Beko WMD 76080 Manual
Beko WMD 76080 Manual

Beko WMD 76080 Manual

Front-loading washing machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
Pralka automatyczna
Plně automatická pračka
Automatická pračka
WMD 76120
WMD 76100
WMD 76080

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMD 76080

  • Page 1 Washing Machine WMD 76120 Pralka automatyczna WMD 76100 Plně automatická pračka WMD 76080 Automatická pračka...
  • Page 2: Safety Instructions

    It is very • Unplug the machine when it is not in use. important that the water intake and drain • Never wash down the appliance with a...
  • Page 3: Opening The Transportation Locks

    The plain 1. Loosen all the bolts with a spanner until end of the hose fitted with a filter must be they rotate freely (“C”) attached to the tap and the elbowed end 2. Remove transportation safety bolts by must be attached to the machine.
  • Page 4: Loading Door

    Always follow the instructions on the without being used. packaging. • Do not use liquid detergent if you want to • Wash trousers and delicate clothes turned wash using the time delay feature. inside out.
  • Page 5: Cottons **60

    4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel Figure 1 super mini 3’’ Reset 1 - Spin Speed Adjustment Button b- Quick Wash 2 - Time Delaying Button (+/-) c- Rinse Plus 3 - Temperature Adjustment Button d- Anti-creasing...
  • Page 6: Intensive

    In this program, your to ensure hygiene, “Economy” Symbol will not clothes will be washed for a longer time and light up. an extra rinse cycle will be made compared to the “Cottons”...
  • Page 7: Table Of Contents

    * Automatically selected, not cancelable. ** Energy Label program (EN 60456) *** Spin speed of “Mini” program in washing machines with spin speeds more than 1400rpm is maximum 1400 rpm. Water and power consumption and programme duration may differ from the table shown,...
  • Page 8: Auxiliary Functions

    (Figure 2-7f). be lessened to prevent creasing and spinning speed is limited. In addition, washing is carried out at a higher water level. The “4” symbol will If the machine is not spinning, the light up on the display. program may be in rinse hold mode or the...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    3 sec. “C:on” (Child lock is activated) label Inlet water filters appears on the screen. The same symbol There is a filter at the end of each water intake will also be displayed whenever any button is valve at the back side of the machine and also pressed while the machine is child-locked.
  • Page 10: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    • Pull out the pump outlet hose from its housing. cleaning the pump filter • Place a large container at the end of the Your product is equipped with a filter system hose. Drain the water off into the container...
  • Page 11: Solution Suggestions For Problems

    Canceling a Program) (such as line voltage, water pressure, etc.). Be sure the seals of the water inlet hoses There is water There might be problems are securely fitted. coming from with hoses or the pump Tightly attach the drain hose to the tap.
  • Page 12: Specifications

    1200 1000 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards.
  • Page 13 • Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy przycisk Start/Pause/Cancel” [Start/Pauza/ odłączyć je od zasilania. Kasowanie] na 3 sekundy, aby skasować • Nie wolno myć pralki wodą z węża! Grozi to program (Patrz, Kasowanie programu) porażeniem elektrycznym! • W zakupionej pralce może znajdować się...
  • Page 14 • Maksymalna długość połączonych węży nie wody powinno wynosić od 1do 10 bar (0,1 może przekraczać 3,2 m. – 1 MPa). (W praktyce oznacza to, że z kranu musi wypływać 8 – 80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę urządzenia.) •...
  • Page 15 • Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi. Szuflada na detergent • Napięcie oraz zatwierdzone bezpieczniki Szuflada na detergent składa się z trzech komór: podane są w rozdziale “Dane techniczne”. Dozownik detergentu może występować w • Podane tam napięcie musi odpowiadać...
  • Page 16: Panel Sterowania

    Panel sterowania Rys. 1 super mini 3’’ Reset 1 - Przycisk do regulacji prędkości wirowania b- Pranie szybkie 2 - Przyciski czasu opóźnienia (+/-) c- Płukanie Plus 3 - Przycisk do regulacji temperatury prania d- Ochrona przed zagniataniem 4 - Przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/...
  • Page 17: Mini

    • Pranie ręczne użytkownik chce oddzielnie odwirować lub W tym programie można prać odzież wełnianą/ wykrochmalić pranie. delikatną z metką “nie nadaje się do prania w • Wirowanie pralce”, w przypadku której zaleca się pranie W tym programie następuje wirowanie z ręczne.
  • Page 18 ***: Maksymalna prędkość wirowania w programie Mini 30 przy praniu w pralkach o prędkości wirowania ponad 1400 obr/min wynosi 1400 obr/min. Zużycie wody i energii oraz czas trwania programów może różnić się od podanych w powyższej tabeli zależnie od ciśnienia wody, jej twardości oraz temperatury, temperatury otoczenia, typu rzeczy do prania, wyboru funkcji pomocniczej i napięcia w sieci elektrycznej.
  • Page 19 30 zabrudzone. Bez prania wstępnego oszczędza minutach. się energie, wodę, proszek do prania i czas. 3. Należy przycisnąć przycisk "Start/Pauza/ Pranie wstępne bez stosowania detergentu Kasowanie”, aby rozpocząć program.
  • Page 20: Czyszczenie Filtra Pompy

    2. Umyć szufladę dozownika i syfon w Blokadę przed dziećmi włącza się przez umywalce w dużej ilości letniej wody. naciśnięcie 2 i 4 funkcji pomocniczej na 3 s. Na 3. Po wyczyszczeniu ponownie umieścić wyświetlaczu pojawi się symbol “C:on” (Blokada szufladę...
  • Page 21 Można użyć szmatki do zebrania rozlanej wody. 2- Otworzyć pokrywę filtra. Filtr może składać się • Gdy nie ma tam wody, przekręcić filtr pompy z jednej lub dwóch części, zależnie od modelu aż do całkowitego uwolnienia i wyjąć go.
  • Page 22 Pauza/Kasowanie” przez 3 sekundy. (patrz, wybrać programu. napięcie instalacji, ciśnienie Kasowanie programu) wody itp.). Upewnić się, że uszczelki w wężu dopływu wody są prawidłowo zamocowane. Spod pralki Być może istnieje problem z Szczelnie podłączyć wąż spustowy do kranu. wycieka woda.
  • Page 23: Dane Techniczne

    7 Dane techniczne Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami.
  • Page 24 Dyrektywą Europejska 2002/96/WE oraz polska ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania pralki do jednego z punktów prowadzących zbiórkę...
  • Page 25 Bawełna Koszula Włókna Wełna Delikatne Babycare Sport Pranie Pauza 3” sztuczne r∏czne Intensywne Pranie Kołdra Wygładza Płukanie Czas Temperatura Zatrzymanie Pranie szybkie podgrzewania zimno płukania szybkie Plus opóźnienia Pompa Zmiekczanie Pranie Wirowanie Drzwi Pranie Koniec Wirowania wst∏pne 25 - PL...
  • Page 26 • Závady, které nelze vyřešit pomocí programu) informací v příručce pro uživatele: • Při přijetí může být ve vaší pračce zbytková • Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, zavřete voda. Pochází z procesu kontroly kvality vodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný...
  • Page 27 • Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit. být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). (V praxi to • Maximální délka spojených hadic nesmí znamená, že za minutu musí z vašeho přesahovat 3,2 m.
  • Page 28 Prací prášky a aviváže uvedeny v oddíle “Technické parametry”. Přihrádka na prací prášek • Stanovené napětí musí být shodné s Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří napětím ve vaší síti. částí: • Připojení přes prodlužovací kabely nebo Přihrádka na prací prášek může mít dva druhy rozdvojky se nedoporučuje.
  • Page 29 3’’ Reset 1 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček b- Rychlé praní 2 - Tlačítko pro odložený start (+/-) c- Extra máchání 3 - Tlačítko nastavení teploty d- Snadné žehlení 4 - Tlačítko start/pauza/zrušit Tlačítko volby programu 5 - Tlačítka pomocných funkcí...
  • Page 30 S tímto programem můžete prát odolnější dlouhé programy s vyšší teplotou pro vyšší a vice zašpiněné prádlo. V tomto programu hygienu, symbol “Úspory” se nerozsvítí. se vaše prádlo vypere za delší dobu a oproti programu “Bavlna” bude přidán další cyklus Zvláštní programy máchání.
  • Page 31 *** “Rychlost ždímání pro program “Mini” je u praček s rychlostmi ždímání přes 1400 ot/min maximálně 1400 ot/min.” Spotřeba vody a energie a trvání programu se mohou lišit od údajů v tabulce podle tlaku vody, tvrdosti a teploty vody,, teploty okolí, typu a množství prádla, volby pomocných funkcí a výkyvům v přívodním napětí.
  • Page 32 Zobrazí se trvání Rychlé praní programu po 30 minutách. Díky této funkci (5b) se zkrátí doba praní. Na 3. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, displeji se rozsvítí symbol “2”. Tuto funkci program se spustí. používejte na menší množství nebo lehce ušpiněné...
  • Page 33 Na konci každého vstupního ventilu na zadní Dětský zámek vypnete stiskem pomocných straně stroje je filtr stejně jako na konci každé funkcí 2 a 4 na 3 sekundy. Na obrazovce se přívodní hadice v místě připojení ke kohoutku. objeví “C:OFF” (dětský zámek je vypnutý).
  • Page 34 • Hrozí-li riziko zamrznutí Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: 1- Odpojte pračku ze sítě. V pračce může být voda o teplotě až 90°C. • Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda Filtr tedy čistěte až poté, co se voda uvnitř...
  • Page 35 Pevně připevněte odčerpávací hadici ke voda. čerpadle. kohoutku. Ujistěte se, že je filtr čerpadla zcela zavřený. Stroj se Stroj se může dočasně zastaví krátce Jakmile se napětí vrátí na normální úroveň, zastavit kvůli nízkému po spuštění...
  • Page 36 životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí...
  • Page 38 įgaliotuoju techninės pagalbos pauzė“ (žr. skyrių „Programos atšaukimas“). atstovu. Galite kreiptis į savo vietinį atstovą • Nusipirkus mašiną, joje gali būti šiek tiek arba savo savivaldybės panaudotų elektros vandens. Jis gali būti likęs po kokybės prietaisų surinkimo punktą ir sužinoti, kaip patikrinimo proceso ir tai yra visai normalu.
  • Page 39 2. Reguliuokite kojeles tol, kol mašina stovės tiesiai ir tvirtai. 3. Dėmesio: vėl užveržkite visas fiksavimo veržles. • Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to Vandens pajungimas pakelta arba jeigu ji bus arti žemės (žemiau Dėmesio: nei 40 cm aukštyje), vandenį bus sunkiau •...
  • Page 40 Elektros pajungimas lentelėje” pateikta informacija. Skalbimo rezultatai bus prastesni, jei mašina bus per Prijunkite mašiną prie įžeminto lizdo, apsaugoto daug prikrauta. tinkamos kategorijos saugikliu. Durelės Dėmesio: Programai veikiant durelės yra užblokuojamos; • Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais tuo metu užsidega durelių blokavimo simbolis reglamentais.
  • Page 41 Ekrano simboliai 2 pav. 7.a - Gręžimo greičio indikatorius 7.b- Temperatūros indikatorius 7.c - Gręžimo simbolis 7.d- Temperatūros simbolis 7.e - Likusio skalbimo laiko ir atidėjimo laiko indikatorius 7.f - Programų indikatorių simboliai (nuskalbimas/ pagrindinis skalbimas/skalavimas/audinių minkštiklis/gręžimas) 7.g - Ekonomiškumo simbolis 7.h - Laiko atidėjimo simbolis...
  • Page 42 Pasirinkus šią programą, palyginus su programa „Medvilniniai Ekonomiškumo simbolis Rodo energiją taupančias programas ir audiniai“, skalbiniai bus skalbiami ilgiau ir bus temperatūros pasirinkimus. Programos vykdomas papildomas skalavimo ciklas. „Intensyvi“ ir „Kūdikių drabužėliai“ yra • Mini programa ilgos, higienos sumetimais jos naudojamos Šią...
  • Page 43 * : Pasirenkama automatiškai, neatšaukiama. **: Standartinio energijos sunaudojimo programa (EN 60456) ***: Mini 30“ programos skalbimo greitis skalbimo mašinose su didesniu kaip 1400 aps./min. sukimosi greičiu, yra daugiausiai 1400 aps./min. Vandens ir energijos sąnaudos bei programos trukmė gali skirtis nuo parodytų lentelėje, priklausomai nuo vandens slėgio, vandens kietumo ir temperatūros, aplinkos temperatūros, skalbinių...
  • Page 44 (1-5a pav.) ir greito atšaukimo mygtuką. Po to pradedamas skalbimo (1-5b pav.). atvirkštinis laiko atidėjimo skaičiavimas. Laiko atidėjimo metu į mašiną galima įdėti Pagalbinės funkcijos pasirinkimas arba išimti skalbinius. Jeigu pasirinksite pagalbinę funkciją, kuri yra nesuderinama su anksčiau pasirinktąja, pirmoji Atidėjimo laiko keitimas...
  • Page 45 • Ištraukite filtrus su tarpikliais iš tiesiųjų pasirodys pranešimas „Pabaiga“. vandens įleidimo žarnų dalių ir kruopščiai juos nuplaukite po tekančiu vandeniu. • Atsargiai atgal įkiškite tarpiklius ir filtrus į vietą ir ranka užveržkite žarnos veržles. Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas Šiame gaminyje įrengta filtrų...
  • Page 46 2 metus arba kiekvieną kartą, kai jis užsikemša. Norint išvalyti siurblio filtrą, pirma reikia išleisti vandenį. Be to, visą vandenį reikia išleisti ir šiais atvejais: • prieš gabenant mašiną (pvz., kai kyla pavojus, kad vanduo gali užšalti). • Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį...
  • Page 47 žarnų arba siurblio filtro. ant čiaupo.Patikrinkite, ar visiškai užsuktas siurblio filtras. Paleidus programą, Mašina gali laikinai išsijungti Ji veiks toliau, kai įtampos lygis vėl taps mašina netrukus sumažėjus įtampai. normalus. išsijungė. Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių skalbinių gali būti įsijungusi automatinė gręžimo Gręžia be...
  • Page 48 Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos rūšiavimo ir atrankos (WEEE) ženklu. Tai reiškia, kad, norint šį gaminį perdirbti arba išmontuoti ir taip sumažinti jo poveikį aplinkai, jį reikia tvarkyti pagal 2002/96/EB Europos direktyvą. Dėl papildomos informacijos susisiekite su savo vietos arba regiono valdžios institucijomis.

Table of Contents