Denon AVR-884 Operating Instructions Manual

Denon AVR-884 Operating Instructions Manual

Owners manual
Hide thumbs Also See for AVR-884:

Advertisement

Available languages

Available languages

AV SURROUND RECEIVER
RÉCEPTEUR AUDIO-VIDÉO
AVR-1804/884

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D'EMPLOI
FOR ENGLISH READERS
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
We greatly appreciate your purchase of the AVR-1804/884.
2
To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1804/884 has to offer, read these instructions
2
carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or
problems arise.
Nous vous remercions de l'achat de l'AVR-1804/884.
2
Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu'a à offrir l'AVR-1804/884, lire avec soin ces
2
instructions et bien utiliser l'appareil. Toujours conserver ce mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement en cas
de question ou de problème.
PAGE
02 ~
PAGE 065, 128 ~ 132
PAGE
2, 66 ~
PAGE 132

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon AVR-884

  • Page 1: Operating Instructions

    We greatly appreciate your purchase of the AVR-1804/884. To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1804/884 has to offer, read these instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise.
  • Page 2: Safety Precautions

    SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to The lightning flash with arrowhead symbol, within an the following two conditions: (1) This device may not cause harmful...
  • Page 3 Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed should be read before the product is operated. so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to Retain Instructions – The safety and operating instructions cords at plugs, convenience receptacles, and the point where should be retained for future reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    AV theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
  • Page 5: Before Using

    If this happens, take the following steps: • Install this unit as far as possible from the tuner or TV. • Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power cord and input/output connection cords.
  • Page 6: Features

    Dolby Pro 9. Component Video Switching Logic. It can be used to decode not only sources recorded in Dolby In addition to composite video and “S” video switching, the AVR- Surround but also regular stereo sources into five channels (front 1804/884 provides 2 sets of component video (Y, P left/right, center and surround left/right).
  • Page 7: Part Names And Functions

    ENGLISH 5 PART NAMES AND FUNCTIONS Front Panel • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). #4 #3 @6 @5 @4 @2 @1 !5 !6 !7 !8 Power ON/STANDBY switch ........(21, 35, 54) TONE CONTROL button ............(39)
  • Page 8 ENGLISH Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). Remote control signal LED (indicator) ......(31, 34) transmitter .........(19) POWER buttons ....(21, 31~33, 35) MULTI ZONE buttons ....(34, 41, 42) MAIN ZONE buttons....(34, 42)
  • Page 9: Read This First

    7 SETTING UP THE SPEAKER SYSTEMS Speaker system layout Basic system layout • The following is an example of the basic layout for a system consisting of 7 speaker systems and a television monitor: Subwoofer Center speaker system Surround back speaker system...
  • Page 10: Connections

    • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. The power to these outlets is turned on and off when the power is switched between on and standby from the remote control unit or power switch.
  • Page 11: Connecting Video Components

    AUDIO Connecting a video decks • There are two sets of video deck (VCR) jacks, so two video decks can be connected for simultaneous recording or video copying. Video input/output connections: • Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the VIDEO (yellow) VCR-1 IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the...
  • Page 12 • The AVR-1804/884 is equipped with a function for converting video signals. • The signal connected to the S-Video signal terminal is output to the composite video monitor out terminals. • The REC OUT terminals have no conversion function, so when recording only connect the S-Video terminals.
  • Page 13 • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. • The signals input to the color difference (component) video jacks are not output from the VIDEO output jack (yellow) or the S-Video output jack. In addition, the video signals input to the VIDEO input (yellow) and S-Video input jacks are not output to the color difference (component) video jacks.
  • Page 14: Connecting The Antenna Terminals

    • Do not connect two FM antennas simultaneously. a. With the antenna • Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the on top any stable AM loop antenna. surface. • Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
  • Page 15 • Connect the video camera component’s output jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks. LINE OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT The V. AUX jacks is covered with a cap. Remove this cap in order to use the terminal. (See page 5 for instructions on removing the cap.)
  • Page 16: Connecting The Zone2 Jacks

    ENGLISH Connecting the ZONE2 jacks • If another pre-main (integrated) amplifier is connected, the ZONE2 jacks can be used to play a different program source in ZONE2 at the same time. Extension jacks for future use. ZONE2 RC-616 INFRARED RETRANSMITTER...
  • Page 17 • Precautions when connecting speakers If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speaker’s magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not have this effect.
  • Page 18 Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on.
  • Page 19: Using The Remote Control Unit

    • Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the time comes. • Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is...
  • Page 20: Setting Up The System

    ENGLISH 10 SETTING UP THE SYSTEM • Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 10 to 18), make the various settings described below on the display. These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the this unit.
  • Page 21 (down) button to switch to the speaker configuration set up. NOTE: Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up. System set up can be finished at any time. The changes to the settings made up to that point are entered.
  • Page 22: Setting The Type Of Speakers

    “Small” and when set to “Large”, at a level that will not damage the speakers. Caution: In case the subwoofer is not used, be sure to set “Subwoofer = No”, or the bass sound of front channel is divided to subwoofer channel and not reproduced in some mode.
  • Page 23 — Subwoofer mode — • The subwoofer mode setting is only valid when “Large” is set for the front speakers and “YES” is set for the subwoofer in the “Speaker Configuration” settings (see page 22).
  • Page 24: Setting The Delay Time

    ENGLISH Setting the delay time • Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround mode. Preparations: Center Measure the distances between the listening position and the speakers (L1 to L5) on the diagram at the right).
  • Page 25: Setting The Test Tone

    • Use this setting to adjust to that the playback level between the different channel is equal. • From the listening position, listen to the test tones produced from the speakers to adjust the level. • The level can also be adjusted directly from the remote control unit. (For details, see page 43.) Select “Yes”.
  • Page 26: Setting The Digital In Assignment

    ENGLISH NOTES: • When you adjust the channel levels while in the TEST TONE mode, the channel level adjustments made will affect all surround modes. Consider this mode a Master Channel Level adjustment mode. • You can adjust the channel levels for each of the following surround modes: DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/6 CH STEREO, MONO MOVIE, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MATRIX and VIRTUAL.
  • Page 27: Setting The Auto Surround Mode

    Setting the Auto Surround Mode For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the memory. At next time it the same signal inputs, the memorized surround mode is automatically selected and the signal is played.
  • Page 28 (down) button to switch the On Screen Display setting. Setting the On Screen Display (OSD) • Use this to turn the on-screen display (messages other than the menu screens) on or off. Select “ON” or “OFF”. Press the ENTER or...
  • Page 29 ENGLISH Auto Tuner Presets Use this to automatically search for FM broadcasts and store up to 40 stations at preset channels A1 to 8, B1 to 8, C1 to 8, D1 to 8 and E1 to 8. NOTE: • If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the “Manual tuning” operation to tune in the station, then preset it using the manual “Preset memory”...
  • Page 30: Remote Control Unit

    Operate the audio component. • For details, refer to the component’s operating instructions. While this remote control is compatible with a wide range of infrared controlled components, some models of components may not be operated with this remote control. 1. CD player (CD) and CD recorder and MD recorder 2.
  • Page 31: Preset Memory

    • The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote control unit’s transmitting window while setting the preset memory. • Depending on the model and year of manufacture, this function cannot be used for some models, even if they are of makes listed on the included list of preset codes.
  • Page 32 ENGLISH Operating component stored in the preset memory Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”. Set the AUDIO side for the CD, tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
  • Page 33 NOTES: • For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 30). • The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
  • Page 34: Punch Through

    Punch Through • “Punch Through” is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set.
  • Page 35: Operation

    Select the front speakers. Press the SPEAKER A or B button to turn the speaker on. (Main unit) (Remote control unit) • The front speaker A, B setting can be also be changed with the SPEAKER button on the remote control unit.
  • Page 36: Playing The Input Source

    NOTE: • Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS format are played in the “PCM” (exclusive PCM signal playback) or “ANALOG” (exclusive PCM signal playback) mode. Select the AUTO or DTS mode when playing signals recorded in DTS.
  • Page 37 Input mode when playing DTS sources heard. • Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in the “ANALOG” or “PCM” mode. When playing DTS-compatible sources, be sure to connect the source component to the digital input jacks (OPTICAL/COAXIAL) and set the input mode to “DTS”.
  • Page 38 • If the subwoofer output level seems to high, set the “SW ATT.” • When the input mode is set to the external input (EXT. IN), the play surround parameter to “ON”.
  • Page 39 With the name of the volume to be adjusted selected, turn the SELECT knob to adjust the level. If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on the tone defeat mode. (Main unit) • To increase the bass or treble: Turn the control clockwise.
  • Page 40 • Recording sources other than digital inputs selected in the REC OUT mode are also output to the ZONE2 audio output jacks. (Main unit) • Digital signals are not output to the REC SOURCE or audio output jacks. • The DIGITAL IN’s signal selected with the function selector knob...
  • Page 41: Remote Control Unit (Rc-939)

    • When the outputs of the “ZONE2” OUT terminals are wired and connected to integrated amplifiers installed in other rooms, different sources can be played in rooms other than the main zone in which this unit and the playback devices are installed. (Refer to ZONE2 on the diagram below.)
  • Page 42 ENGLISH Multi-source playback [1] Outputting a program source to an amplifier, etc., in a different room (ZONE2 mode) 2, 4 Press the ZONE2/REC button. The display switches as follows each time the button is pressed. (Main unit) With “ZONE2 SOURCE” displayed, turn the FUNCTION knob and select the source you wish to record.
  • Page 43: Surround

    Before playing with the surround function • Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from the different speakers. This adjustment can be performed with the system setup (see page 20) or from the remote control unit, as described below.
  • Page 44 ENGLISH • After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described) below. Select the speaker whose level you want to adjust. The channel switches as shown below each time the button is pressed.
  • Page 45 Dolby Surround Pro Logic mode. 4, 6 5, 7 Select the function to which the component you want to play is connected. Example: DVD 5, 7 5, 7 (Main unit) (Remote control unit) Select the Dolby Surround Pro Logic mode.
  • Page 46 ENGLISH Select the various parameters. (See “Surround parameters q” for a description of the various parameters.) (Main unit) (Remote control unit) (Remote control unit) Set the various surround parameters. Press the ENTER button to finish surround parameter mode. (Remote control unit)
  • Page 47 This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there is no loss of sound quality, and the effect of the (Main unit) (Remote control unit)
  • Page 48 ENGLISH Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input) Select the input source. Playback with a digital input q Select an input source set to digital (COAXIAL/OPTICAL) (see page 25). Example: DVD 4, 5...
  • Page 49 Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud sounds). For listening late at night, or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic Range Compression allows you to hear all of the sounds in the soundtrack (but with reduced dynamic range).
  • Page 50: Dsp Surround Simulation

    In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes. NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one channel (left or right), so input signals to both channels.
  • Page 51 ENGLISH DSP surround simulation • To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit. Select the surround mode for the input channel. (Remote control unit) The surround mode switches in the following order each time the DSP SIMULATION button is pressed:...
  • Page 52 Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set. • The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to “Surround Modes and Parameters” on page 53. (Main unit) Display the parameter you want to adjust, then turn the SELECT knob to set it.
  • Page 53 MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL C : Signal C : Able No signal Unable B : Turned on or off by speaker configuration setting Parameter (default values are shown in parentheses) SURROUND PARAMETER PRO LOGIC MUSIC MODE NEO:6 MUSIC Dolby Digital...
  • Page 54: Listening To The Radio

    16 LISTENING TO THE RADIO Auto preset memory This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory. The “Auto tuner preset” operation can also be performed at “System setup”. (See page 29.) When the main unit’s power operation switch turn on while...
  • Page 55: Auto Tuning

    Press the TUNING UP or DOWN button to tune in the desired desired band (AM or FM). station. The frequency changes continuously when the button is held NOTE: • When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the “STEREO” indicator turns off.
  • Page 56: Preset Stations

    (channels 1 to 8) in each of blocks A to E. Checking the preset stations • The preset (broadcast) stations can be checked on the on screen display. Press the ON SCREEN/DISPLAY button repeatedly until the “Tuner Preset Stations” screen appears on the OSD.
  • Page 57: Last Function Memory

    18 INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
  • Page 58: Additional Information

    Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG multi- channel audio, etc. “Source” here does not refer to the type of signal (format) but the recorded content. Sources can be divided into two major categories. Types of sources •...
  • Page 59: Surround Back Speakers

    Using surround back speakers greatly improves the positioning of the sound at the rear. Because of this, the surround left and right channels play an important role in achieving a smooth transition of the acoustic image from the front to the back. As shown on the diagram above, in a movie theater the surround signals are also produced from diagonally in front of the listeners, creating an acoustic image as if the sound were floating in space.
  • Page 60: Speaker Setting Examples

    ENGLISH Speaker setting examples Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose. 1. DTS-ES compatible system (using surround back speakers) (1) Basic setting for primarily watching movies •...
  • Page 61 Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic they are played as stereo signals. • Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page 45).
  • Page 62: Dts Digital Surround

    DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD- ROM synchronized with the film is played.
  • Page 63 High precision input signal detection and matrix processing enable full band reproduction (frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 channels, and separation between the different channels is improved to the same level as that of a digital discrete system.
  • Page 64: Troubleshooting

    3. Are the speakers, turntable and other components operating property ? If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
  • Page 65: Specifications

    AC 120 V, 60 Hz Power consumption: 4.5 A 1 W Max. (Standby) Maximum external dimensions: 434 (W) x 171 (H) x 417 (D) mm (17-3/32” x 6-47/64” x 16-27/64”) Weight: 11.9 kg (26 lbs 4 oz) Remote control unit (RC-939) Batteries:...
  • Page 66 Nous vous remercions de l’achat de l’ampli-tuner A/V Digital Surround AVR-1804/884 de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma AV telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites.
  • Page 67 • Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur. • Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion 4 inch/10 cm or more d’entrée/sortie de cet appareil.
  • Page 68 Laboratoires Dolby et Lucas Films et utilisé moniteur de l’AVR-1804/884 et le moniteur (TV) peuvent être pour la première fois dans le film “Star Wars Episode 1 – La connectés à l’aide de cordons à fiche vidéo ou d’un cordon de Menace Fantôme”.
  • Page 69: Nomenclature Et Fonctions

    FRANCAIS 5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). #4 #3 @6 @5 @4 @2 @1 !5 !6 !7 !8 Interrupteur de mise en marche ........(83, 97, 116) Touche TONE CONTROL ............(101)
  • Page 70 FRANCAIS Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Emetteur de signaux LED (Indicateur) ......(93, 96) de télécommande ......(81) Touches POWER .....(83, 93~95, 97) Touches MULTI ZONE ..(96, 103, 104) Touches MAIN ZONE....(96, 104)
  • Page 71 7 RÉGLAGE DES SYSTÈMES D’ENCEINTE Disposition du système d’enceintes Disposition de base du système • Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant 7 systèmes d’enceinte et un moniteur de téléviseur: Subwoofer Système d’enceintes centrales Systeme d’enceintes d’ambiance arrière...
  • Page 72 • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. L’alimentation vers ces prises de courant est allumée ou éteinte lorsque l’alimentation est commutée entre on (allumé) et standby (veille) à partir de la télécommande ou du commutateur d’alimentation.
  • Page 73 • Le signal connecté à la borne de signal vidéo est envoyé aux bornes de sortie du moniteur S-Vidéo. • Les bornes de sortie d’enregistrement (REC OUT) n’ont pas de fonction de conversion, il faut donc connecter uniquement les bornes vidéo lors de l’enregistrement.
  • Page 74 • Le signal connecté à la borne de signal S-Vidéo est envoyé aux bornes de sortie du moniteur vidéo composite. • Les bornes de sortie d’enregistrement (REC OUT) n’ont pas de fonction de conversion, il faut donc connecter uniquement les bornes S-Vidéo lors de l’enregistrement.
  • Page 75 • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. • Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO). De plus, les signaux vidéo entrés aux prises d’entrée vidéo (VIDEO) (jaune) et aux prises d’entrée vidéo S (S- VIDEO) ne sont pas sortis aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur.
  • Page 76 Connecter aux bornes de l’antenne à boucle AM. des directives sur une bonne mise à la masse et, en particulier, spécifie que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près du point d’entrée de câble que possible.
  • Page 77 Connexion des prises d’entrée externe (EXT. IN) • Ces prises sont destinées à l’entrée des signaux audio multi-canaux d’un décodeur externe ou un composant avec un autre type de décodeur multi-canaux, tel qu’un lecteur DVD audio, ou un lecteur SACD multi-canaux ou un autre décodeur de format sonore multi-canaux.
  • Page 78 FRANCAIS Connexion des prises ZONE2 • Si un autre pré-amplificateur (intégré) est connecté, les jacks de zone secondaire (ZONE2) peuvent être utilisés pour jouer en même temps une source de programme différente dans la zone secondaire (ZONE2). Prises d’extension pour utilisation future.
  • Page 79 • Précautions à prendre lors de la connexion des enceintes Si une enceinte est placée près d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo, les couleurs sur l’écran risquent d’être perturbées par le magnétisme des enceintes. Si cela se produit, éloigner l’enceinte et la mettre dans un endroit où elle ne présente pas cet effet.
  • Page 80 Circuit de protection • Cet appareil est équipé d’un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de l’amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu’un fort courant passe, lorsque la température avoisinant l’appareil devient anormalement élevée, ou lorsque l’appareil est utilisé...
  • Page 81: Insertion Des Piles

    • Retirer les piles si l’émetteur de la télécommande n’est pas utilisé pendant une longue période. • Si des piles fuient, les jeter immédiatement. Eviter de toucher le matériel fuyant ou de le laisser entrer en contact avec un vêtement, etc.
  • Page 82 10 INSTALLATION DU SYSTEME • Après avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la manière décrite dans “CONNEXIONS” (voir pages 72 à 80), faire les divers réglages décrits ci-dessous sur le moniteur en utilisant la fonction d’affichage sur écran du AVR-1804/884.
  • Page 83 (bas) pour passer à la configuration des haut-parleurs. REMARQUE: • Appuyer à nouveau sur la touche SYSTEM SETUP pour mettre un terme à la configuration. La configuration du système peut être arrêtée à n’importe quel stade. Tous les changements effectués jusqu’à ce stade seront pris en compte.
  • Page 84 Sélectionner “Large” ou “Small” non pas en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction de basses à 80 Hz. Si vous ne pouvez pas déterminer le meilleur réglage, essayer en comparant le son lorsque réglé sur “Small” et lorsque réglé sur “Large”, à...
  • Page 85 à partir de ces canaux et du canal du subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme basse fréquence croit plus uniformément à travers la pièce, mais elle dépend de la taille et de la forme de la pièce, des interférences peuvent provoquer une diminution du volume effectif de la gamme basse fréquence.
  • Page 86 FRANCAIS Reglage de la distance des haut-parleurs • Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode d’ambiance. Préparations: Centre Mesurer les distances entre la position d’écoute et les enceintes (L1 à L5) sur le diagramme de droite).
  • Page 87 Des tonalités d’essai sont émises automatiquement des différentes enceintes. Les tonalités d’essai sont émises des différentes enceintes dans l’ordre suivant, à des intervalles de 4 secondes la première et la deuxième fois et à des intervalles de 2 secondes environ la troisième fois etc. 1spkr Utiliser les touches CURSOR gauche et droite pour régler toutes les enceintes au même niveau de volume.
  • Page 88 REMARQUES: • Lorsque vous réglez les niveaux de canal en étant dans le mode TEST TONE, les réglages de niveau de canal apportés affectent TOUS les modes d’ambiance. Considérer ce mode comme mode de réglage de niveau de canal principal.
  • Page 89 Réglage du mode Auto Surround Pour les trois types de signaux d’entrée indiqués ci-dessous, le mode d’ambiance lu en dernier est sauvegardé dans la mémoire. A la prochaine entrée du même signal, le mode d’ambiance mémorisé est sélectionné automatiquement et le signal est lu.
  • Page 90 (bas) pour commuter le paramètre Affichage à l’Ecran. Réglage de l’affichage sur écran (OSD) • Utiliser ceci pour activer ou désactiver l’affichage sur écran (messages autres que les écrans de menu). Sélectionner “ON” ou “OFF”. Appuyez sur la touche ENTER ou...
  • Page 91 FRANCAIS Préréglages automatiques du tuner Utiliser ces préréglages pour la recherche automatique d’émissions FM et mémoriser jusqu’à 40 stations dans les canaux préréglés A1 à 8, B1 à 8, C1 à 8, D1 à 8 et E1 à 8. REMARQUE: •...
  • Page 92 Actionner le composant audio. • Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.
  • Page 93 • En fonction du modèle et de l'année de fabriquation, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listés en fabrique sur la liste inclue des codes de préréglage.
  • Page 94 Actionner le composant. • Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande. 1. Touches de système de lecteur de 2. Touches de système de lecteur de vidéodisque numérique (DVD, DVD...
  • Page 95 REMARQUES: • Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON (page 92). • Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
  • Page 96 Tension de pénétration (Punch Through) • “Punch Through” (tension de pénétration) est une fonction permettant d’utiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.
  • Page 97 été mis en position “ON” et le début d’émission de son. Ceci est dû au circuit de mise en sourdine qui évite le bruit lors de la mise sous et hors tension. Sélectionner les enceintes avant.
  • Page 98 Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Remarquer que des parasites peuvent être générés en cas d’utilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au (Unité principale) (Unité de télécommande) format PCM.
  • Page 99 Le volume peut être ajusté dans la gamme de –70 à 0 à 18 dB, en étapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau de canal est réglé de la manière décrite à la page 106, si le volume d’un canal est réglé...
  • Page 100 5CH/6CH STEREO ou DSP SIMULATION) ne peut pas être sélectionné. Lecture des sources audio (CDs et DVDs) Le AVR-1804/884 est équipé de deux modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique. Choisir le mode qui convient à votre goût. Le mode DIRECT Utiliser ce mode pour produire un son à...
  • Page 101 Lorsque le nom du volume devant être réglé est sélectionné, tourner le touche SELECT pour régler le niveau. Si vous ne voulez pas régler les graves ou les aiguës, activer le mode d’invalidation de tonalité. (Unité principale) • Pour augmenter les graves ou les aiguës: Tourner la Les signaux ne traversent pas les commande dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 102 FRANCAIS [5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc. Affichages sur écran • Chaque fois qu’une opération est effectuée, une description de cette opération apparaît l’affichage connecté à la borne VIDEO MONITOR Aussi, l’état (Unité de fonctionnement de l’appareil peut être...
  • Page 103 REMARQUES: • Pour la sortie AUDIO, utiliser de cordons à fiches à broche de haute qualité et câbler de telle façon qu’il n’y a pas de ronflement ou de bruit. • Pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, se référer aux modes d’emploi des appareils respectifs.
  • Page 104 FRANCAIS Reproduction de source multiple [1] Sortie d’une source programme vers un amplificateur, etc., dans une salle différente (mode ZONE2) 2, 4 Appuyer sur la touche ZONE2/REC. Les pages d’affichage commutent de la manière suivante chaque fois que l’on appuie sur cette touche.
  • Page 105 Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance • Avant d’effectuer une lecture avec la fonction d’ambiance sonore, s’assurer d’utiliser auparavant les tonalités de test pour ajuster les réglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce réglage peut être effectué avec la télécommande (décrite) ci-dessous.
  • Page 106 FRANCAIS • Après le réglage utilisant les tonalités d’essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture ou selon votre convenance personnelle, comme décrit ci-dessous. Sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le niveau. Le canal change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche est enfoncée.
  • Page 107 CINEMA ou MUSIC de la télécommande pendant la lecture en mode Dolby Surround Pro Logic 4, 6 5, 7 Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter. Exemple: DVD 5, 7 5, 7 (Unité principale) (Unité...
  • Page 108 FRANCAIS Sélectionner les divers paramètres. (Voir “Paramètres d’ambiance q” pour une description des divers paramètres.) (Unité principale) (Unité de télécommande) Régler les divers paramètres d'ambiance. Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la mode de paramètrage d’ambiance. (Unité de télécommande) (Unité...
  • Page 109 Le mode Pro Logic offre le même procédé de traitement du signal vérifier que l'interrupteur de sélection de mode est réglé que celui servant au Pro Logic original si le contenu de la source sur “AUDIO”. n’est pas de bonne qualité.
  • Page 110 FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode d’ambiance DTS (uniquement avec entrée numérique) Sélectionner la source d’entrée. Reproduire avec une entrée numérique q Sélectionner une source d’entrée réglée à numérique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 87). Exemple: DVD...
  • Page 111 2. DTS Surround: –10 dB à 0 dB Lors de la lecture de programme de film au format DTS, il est recommandé de réglé le niveau LFE LEVEL sur 0 dB pour corriger la lecture DTS. Lors de la lecture de programme musicaux au format DTS, il est recommandé de réglé le niveau LFE LEVEL sur –10 dB pour corriger la lecture DTS.
  • Page 112 Si cela se produit, essayer d’autres modes d’ambiance sans se soucier des noms, pour créer un champ sonore adapté à vos goûts. REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistrées en monaural, le son sera unilatéral si des signaux ne sont entrés que vers un canal (gauche ou droit), donc entrer des signaux vers les deux canaux.
  • Page 113 FRANCAIS Simulation d’ambiance DSP • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal d’entrée. (Unité de télécommande) Le mode d’ambiance commute dans l’ordre suivant chaque fois que la touche DSP SIMULATION est enfoncée:...
  • Page 114 • Lors de la lecture de signaux numériques PCM ou des signaux analogiques dans les modes d’ambiance 5CH/6CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE ou MATRIX et lorsque le signal d’entrée commute à un signal numérique codé en Dolby Digital, le mode d’ambiance Dolby est commuté...
  • Page 115 MATRIX VIRTUAL C : Signal C : Activé Pas de signal Désactivé B : Activé ou désactivé par réglage de configuration d’enceinte Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthèses) PARAMÈTRES D’AMBIANCE Pour l’mode Signaux Dolby Signaux Pour l’mode PRO LOGIC...
  • Page 116 16 ECOUTER DE LA RADIO Mémoire préréglée automatique Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée. L’opération “Auto tuner preset” (Préréglage automatique de radio) peut également être exécutée depuis la section “System setup” (Configuration du système).
  • Page 117: Syntonisation Automatique

    La fréquence change continuellement lorsque la touche est maintenue enfoncée. REMARQUE: • Lorsque le mode de syntonisation manuelle est réglé, les émissions en stéréo FM sont reçues en mode monaural et le témoin “STEREO” s’éteint.
  • Page 118 Vérification des stations préréglées • Les stations préréglées (de transmission) peuvent être contrôlées sur l’écran d’affichage. Appuyer plusieurs fois sur la touche ON SCREEN/DISPLAY jusqu’à ce que l’écran Stations radio préréglées “Tuner Preset Stations” apparaisse à l’écran. (Unité de télécommande)
  • Page 119 (Unité de télécommande) 17 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION • Cet amplificateur est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d’entrée et de sortie tel qu’elles étaient immédiatement après la mise hors circuit. Cette fonction supprime la nécessité de faire des réglages compliqués lorsque l’appareil est allumé.
  • Page 120 Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, signaux 3-1 haute définition (son Hi-Vision Japan MUSE), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), audio de canaux multiples MPEG, etc. “Source” ici ne se reporte pas au type de signal (format) mais au contenu enregistré. Les sources peuvent être divisées en deux catégories principales.
  • Page 121 Déplacement de l’image acoustique de SR à SB à SL Avec cet appareil, le(s) enceinte(s) pour le canal 1 ou 2 est (sont) nécessaire(s) pour réaliser le système 6.1 canaux. Le fait d’ajouter ces enceintes, augmente cependant l’effet d’ambiance pas seulement avec des sources enregistrées en 6.1 canaux, mais également avec des sources conventionnelles à...
  • Page 122 FRANCAIS Exemples de réglage d’enceintes Nous décrivons ici un nombre de réglages d’enceintes pour différents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre système en fonction du type d’enceintes utilisées et du principal objectif d’utilisation. 1. Système compatible DTS-ES (utilisant des enceintes d‘ambiance arrière) (1) Réglage de base pour surtout voir des films...
  • Page 123 (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits comme signaux stéréo par le système Dolby Pro Logic • Il est possible de régler de nombreux paramètres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voir page 107).
  • Page 124 (comme pour PCM) 1 Les signaux DTS sont enregistrés de la même manière sur les CD et les LD que les signaux PCM. Pour cette raison, les signaux DTS non décodés sont sortis comme parasites “sifflants” par les sorties analogiques du lecteur de CD ou de LD. Si ce parasite est reproduit avec l’amplificateur réglé...
  • Page 125 Ce mode est conçu principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR) contournent le décodeur et sont lus directemnt alors il n'y a pas de perte de qualité sonore, et l'effet de la sortie des signaux d'ambiance à partir des canaux du centre (C) et...
  • Page 126 3. Les enceintes, la platine tourne-disque, et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur.
  • Page 127 11,9 kg Télécommande (RC-939) Piles: Type R6P/AA (trois piles) Dimensions externes: 55 (L) x 225 (H) x 34,5 (P) mm Poids: 165 g (avec les piles) Dans un but d’amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.
  • Page 128: List Of Preset Codes

    ENGLISH FRANCAIS LIST OF PRESET CODES / LISTE DE CODES PRÉRÉGLÉS Denon 014, *[111] Cybernex Aiwa Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, Hitachi 006, 011 Daytron 025, 055 Konka 012, 013 005, 085 Magnavox Dumont Mitsubishi Dynatech Panasonic...
  • Page 129 075, 076, 077, 078, 079, 121, 122 029, 039, 040, 041, 045, 097 Motorola Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049, 094 Montgomery Ward 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, Symphonic 009, 094 115, 117 Tandy 009, 087, 094...
  • Page 130 ENGLISH FRANCAIS Circuit City 074, 123 Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, Loewe 049, 050, 054, 061, 095, 122, 123 Logik Concerto 031, 047, 049 Luxman Colortyme 003, 047, 049, 135 008, 014, 017, 024, 040, 044, 063,...
  • Page 131 FRANCAIS ENGLISH Samsung 003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, Eastern 095, 136, 153 Garrard Sansui Gemini 030, 033, 034 Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, General Instrument 030, 031, 032 Hytex Jasco Schneider Jerrold 009, 016, 017, 026, 032...
  • Page 132 003, 008, 009, 010 018, 019 *[ ] : Preset codes set upon shipment from the factory. Kenwood 011, 012, 013, 014, 017 *[ ] : Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine. Magnavox 006, 015, 035 Marantz...
  • Page 133 MEMO:...
  • Page 134 MEMO:...
  • Page 135 MEMO:...
  • Page 136 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4065 004...

This manual is also suitable for:

Avr-1804

Table of Contents