide. • La porte ou le tiroir du réfrigérateur est restée ouverte. • La porte ou le tiroir est ouvert trop fréquemment ou pendant trop...
  • Page 70 Problème Cause Machine à glaçons automatique La machine • Le senseur de la taille des à glaçons glaçons a détecté un a arrêté de plateau plein. produire des • La valve d’adduction de glaçons. l’eau est fermée. • La section du congélateur n’est pas assez froide.
  • Page 71 Français Problème Cause La machine à glaçons Les glaçons • Des aliments non couverts ont une ou non emballés sont mauvaise entreposés près du odeur. réservoir des glaçons. • Le filtre à eau est presque au bout de sa durée de vie.
  • Page 72 Problème Cause L’ampoule ne fonctionne pas L’ampoule • L’ampoule est endomma- ne fonc- gée ou dévissée. tionne pas • L’interrupteur de la lumière est bloqué par des débris ou des particules de nour- riture. • Le réfrigérateur n’est pas en marche. If you hear: Si vous •...
  • Page 73: Garantie Limitée

    Ce qui sera fait? 1. Haier réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce mécanique ou électrique qui s’avère défectueuse en utilisation normale durant la période de garantie spécifiée.
  • Page 74 Français ContenIDos PÁGIna Precauciones de seguridad ...2-3 Instrucciones para el ahorro de energía ...2-3 Instalacion de su Refrigerador ... 4 funciones ... 5 Cómo quitar e instalar las puertas ...6-8 Conexión de la línea de suministro de agua...9-10 Preparación antes del uso ... 11 Configuración de las funciones de control ...
  • Page 75: Precauciones De Seguridad

    Español PReCaUCIones De seGURIDaD IMPoRtantes lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando lo utilice, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluso las siguientes: 1. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
  • Page 76 18. Gracias por comprar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor uso posible de su refrigerador.
  • Page 77: Instalacion De Su Refrigerador

    Español InstalaCIÓn De sU RefRIGeRaDoR nota: el refrigerador no debe embutirse. Únicamente para la instalación no empotrada. Desembalaje de su refrigerador 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera.
  • Page 78: Piezas Y Funciones

    PIeZas Y fUnCIones sección de alimentos frescos Luz de resalte para el almacenamiento de alimentos frescos Almacenamiento de lácteos aquí sección de congelador Recipiente para cubos de hielo nota: Cuando busque algunas de las funciones en este manual, puede encontrar que algunos modelos difieren en apariencia del que se muestra en el manual.
  • Page 79: Cómo Quitar E Instalar Las Puertas

    Si no lo hace correctamente puede pro- ducirse una pérdida en la conexión o goteo en el surtidor: Cómo desconectar la línea de agua (sólo aplicable a Hb21fC75*) 1) Desenchufe la unidad de la fuente de energía y quite la cubierta superior de la bisagra (5 tornillos) y la cubierta de la línea de agua (1 tornillo).
  • Page 80 Tornillos de la bisagra Cómo reconectar la línea de agua (sólo aplicable a Hb21fC75*) 1) Reinstale la tubería del costado del gabinete (línea de agua A, ilustración 3) al conector empujando firmemente la cañería en la unión al máximo posible.
  • Page 81 Español 4. Instale la puerta del refrigerador en el orden inverso. Cuando levante la bisagra del refrigerador y la separe del cuerpo de la puerta, tenga cuidado de no dejar caer la puerta inclinada hacia adelante. Cómo quitar e instalar la puerta de la izquierda 1.
  • Page 82: Conexión De La Línea De Suministro De Agua

    ConeXIÓn De la lÍnea De sUMInIstRo De aGUa nota: es responsabilidad de los consumidores, cuando no contratan un fontanero autorizado, cumplir los códigos locales relacionados con la fontanería. Instale la válvula de retención en la tubería de agua. 1. Cierre la tubería principal de suministro de agua. Abra el grifo más cercano hasta que la tubería de agua esté...
  • Page 83 Español 7. Conexión de la línea de agua a la válvula de cierre: Coloque la tuerca ajustada sobre la línea de agua de cobre o plástico, luego el accesorio de compresión e introduzca el extremo de cobre o plástico en la válvula de cierre.
  • Page 84: Preparación Antes Del Uso

    PRePaRaCIÓn antes Del Uso 1. Quite todos los materiales de empaque. 2. Verifique que en el refrigerador se encuentren todas las piezas y materiales. Consulte al vendedor si encuentra que faltan piezas. 3. Coloque el refrigerador en una buena ubicación (Consulte “Ubicación”). 4.
  • Page 85: Configuración De Las Funciones De Control

    Español ConfIGURaCIÓn De las fUnCIones De ContRol Centro de control exterior del refrigerador (únicamente para Hb21fC75*) A: Botón de enfriado rápido B: Botón de congelado rápido C: Botón para hielo rápido D: Botón de bloqueo para niños/ alarma O: Visualización del reloj S: Icono de congelado rápido...
  • Page 86 (2) Configuración de congelado rápido* La función de congelado rápido sirve para volver a congelar los alimentos en el lapso más corto. Presione el botón “B”, el icono de congelado rápido “S” se iluminará y el conge- lador pasará al modo congelado rápido. Permanecerá en este modo durante entre 21 y 42 horas, según la situación real.
  • Page 87 Español (4) alarma/bloqueo y desbloqueo La alarma que indica que la puerta está abierta se activará después de 60 segundos. Presione el botón “D” durante un segundo para silenciar la alarma. La alarma que indica que la puerta está abierta volverá a activarse después de 5 minutos si la puerta sigue abierta.
  • Page 88 ConfIGURaCIÓn De las fUnCIones De ContRol Centro de control del refrigerador superior E. Botón para congelamiento rápido F. Botón de ajuste de la temperatura del congelador G. Botón de ajuste de la temperatura del congelador H. Indicador de la temperatura del congelador I.
  • Page 89 Español (3) Configuración de congelado rápido del congelador La función de congelado rápido sirve para congelar los alimentos completamente en el lapso más corto. Presione el botón E: La luz indicadora del botón Express-freeze (Congelamiento exprés) se encenderá y el congelador iniciará el modo Express-freeze. Este modo durará...
  • Page 90 (7) función sabbath Oprima los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos. Las luces interi- ores, las pantallas de LED y los tonos se apagarán. Oprima de nuevo los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos; se escucharán los tonos, se encend- erán las luces y las pantallas, y el modo Sabbat finalizará.
  • Page 91 Español (11) Modo demo 1. Los motores del compresor y el ventilador no funcionan en el modo demo. 2. Oprima los botones F, G y K al mismo tiempo durante 3 segundos. Después de que se escuche el primer tono, quedará activado el modo Demo (Demostración).
  • Page 92: Alimentos Frescos

    InfoRMaCIÓn Del CoMPaRtIMIento PaRa alIMentos fResCos • Los alimentos frescos o congelados que van a ser utilizados en el corto plazo pueden ubicarse en la sección superior para alimentos frescos o en el cajón central del congelador. Mantenga los alimentos crudos cerca del área inferior, alejados de los alimentos listos para ingerir del área superior.
  • Page 93 Español • Se recomienda mantener algo de espacio entre alimentos para que la circulación del aire sea buena. Las temperaturas del refrigerador son levemente más altas cerca de la parte superior y más bajas cerca de la base. • Cómo cambiar las lámparas de la luz de los alimentos frescos El voltaje y vataje de las lámparas de alimentos frescos son: 115 voltios, 60 Hz –...
  • Page 94: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos

    ConseJos PaRa el alMaCenaMIento De alIMentos fResCos Antes de ubicar alimentos calientes en el refrigerador, primero debe permitir que se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente. Los alimentos que se guarden en el refrigerador deben limpiarse y las gotitas de agua deben secarse después de limpiarlos.
  • Page 95: Información Sobre El Congelador

    Español InfoRMaCIÓn sobRe el ConGelaDoR • El congelador es adecuado para guardar alimentos durante un período prolongado. La temperatura dentro del congelador es baja (entre -6 y 6 grados F). Mantiene los alimentos frescos durante un período prolongado. Los alimentos congelados deben envolverse y marcarse cuando se guardan para saber cuál es el tiempo de almacenamiento.
  • Page 96 6 meses de uso, se encenderá la luz indicadora de “Cambio de filtro”. En este momento, le sugerimos que concurra a un centro de atención posventa Haier autorizado de su zona o llame al 1-877-337-3639. Después de cam- biar el filtro, oprima el botón de reinicio del filtro de agua y manténgalo oprimido durante un segundo;...
  • Page 97 Español Uso De la MÁQUIna De HIelo Y el sURtIDoR De aGUa fRÍa (Cont'D) 3. Funcionamiento de la máquina de hielo: La bandeja de la máquina de hielo recibe periódicamente un flujo automático de agua que va a la bandeja de cubos de hielo de la máquina de hielo. Cuando el agua se congela, un sensor en la bandeja reconoce que se han for- mado los cubos y automáticamente gira la bandeja para dejar caer los cubos de hielo en la canasta de hielo.
  • Page 98: Descongelación, Limpieza

    DesConGelaCIÓn Y lIMPIeZa • Descongelación La descongelación se realiza automáticamente, de modo que no es necesario descongelar manualmente el refrigerador. • Limpieza Para que los olores internos sean mínimos, es mejor limpiar periódicamente los estantes interiores, los cajones para frutas y verduras, los recipientes y las paredes.
  • Page 99: Filtro De Agua

    6. Permita que el dispensador de agua funcione durante 3 a 5 minutos después de sustituir el filtro para que vacíe el tanque de agua. Deseche el agua. 7. Después de sustituir el cartucho del filtro Haier, reinicie la luz indicadora del filtro de agua.
  • Page 100: Desconexión Del Refrigerador

    DesConeXIÓn Del RefRIGeRaDoR • Cómo hacer frente a los cortes de energía Los alimentos pueden estar en buenas condiciones después de varias horas de un corte de energía, incluso durante el verano. Debe llamar a la empresa de electricidad para preguntarles cuánto durará el corte. Después de un corte de energía, no agregue más alimentos al refrigerador, y abra la puerta con la menor frecuencia posible.
  • Page 101: Detección Y Solución De Problemas

    Español DeteCCIÓn Y solUCIÓn De PRobleMas Antes de llamar a reparaciones, lea el siguiente cuadro. De esta manera puede ahorrar tiempo y dinero. En este cuadro, se explican los problemas usuales que usted puede corregir con ajustes menores. Problema Causa La temperatura es demasiado baja.
  • Page 102 • Para evitar que se forme escar- cha o hielo, suba la tempera- tura de las configuraciones de control de alimentos frescos. • Llame a un ingeniero de reparaciones de Haier, que podrá diagnosticar el prob- lema y realizar las correc- ciones necesarias.
  • Page 103 Español Problema Causa La temperatura es demasiado alta. Las temperaturas • Las puertas o los cajones de las secciones del cajón del congelador o del compartimiento • Se dejan las puertas o los de alimentos frescos son • El condensador está sucio. demasiado elevadas La temperatura...
  • Page 104 Problema Causa Agua, humedad, escarcha o hielo en el refrigerador. Se forma • Es un ambiente cali- humedad en ente o húmedo. el interior del • Se deja abierta la refrigerador. puerta o cajón del refrigerador. • La puerta o los cajones se abren con frecuencia o durante demasiado tiempo.
  • Page 105 Español Problema Causa Máquina de hielo automática La máquina • El brazo sensor de la de hielo ha altura de los cubos dejado de de hielo ha detectado producir que la bandeja está hielo. llena. • La válvula de sumi- nistro de agua está...
  • Page 106 Problema Causa Máquina de hielo automática Los cubos • Se han guardado alimen- de hielo tos sin tapar o sin envolver tienen olor cerca del recipiente para feo. cubos de hielo. • El filtro de agua se ha acercado al final de su vida útil.
  • Page 107 Español Problema Causa El refrigerador tiene mal olor. El interior • Las paredes internas, del refrig- estantes y recipientes de erador está las puertas deben limpi- sucio. arse. • Los alimentos que están dentro del refrigerador han estado guardados más tiempo del que les permite su vida útil.
  • Page 108 Problema Causa La lámpara de la luz está apagada. La lámpara • La lámpara de la luz está de la luz dañada o desenroscada. está apa- gada. • El interruptor de la luz está bloqueado de algún modo con suciedad o partículas de comida.
  • Page 109: Garantía Limitada

    Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Haier America New York, NY 10018...
  • Page 112 à la clientèle de Haier au 1-877-337-3639. Il est oblIGatoIRe De foURnIR Une PReUVe D’aCHat DatÉe, le nUMÉRo DU MoDÈle et son nUMÉRo De sÉRIe afIn De bÉnÉfICIeR De la CoUVeRtURe De la GaRantIe.

This manual is also suitable for:

Hb21fc45Hb21fc45nsHb21fc75nsHb21fc10

Table of Contents