Beko WMD 76106 Manual

Front-loading washing machine

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
Пералня машина
Perilica rublja
Plně automatická pračka
WMD 76106
WMD 76126

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMD 76106

  • Page 1 Washing Machine WMD 76106 WMD 76126 Пералня машина Perilica rublja Plně automatická pračka...
  • Page 2: Warnings General Safety

    • Turn off the machine, unplug it, turn off • There may be some water in your machine the water tap and contact an authorized when you receive it. This is from the quality service agent. You may refer to your local control process and is normal. It is not agent or solid waste collection center in harmful to your machine. your municipality to learn how to dispose of • Some problems you may encounter may your machine. be caused by the infrastructure. Press If there are children in your “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds house... to cancel the program set in your machine • Keep children away from the machine before calling the authorized service. when it is operating. Do not let them First Use tamper with the machine. • Carry out your first washing process • Close the loading door when you leave the without loading your machine and with area where the machine is located. detergent under “Cottons 90°C” program.
  • Page 3: Installation Removing Packaging Reinforcement

    • In case the hose is elevated after laying it Adjusting the feet on the floor level or close to the ground Do not use any tools to loosen the lock (less than 40 cm above the ground), water nuts. Otherwise, they can be damaged. discharge becomes more difficult and the 1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on laundry may come out wet. the feet. 2. Adjust them until the machine stands level and firmly. 3. Important: Tighten all lock nuts up again. Connecting to the water supply. • The hose should be pushed into the Important: drainage for more than 15 cm. If it is too long you may have it shortened. • The water supply pressure required to run • The maximum length of the combined the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 hoses must not be longer than 3.2 m. MPa). • Connect the special hoses supplied with the machine to the water intake valves on the machine.
  • Page 4: Electrical Connection

    • Connection via extension cords or multi- machine. plugs should not be made. – (I) for prewash A damaged power cable must be replaced – (II) for main wash by a qualified electrician. - (III) siphon The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric – ( ) for softener shock! 3 Initial preparations for washing Detergent, softener and other cleaning Preparing clothes for washing agents Laundry items with metal attachments such Add detergent and softener before starting the as, bras, belt buckles and metal buttons washing program. will damage the machine. Remove metal Never open the detergent dispenser drawer attachments or place the items in a clothing while the washing program is running! bag, pillow case, or something similar. When using a program without pre-wash, no • Sort the laundry according to type of fabric,...
  • Page 5: Selecting A Program And Operating Your Machine Control Panel

    4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel Figure 1 1 - Spin Speed Adjustment Button b- Quick Wash 2 - Time Delaying Button (+/-) c- Rinse Plus 3 - Temperature Adjustment Button d- Anti-creasing 4 - Start/Pause/Cancel Button 6 - Program Selection Knob 5 - Auxiliary Function Keys 7 - Display a- Prewash 8 - On/Off Button Display symbols 7.a...
  • Page 6: Additional Programs

    • Xpress 39’ This program is used to wash lightly soiled and •Intensive unstained cotton garments with the maximum You can wash your durable and heavily soiled load capacity within a time as short as 39 clothes on this program. In this program, your minutes. E.g.: bathrobes, duvet covers, sport clothes will be washed for a longer time and wears, daily clothes and etc. used only once. an extra rinse cycle will be made compared to the “Cottons” program. •Hand Wash Economy Symbol You can wash your woolen/delicate clothes Shows energy saving programs and that bear “not machine- washable” labels for temperature selections. which hand wash is recommended on this As “Intensive” and “Baby” programs are long program. It washes the laundry with very programs with higher temperature selections tender washing movements without damaging to ensure hygiene, “Economy” Symbol will not your clothes. light up. •Woolens Special programs You can wash your machine-washable woolen For specific applications, you can select any of garments on this program. Wash by selecting the following programs: the proper temperature according to the labels •...
  • Page 7: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Auxiliary functions Temperature Programme Cottons 1.48 max. • • • • • • • • • • • Cottons 60** 1.02 max. • • • • • • • • • • • Cottons 0.80 max. •...
  • Page 8: Auxiliary Functions

    With this function (5d), drum movement will main wash, rinse, softener and spin) that be lessened to prevent creasing and spinning the program has started from will light up speed is limited. In addition, washing is carried (Figure 2-7f). out at a higher water level. The “4” symbol will light up on the display. If the machine is not spinning, the Whenever you select this auxiliary function, program may be in rinse hold mode or the load your machine with half of the automatic spin correction system has been maximum laundry specified in the program activated due to an excessive unbalanced table. distribution of laundry in the machine. Time display Changing the selections after the The display shows the time remaining for program has started the program to complete while a program is running. Program duration may differ The selected spin speed and program from the values in the consumption table temperature fade out. An empty frame subject to the changes in the water pressure, appears. water hardness and temperature, ambient When the “Program selection” button is 8 - EN...
  • Page 9: Childproof Lock

    5 Maintenance and cleaning temperature data reappear. Detergent Drawer Remove any powder residue buildup in the Switching the machine to standby drawer. To do this; mode 1. Press the dotted point on the siphon in the Press “Start/Pause/Cancel” button softener compartment and pull towards momentarily to switch your machine to the you until the compartment is removed from standby mode. Auxiliary functions can be the machine. cancelled or selected in accordance with the step the program is at. The door can be opened if the water level is suitable. Laundry may be added / taken out by opening the door. Door lock The Door Locked Symbol (Figure 2-7i) lights If more than a normal amount of water up when the loading door is locked. This and softener mixture starts to gather in the symbol will flash until the door is allowed to softener compartment, the siphon must be open. Do not force the door at this stage. You cleaned. may open the door after the symbol fades out.
  • Page 10: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    Draining any remaining water and hose. Drain the water off into the container by pulling out the plug at the end of the cleaning the pump filter hose. If the amount of water to be drained Your product is equipped with a filter system off is greater than the volume of the which ensures a cleaner water discharge that container, replace the plug, pour the water extends pump life by preventing solid items out, then resume the draining process. such as buttons, coins and fabric fibers from • After draining process is completed, clogging the pump propeller during discharge replace the plug into the end of the hose of the washing water. and fit the hose back into its place. • If your machine fails to drain the water, If your product is not supplied with an the pump filter may be clogged. You may emergency drain hose, do the following as have to clean it every 2 years or whenever shown in the figure below: it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water;...
  • Page 11: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched Program cannot to self protection mode due to Reset your machine by pressing “Start/Pause/ be started or an infrastructure problem (such Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a selected. as line voltage, water pressure, Program) etc.). There is water Be sure the seals of the water inlet hoses are coming from the There might be problems with securely fitted. bottom of the hoses or the pump filter. Tightly attach the drain hose to the tap. machine. Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped Machine can stop temporarily It will resume operating when the voltage is back to shortly after the due to low voltage. the normal level. program started. The automatic spin correction system might have It continuously been activated due to the unbalanced distribution of spins.
  • Page 12: Specifications

    Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. � ��� ����� ������ ����� ������� ���������� �������� �������� �������� ����� ����� ����� ���� ����� ������ ���� �� ��������� ����� ����� ����� ����� ���� ����� ����������� ���� ����...
  • Page 14: Предпазни Мерки

    Дръжте опаковъчните материали от пералнята далеч от деца или ги изхвърлете в съответствие с изискванията за разделно изхвърляне на отпадъци. Желателна употреба • Този уред е предназначен за домашна употреба. • Този уред може да се ползва за пране и 14 - BG...
  • Page 15 Важно: • Необходимото водно налягане за работа • Поне 15см от маркуча трябва да се намират на пералнята трябва да е 1-10 бара (0,1 – 1 в отводната тръба. Ако е твърде дълъг, мегапаскала). може да го скъсите. • Свържете специалните маркучи, които се...
  • Page 16 • Посоченото напрежение трябва да отговаря Чекмеджето за разпределение на перилния на напрежението на Вашата електрическа препарат може да е в два различни варианта в мрежа. зависимост от модела на пералнята Ви. • Свързването не бива да се прави с...
  • Page 17 4 Избор на програма и работа с пералнята Ви Контролен панел Фигура 1 Бутон за настройка на скоростта на b- Бързо изпиране центофугиране c- Допълнително изплакване Бутон за отлагане на старта (+/-) d- Предпазване от намачкване Бутон за настройка на температурата...
  • Page 18 пране на ръка. Програмата изпира прането програмите “Интензивно пране” и “Бебешки Ви с много нежни движения без да поврежда дрехи” , тъй като те са дълги и ползват по- дрехите Ви. високи температури за да осигурят нужната • Вълнени тъкани...
  • Page 19 * Фабрична настройка ** Програма за означаване енергията (EN 60456) *** : Отнася се за 1400 оборота в минута при машини с най-висока скорост на центрофугиране над 1400 оборота в минута. Отнася се за най-високата скорост на центрофугиране при машини с най- висока...
  • Page 20: Допълнителни Функции

    Допълнителни функции Отлагане на старта С помощта на функцията за отлагане на старта Бутон за избор на допълнителни може да отложите започването на програма до функции 24 часа. Настройката може да се направи през Изберете необходимите допълнителни 30-минутен интервал. функции преди стартиране на програмата.
  • Page 21: Поддръжка И Почистване

    Може да предпазите пералнята от детски 3. Поставете чекмеджето в гнездото му след ръце с помощта на механизъма за защита почистване. Проверете дали сифонът е на от деца. При това положение не може да се правилното си място. правят промени в настройките на работещата програма.
  • Page 22 влакната около перката, ако има такива. частта към себе си. • Ако пералнята Ви е със водно-струйна Ако се състои от една част, я хванете от двете функция, наместете старателно филтъра страни и издърпайте навън. в гнездото му в помпата. Никога не...
  • Page 23 центрофугирането се е активирала в следствие на неравномерното разпределение на прането Пералнята в барабана. непрекъснато се Възможно е да има Прането в барабана може да се е събрало на върти. непропорционалност в топка (например струпано в чанта). То трябва Оставащото тежестта на прането в...
  • Page 24 1200 Спесификацията на уреда може да претърпи промени без предупреждение с цел подобряване качеството на продукта. Илюстрациите в това ръководство са схематични и може да не съвпадат точно с тези на вашата перална машина. Стойностите, означени върху табелката с данни на пералната машина или в придружителната...
  • Page 26: Určené Použití

    (viz Stornování • Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, programu) uzavřete přívodní kohoutek a kontaktujte • Při přijetí může být ve vaší pračce zbytková autorizovaný servis. Informace o likvidaci voda. Pochází z procesu kontroly kvality stroje vám poskytne místní prodejce nebo a nejde o závadu.
  • Page 27 Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte • Pokud je hadice zvednutá poté, co ležela žádné nástroje. Jinak by se mohly na zemi nebo v její blízkosti (méně než 40 poškodit. cm nad zemí), je odčerpání vody ztíženo 1. Ručně povolte blokovací matice na a prádlo může být při vyjímání...
  • Page 28: Elektrické Zapojení

    Prací prášky a aviváže Připojte spotřebič k uzemněné zástrčce Přihrádka na prací prášek ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou. Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: Důležité upozornění: • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. Přihrádka na prací prášek může mít dva druhy •...
  • Page 29: Volba Programu

    4 Volba programu a ovládání pračky Kontrolní panel Obrázek 1 1 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček b- Rychlé praní 2 - Tlačítko pro odložený start (+/-) c- Extra máchání 3 - Tlačítko nastavení teploty d- Snadné žehlení 4 - Tlačítko start/pauza/zrušit Tlačítko volby programu...
  • Page 30: Volba Teploty

    S tímto programem můžete prát odolnější sportovního oblečení, denních oděvů atd. a vice zašpiněné prádlo. V tomto programu použitých jen jednou. se vaše prádlo vypere za delší dobu a oproti programu “Bavlna” bude přidán další cyklus Při volbě programu prádlo roztřiďte podle máchání.
  • Page 31 ždímání pod 1400 ot/min. Spotřeba vody a energie a trvání programu se mohou lišit od údajů v tabulce podle tlaku vody, tvrdosti a teploty vody,, teploty okolí, typu a množství prádla, volby pomocných funkcí a výkyvům v přívodním napětí.
  • Page 32: Spuštění Programu

    2. Stiskněte tlačítko “Odložený start” “-“ pro snížení doby odložení. Zobrazí se trvání Rychlé praní programu po 30 minutách. Díky této funkci (5b) se zkrátí doba praní. Na 3. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, displeji se rozsvítí symbol “2”. Tuto funkci program se spustí.
  • Page 33: Údržba A Čištění

    Tyto filtry brání ve vstupu cizích předmětů a Dětský zámek vypnete stiskem pomocných funkcí 2 a 4 na 3 sekundy. Na obrazovce se nečistoty z vody do pračky. Pokud se filtry zanesou, je třeba je vyčistit.
  • Page 34 1- Odpojte pračku ze sítě. • Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda V pračce může být voda o teplotě až 90°C. nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající Filtr tedy čistěte až poté, co se voda uvnitř...
  • Page 35 Pevně připevněte odčerpávací hadici ke voda. čerpadle. kohoutku. Ujistěte se, že je filtr čerpadla zcela zavřený. Stroj se zastaví krátce Stroj se může dočasně Jakmile se napětí vrátí na normální úroveň, po spuštění zastavit kvůli nízkému napětí.
  • Page 36 účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí...
  • Page 38: Prva Uporaba

    Vaš aparat. opozvali program (Vidite, Opoziv programa) Ako u vašoj kući ima djece... • U stroju može biti vode kad ga dobijete. To • Držite djecu podalje od perilice kad radi. Ne je zbog kontrole kvalitete i normalno je. To dajte im da diraju perilicu.
  • Page 39 Spajanje na dovod vode. • Crijevo se treba gurnuti u odvod više od 15 Važno: cm. Ako je predugo možete ga skratiti. • Tlak dovoda vode potreban da bi perilica •...
  • Page 40 Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi temperature vode. Uvijek se držite savjeta o količini rublja, o tome koliko je ono prljavo, te na etiketama. tvrdoći vode. • Stavite male predmete kao što su dječje •...
  • Page 41: Odabir Programa

    4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča Slika 1 1 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge b- Brzo pranje 2 - Tipka za odgodu vremena (+/-) c- Dodatno ispiranje 3 - Tipka za postavljanje temperature d- Protiv gužvanja...
  • Page 42: Posebni Programi

    U tom će se kapacitetom punjenja u kratkom vremenu u programu Vaša odjeća prati dulje vrijeme trajanju do 39 min. Npr.: kupaonski ogrtači, i obavit će se dodatni ciklus ispiranja u navlake za poplune, sportska odjeća itd.
  • Page 43 * Selecção da função predefinida ** Program energetske oznake EN 60456 *** : Odnosi se na 1400 o./min kod strojeva s najvećom brzinom centrifuge iznad 1400 o./min. Odnosi se na najveću brzinu centrifuge kod strojeva s najvećom brzinom centrifuge ispod 1400 o./min.
  • Page 44 Zato se smanjuje rizik da će na osjetljivu kožu koji označava da je program započeo. (bebe, kože sklone alrgijama, itd.) djelovati 3. Vrata se zaključavaju i upalit će se znak za ostaci deterdženta. Znak “3” će se upaliti na zaključana vrata (Slika 2-7i).
  • Page 45 Zaključavanje vrata Znak za zaključavanje vrata (Slika 2-7i) se uključuje kad se vrata za punjenje zaključaju. Ovaj znak će se paliti i gasiti dok se vrata ne budu smjela otvoriti. Ne vucite vrata u tom vremenu. Možete otvoriti vrata nakon što Ako se u odjeljku za omekšivač...
  • Page 46 • Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko Ako se satoji od jednog dijela, držite s obje propelera ako ih ima. strane i otvorite povlačenjem van.
  • Page 47 Čvrsto stegnite crijevo za odljev vode na pipu. Pazite da je filtar pumpe zatvoren do kraja. Perilica je stala ubrzo Perilica može privremeno Nastavit će s radom kad se napon bude vratio nakon početka stati zbog pada napona. na normalnu razinu. programa.
  • Page 48 Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima.

Table of Contents