Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
Veïas mazgâjamâ mašîna
Plně automatická pračka
Automatická pračka
WMD 75125
WMD 75125 S
WMD 75105
WMD 75085

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMD 75125

  • Page 1 Washing Machine WMD 75125 WMD 75125 S Veïas mazgâjamâ mašîna WMD 75105 Plně automatická pračka Automatická pračka WMD 75085...
  • Page 2 1 Warnings marked accordingly. Safety instructions General Safety • This appliance must be connected to • Never place your machine on a carpet an earthed outlet protected by a fuse of covered floor. Otherwise, lack of airflow suitable capacity. from below of your machine may cause •...
  • Page 3 2 Installation Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. • Connect the special hoses supplied with Opening the transportation locks the machine to the water intake valves on the machine.
  • Page 4 • The maximum length of the combined overloaded. hoses must not be longer than 3.2 m. Loading door The door locks during program operation and Electrical connection the Door Locked Symbol (Figure 3-13i) lights up. The door can be opened when the symbol Connect the machine to an earthed outlet fades out.
  • Page 5: Cottons

    4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel Figure 1 super mini 3’’ Reset 1 - Spin Speed Adjustment Button b- Quick Wash 2 - Time Delaying Button (+/-) c- Rinse Plus 3 - Temperature Adjustment Button d- Anti-creasing 4 - Start/Pause/Cancel Button Program Selection Knob 5 - Auxiliary Function Keys...
  • Page 6: Super

    Economy Symbol program. Your laundry will be washed with Shows energy saving programs and vigorous washing movements during a longer temperature selections. washing cycle. As "Intensive" and "Baby" programs are long •Intensive programs with higher temperature selections You can wash your durable and heavily soiled to ensure hygiene, “Economy”...
  • Page 7: Table Of Contents

    kept in the final rinsing water. If you want to the water and spins your laundry. spin your laundry after the rinse hold function: You can use no spin function in order to drain the water without spinning at the end of the Adjust the spin speed.
  • Page 8 Auxiliary functions temperature, type and amount of laundry, auxiliary functions selected, and changes in Auxiliary Function Selection Buttons the supply voltage. Select the required auxiliary functions before starting the program. Some combinations cannot be selected Time delay together. (Ex.: Pre-wash) (Figure 1-5a) and With the “Time delay”...
  • Page 9 brought to the appropriate position, rpm and 5 Maintenance and cleaning temperature data reappear. Detergent Drawer Remove any powder residue buildup in the Switching the machine to standby drawer. To do this; mode 1. Press the dotted point on the siphon in the Press “Start/Pause/Cancel”...
  • Page 10 Draining any remaining water and • Pull out the pump outlet hose from its housing. cleaning the pump filter • Place a large container at the end of the Your product is equipped with a filter system hose. Drain the water off into the container which ensures a cleaner water discharge that by pulling out the plug at the end of the extends pump life by preventing solid items...
  • Page 11 6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched to self Program cannot Reset your machine by pressing “Start/ protection mode due to be started or Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see, an infrastructure problem selected.
  • Page 12 7 Specifications WMD 75125 S WMD 75125 WMD 75105 WMD 75085 Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz...
  • Page 13 1 Ostrzeżenia • Opakowanie trzymać z dala od dzieci lub zutylizować je zgodnie z wytycznymi Wskazówki bezpieczeństwa dotyczącymi utylizacji odpadów. • Nie wolno ustawiać pralki na wykładzinie * Gdy w trakcie transportu pralka została dywanowej. W przeciwnym wypadku brak narażona na działanie temperatury niższej cyrkulacji powietrza pod spodem pralki niż...
  • Page 14 2 Instalacja Usuwanie wzmocnienia opakowania Przechylić pralkę, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdjąć wzmocnienia. Usuwanie zabezpieczeń transportowych do zaworów dopływu wody w pralce. • Aby zapobiec wyciekowi wody w punkcie Przed uruchomieniem pralki należy koniecznie przyłączenia należy użyć uszczelek usunąć śruby zabezpieczające ją w gumowych (4 sztuki do modeli z podwójnym transporcie! W innym wypadku pralka ulegnie dopływem wody i 2 szt.
  • Page 15 Podłączenie zasilania mniejszy w przypadku przeładowania pralki. Drzwiczki pralki elektrycznego Drzwiczki blokują się w czasie trwania programu Podłączyć urządzenie do poprawnie prania i wyświetla się symbol ‘Drzwiczki zainstalowanego gniazdka z uziemieniem, zablokowane’ (rys. 3-13i). Drzwiczki można zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej otworzyć...
  • Page 16 4 Wybór programu i obsługa pralki Panel sterowania Rys. 1 super mini 3’’ Reset 1 - Przycisk do regulacji prędkości wirowania b- Pranie szybkie 2 - Przyciski czasu opóźnienia (+/-) c- Płukanie Plus 3 - Przycisk do regulacji temperatury prania d- Ochrona przed zagniataniem 4 - Przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/ Programator...
  • Page 17: Mini

    prać w programie "Bawełna 60°C". Pauza/Kasowanie], aby rozpocząć program. Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i Programy główne stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej Zależnie od typu tkaniny do dyspozycji są temperatury prania. następujące programy główne: • Bawełna Symbol prania oszczędnego W tym programie można prać...
  • Page 18: 55 1.09 Max

    odpowiednio wyświetlone zostaje ‘Zatrzymanie odzieży w wodzie z końcowego płukania. płukania’ i opcja ‘Bez wirowania’. Aby odwirować pranie po zadziałaniu funkcji zatrzymania płukania: ‘Zatrzymanie płukania’ wyświetlone jest jako symbol “ ”, a opcja ‘Bez wirowania’ jako “ ” - Wybrać prędkość wirowania. - Przycisnąć...
  • Page 19 oraz temperatury, temperatury otoczenia, typu Funkcje pomocnicze podane w tabeli rzeczy do prania, wyboru funkcji pomocniczej i mogą się różnić zależnie od modelu pralki. napięcia w sieci elektrycznej. Funkcje pomocnicze Opóźnienie startu Przyciski wyboru funkcji pomocniczych Korzystając z funkcji „Opóźnienie startu” Wybrać...
  • Page 20 5 Konserwacja i czyszczenie Przełączanie pralki w tryb gotowości do pracy Szuflada na detergent Nacisnąć na chwilę przycisk “Start/Pauza/ Usunąć z szuflady wszelkie pozostałości Kasowanie”, aby przełączyć pralkę w tryb detergentu. W tym celu: gotowości do pracy. Funkcje pomocnicze można 1.
  • Page 21 co wydłuża żywotność pompy chroniąc wirnik końcówkę węża i umieścić wąż z powrotem pompy przed zapychaniem takimi stałymi na swoim miejscu. elementami, jak guziki, monety czy włókna podczas usuwania wody. Jeżeli Państwa produkt nie posiada awaryjnego węża spustowego, należy wykonać następującą •...
  • Page 22 6 Propozycje rozwiązania problemów Problem Przyczyna Wyjaśnienie / Propozycja Pralka może być przełączona Nie można na tryb autoochrony z uwagi Zresetować pralkę naciskając przycisk “Start/ uruchomić lub na usterkę infrastruktury (np. Pauza/Kasowanie” przez 3 sekundy. (patrz, wybrać programu. napięcie instalacji, ciśnienie Kasowanie programu) wody itp.).
  • Page 23 Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą ulec zmianie w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki. WMD 75125 S WMD 75125 WMD 75105 WMD 75085...
  • Page 24 Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl 24 - PL...
  • Page 25 3’’ Reset Wł./Wył Start Kasowanie Koszula Bawełna Odziez Pranie Włókna Wełna Delikatne Babycare Pauza 3” sztuczne sportowa r∏czne Intensywne Pranie Kołdra Wygładza Płukanie Temperatura Zatrzymanie Pranie Czas podgrzewania szybkie Plus zimno płukania szybkie opóźnienia Pranie Pompa Wirowanie Drzwi Koniec Zmiekczanie Pranie Wirowania wst∏pne...
  • Page 26 1 Varování • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s příslušným označením. Bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny • Tento spotřebič musí být připojen k • Nikdy nestavte stroj na podlahu s uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s kobercem. Jinak by nedostatečné proudění vhodnou kapacitou.
  • Page 27 2 Instalace Sejmutí výztuh obalů Nakloňte stroj pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. pračkou k přívodním ventilům pračky. Otevření přepravních zámků • Aby nedošlo k úniku vody v místě spojů, Přepravní bezpečnostní zámky je nutné jsou k hadicím připojena těsnění...
  • Page 28 Elektrické zapojení Vkládací dvířka Připojte spotřebič k uzemněné zástrčce Dvířka se zamknou během programu a rozsvítí ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou. se symbol zamčených dvířek (obrázek 3-13i). Dvířka lze otevřít, jakmile symbol zhasne. Důležité upozornění: • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. •...
  • Page 29 4 Volba programu a ovládání pračky Kontrolní panel Obrázek 1 super mini 3’’ Reset 1 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček b- Rychlé praní 2 - Tlačítko pro odložený start (+/-) c- Extra máchání 3 - Tlačítko nastavení teploty d- Snadné žehlení 4 - Tlačítko start/pauza/zrušit Tlačítko volby programu 5 - Tlačítka pomocných funkcí...
  • Page 30 “Start/Pauza/Storno”, program se spustí. pro oděvy, pro které nelze použít program “Bavlna 60°C“. Hlavní programy Při volbě programu prádlo roztřiďte podle Podle typu textilu jsou dostupné následující typu látky, barvy a stupně zašpinění a hlavní programy. povolené teploty vody. • Bavlna S tímto programem můžete prát své...
  • Page 31 ”a neždímat se symbolem “ ” . Upravte rychlost ždímání. Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/Pauza“. Pokud nechcete vyjmout prádlo okamžitě Program se obnoví. Vaše pračka odčerpá po skončení programu, můžete použít funkci vodu a vyždímá prádlo. podržet máchání, abyste zabránili pomačkání Můžete použít funkci bez ždímání, pokud vašich oděvů...
  • Page 32 Odložený start S pomocí funkce “Odložený start” můžete Pomocné funkce oddálit spuštění programu až o 24 hodin. Tlačítka pro volbu pomocných funkcí Nastavení lze provést v intervalech po 30 Před spuštěním programu zvolte minutách. požadované pomocné funkce. 1. Stiskem tlačítek “Odložení startu” “+” a “-“ Některé...
  • Page 33 5 Údržba a čištění Na chvíli stiskněte tlačítko “Start/ Pauza/Storno” pro přepnutí pračky do Přihrádka na prací prášek pohotovostního režimu. Pomocné funkce lze Odstraňte zbytky prášku nahromaděné v stornovat nebo volit podle toho, v jakém kroku přihrádce. Postupujte takto: se program nachází. Dveře lze otevřít, pokud je vhodná...
  • Page 34 předměty, jako jsou knoflíky, mince a látky místo. nemohou ucpat turbínu čerpadla během vypouštění vody. Pokud váš produkt není dodáván s nouzovou odčerpávací hadicí, postupujte podle popisu • Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, na obrázku níže : může být ucpán filtr čerpadla. Je třeba jej čistit každé...
  • Page 35 6 Návrhy řešení problémů Problém Příčina Vysvětlení/návrh Pračka se mohla přepnout Program nelze do režimu vlastní obrany Opravte pračku stiskem tlačítka “Start/ spustit nebo vlivem závady infrastruktury Pauza/Storno” na 3 vteřiny. (viz Stornování zvolit. (například napětí, tlak vody, programu) atd.). Ujistěte se, že těsnění...
  • Page 36 7 Parametry WMD 75125 S WMD 75125 WMD 75105 WMD 75085 Modely Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Vlastní hmotnost (kg) Přívod elektřiny (V/Hz) 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz Celkový...
  • Page 38 1 Įspėjimai Saugos nurodymai • Šį buitinį prietaisą būtina prijungti prie įžeminto lizdo, apsaugoto tinkamos Bendri saugos reikalavimai kategorijos saugikliu. • Niekada nestatykite mašinos ant • Vandens įleidimo ir išleidimo žarnos visuomet kilimu išklotų grindų. Kitaip po mašina turi būti saugiai pritvirtintos ir nepažeistos. nepakankamai cirkuliuoja oras, ir todėl •...
  • Page 39 2 Instaliavimas Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas Kilstelėkite mašiną, kad galėtumėte nuimti pakavimo sutvirtinimus. Patraukite už juostos ir nuimkite pakavimo sutvirtinimą. Transportavimo kaiščių išėmimas pristatytas žarnas. Prieš pradedant naudoti skalbimo mašiną, • Prie žarnų pridėti guminiai tarpikliai (4 pirma reikia išsukti transportavimui skirtus tarpikliai modeliams su dvigubu vandens saugos varžtus! Jeigu to nepadarysite, įleidimu, kitiems modeliams –...
  • Page 40 Elektros pajungimas lentelėje” pateikta informacija. Skalbimo rezultatai bus prastesni, jei mašina bus per Prijunkite mašiną prie įžeminto lizdo, apsaugoto daug prikrauta. tinkamos kategorijos saugikliu. Durelės Dėmesio: Programai veikiant durelės yra užblokuojamos; • Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais tuo metu užsidega durelių blokavimo simbolis reglamentais.
  • Page 41 4 Programos pasirinkimas ir mašinos paleidimas Valdymo skydas 1 pav. super mini 3’’ Reset 1 -Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas b- greitas skalbimas 2 -Laiko atidėjimo mygtukas (+/-) c- Papildomas skalavimas 3 -Temperatūros reguliavimo mygtukas d- apsauga nuo susiglamžymo 4 -Paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtukas 6 -Programos pasirinkimo rankenėlė...
  • Page 42 suteptiems drabužiams skalbti. Pasirinkus šią Ekonomiškumo simbolis programą, palyginus su programa „Medvilniniai Rodo energiją taupančias programas ir audiniai“, skalbiniai bus skalbiami ilgiau ir bus temperatūros pasirinkimus. Programos vykdomas papildomas skalavimo ciklas. „Intensyvi“ ir „Kūdikių drabužėliai“ yra • Mini programa ilgos, higienos sumetimais jos naudojamos pasirenkant aukštesnę...
  • Page 43 skalbiniai laikomi galutinio skalavimo vandenyje. mygtuką. Programa vykdoma toliau. Mašina Jeigu pasirinkote skalavimo užlaikymo funkciją ir išleidžia vandenį ir išgręžia skalbinius. norite išgręžti skalbinius: Galite pasirinkti skalbimo be gręžimo funkciją, - Nustatykite gręžimo greitį. jeigu norite, kad programai pasibaigus vanduo būtų...
  • Page 44 pasirinkimo ir tinklo įtampos svyravimų. Pagalbinės funkcijos Pagalbinių funkcijų pasirinkimo mygtukai Laiko atidėjimas Reikiamas pagalbines funkcijas pasirinkite Naudodami laiko atidėjimo funkciją galite atidėti prieš paleisdami programą. programos paleidimo laiką iki 24 valandų. Kai kurių kombinacijų kartu pasirinkti Nustatymą galima keisti 30 minučių intervalais. neįmanoma.
  • Page 45 5 Techninė priežiūra ir atšaukimo mygtuką ir mašina persijungs į parengties režimą. Priklausomai nuo to, kuris valymas programos žingsnis yra vykdomas, galima atšaukti arba pasirinkti pagalbines funkcijas. Skalbimo miltelių stalčius Jeigu mašinoje yra tinkamas vandens lygis, Pašalinkite stalčiuke likusias skalbimo miltelių galima atidaryti dureles.
  • Page 46 mašinos metu į jo sraigtą nepatenka ir siurblio Jeigu jūsų mašinoje nėra papildomos vandens neužkemša kieti daiktai, pavyzdžiui, sagos, išleidimo žarnos, atlikite šiuos toliau paveikslėlyje monetos ir audinių pluoštai. pavaizduotus veiksmus: • Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti užsikišęs siurblio filtras. Filtrą reikėtų valyti kas 2 metus arba kiekvieną...
  • Page 47 6 Pasiūlymai, kaip išspręsti problemas Problema Priežastis Paaiškinimas / Pasiūlymas Iškilus infrastruktūros Programa problemai (pavyzdžiui, tinklo Iš naujo nustatykite mašiną, nuspausdami ir nepasileidžia įtampa, vandens slėgis 3 sekundes laikydami nuspaudę paleidimo/ arba jos ir pan.), mašina gali būti pauzės/atšaukimo mygtuką. (žr. į skyrių negalima persijungusi į...
  • Page 48 7 Techniniai duomenys WMD 75125 S WMD 75125 WMD 75105 WMD 75085 Modeliai Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg.) Aukštis (cm) Plotis (cm) Gylis (cm) Neto svoris (kg) Elektra (V/Hz.) 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz Bendroji srovė...

This manual is also suitable for:

Wmd 75125 sWmd 75105Wmd 75085