Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KE85 Zoom
35 mm Camera
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 2002
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS
Pt. No. 20207742
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
follow-ing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide
reasonable protection against interference in residential use. The camera generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the
instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee
that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you
may reduce the interference by the following:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the camera and the receiver.
— Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
View front and back cover flaps to see camera diagrams.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kodak KE85 Zoom

  • Page 1 35 mm Camera ence that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use.
  • Page 2 CAMERA IDENTIFICATION LCD PANEL AUTO...
  • Page 3 Visit our Web sites at http://www.kodak.com (for US) or http://www.kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-465-6325, ext.
  • Page 4: Table Of Contents

    Flash off ........18 LOADING THE BATTERY ....5 Selecting the flash modes ... 18 Low-battery indicator ....6 Nightview with or without flash ..19 Auto power off ......6 USING THE SELF-TIMER ....20 Battery tips ........7 MODE BUTTON .......
  • Page 5: Camera Identification

    CAMERA IDENTIFICATION 13 Film-door-lock indicator 14 LCD panel Unfold the front and back flaps of 15 Self-timer button manual to view camera diagrams 16 Mode button 1 Shutter button 17 Tripod socket 2 Auto-focus windows 18 Exposure button 3 Self-timer bulb/...
  • Page 6: Attaching The Strap

    LCD panel ATTACHING THE STRAP 27 Frame counter 28 Nightview symbol 1. Insert one end 29 Fill-flash/flash symbol of the strap 30 Flash-off symbol under the 31 Portrait symbol strap post (8) 32 Battery symbol and pull 33 Self-timer symbol it through.
  • Page 7: Loading The Battery

    This camera uses one 3 volt lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery that supplies power for all camera operations. 1. Slide the battery door (21) and lift to open. 3. Snap the battery door closed. Before you remove the old •...
  • Page 8: Low-Battery Indicator

    Low-battery indicator It is time to replace the battery when — the battery symbol (32) appears on • Auto power off the LCD panel (14), or This camera automatically turns off none of the indicators appear on • after approximately 4 minutes to panel and the shutter conserve the battery life.
  • Page 9: Battery Tips

    Dispose of the battery according to • going to be used for an extended local and national regulations. length of time. Keep a spare battery with you at all • In the unlikely event that battery times. • fluid leaks onto your skin, contact Read and follow all warnings •...
  • Page 10: Attaching The Lcd Label

    LOADING THE FILM LCD LABEL If in sunlight, turn your back to the sun and load the film in the shade of English text references for the LCD your body. The unique easy load control buttons are printed below the feature of this camera makes film LCD panel (14).
  • Page 11 2. Place the film cartridge completely 3. Insert the film leader into the film into the film chamber (24). slot between the film-guide rails (22). film-guide rails NOTE: You should be able to use the film just as it comes out of the film carton without pulling additional film out of the cartridge.
  • Page 12 5. Press the circle on the film 4. Rotate the cartridge completely to the right to lay the film flat. door (25) to close the door and to start the automatic film advance. The LCD panel (14) shows the •...
  • Page 13: Taking Pictures

    1. Press the on/off button (19) to 4. When your subject is within 2 to uncover the lens (7) and to turn 3 ft ( 0.6 to 0.9 m) from the on the camera. camera, position the subject below the close-framing guides.
  • Page 14: Using The Focus Lock

    This camera automatically focuses on the picture. the subject that is within the auto- focus circle of the viewfinder. If you want to take a picture with the subject positioned outside the auto-focus circle, follow these instructions. 1. Place the auto-focus circle on the subject you want focused in the picture.
  • Page 15: Tips For Better Pictures

    3. While still pressing the shutter elbows close to your body when button, move the camera until your you press the shutter button. subject is where you want it within Stand close enough to your subject the viewfinder eyepiece (11). •...
  • Page 16: Using The Zoom Lens

    This camera has a motorized zoom a window, or even the rails of lens that lets you select the ideal lens- a fence. focal length for taking pictures. When Keep the sun behind you.
  • Page 17: Taking Flash Pictures

    This camera features an automatic flash that fires when you need it. 1. Press the on/off button (19) to uncover the lens (7) and to turn on the camera. 4. Press the shutter button (1) to take the picture.
  • Page 18: Flash-To-Subject Distance

    (38 mm) (85 mm) 2 to 21 ft 2 to 10 ft (0.6 to 6.4 m) (0.6 to 3.0 m) 2 to 30 ft 2 to 14 ft (0.6 to 9.1 m) (0.6 to 4.3 m) 2 to 43 ft 2 to 19 ft (0.6 to 13.1 m) (0.6 to 5.8 m)
  • Page 19: Flash Modes

    FLASH MODES 4. Hold the camera steady and gently press the shutter button (1) Besides the auto-flash mode with red- completely down to take eye reduction (initial default setting of the picture. the camera), you can select auto flash To prevent battery drain, turn off •...
  • Page 20: Auto Flash

    2. Repeatedly press the exposure button (18) until the auto-flash Flash off indicator (35) with flash symbol (29), When you do not want to use the flash, fill-flash symbol (29),or flash- especially indoors where flash is pro- off symbol (30) appears on the hibited or to capture the ambiance of LCD panel (14).
  • Page 21: Nightview With Or Without Flash

    • To cancel the fill-flash mode and take beautiful pictures of people at flash-off mode, turn off the sunset or at night, or select flash off camera by pressing the on/off when you just want to use the existing button (19) or select a different light.
  • Page 22: Using The Self-Timer

    (28) and flash symbol (29) include yourself in the picture. or nightview symbol (28) without 1. Attach a tripod to the camera tripod the flash symbol appears on the socket (17) or place it on another LCD panel (14).
  • Page 23: Mode Button

    5. Position yourself in the composed picture making sure that you see elf-timer bulb (3) completely. REWIND • The self-timer bulb on the front of the camera glows and then blinks during the 10 seconds self-timer countdown. • The self-timer automatically...
  • Page 24: Red-Eye Reduction

    (11) and compose your picture. AUTO Some people’s eyes (and some pets’) 4. Hold the camera steady and gently can reflect flash with a red glow. To press the shutter button (1) minimize red eyes in flash pictures, completely down to take a picture.
  • Page 25 1. Press the on/off button (19) to close-framing guides uncover the lens (7) and to turn on the camera. 2. Repeatedly press the mode button (16) until the portrait symbol (31) with the red-eye reduction indicator (34) or just the...
  • Page 26: Unloading The Film

    If you don’t want to take pictures on Automatic rewind the entire roll of film, you can rewind The camera automatically rewinds the film. But you will not be able to the film into the film cartridge after reload the film. the last exposure.
  • Page 27: Caring For Your Camera

    • If the lens appears dirty, breathe CAUTION: To prevent possible on it to form a mist and wipe the damage and electrical shock, do surface gently with a soft, lintless not attempt to disassemble cloth or camera lens-cleaning or repair the camera or flash unit tissue.
  • Page 28: Troubleshooting

    Solution Camera will Lens cover closed Open lens cover not operate completely Battery weak, dead, missing, Replace or reload or improperly loaded the battery Flash not ready Wait for the blinking flash- ready light to disappear Film not properly loaded Reload the film;...
  • Page 29 Film is not completely Complete taking pictures or does not open rewound into the cartridge press the film-rewind button LCD panel is blank Battery weak, dead, missing, Replace or reload or improperly loaded the battery Camera-warning Slow shutter speed Use high-speed film, a tripod, light “blinks”...
  • Page 30: Specifications

    4 to 1/500 seconds fresh battery Aperture: f /3.8– f /8.5 Power source: One 3 volt Film speed: DX (ISO) 100, 200, lithium KODAK KCR2 400, or 800 print film (or equivalent) Battery Focus range: Daylight: 2 ft (0.6 m) to infinity...
  • Page 32 La cámara genera, usa, y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de radio. No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra.
  • Page 33 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá), al 1-800-465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de Toronto, llame al 416-766-8233 extensión 36100.
  • Page 34 Como seleccionar los ETIQUETA AL LCD ......38 modos de flash ......49 COMO CARGAR LA PELÍCULA ..39 Vista de noche con o sin flash ..50 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ..41 COMO USAR EL AUTO- Como usar el cerrojo DISPARADOR .......
  • Page 35: Identificación De La Cámara

    IDENTIFICACIÓN DE 11 Ocular del visor LA CÁMARA 12 Dial de zoom Desdoble las cubiertas del frente y de 13 Indicador de la cerradura de la atrás del manual para ver los puerta del compartimiento de la película diagramas de la cámara .
  • Page 36 18 Botón de exposición 28 Símbolo de vista de noche 19 Botón de encender/apagar 29 Símbolo de flash de relleno/flash 20 Botón del rebobinado de la película 30 Símbolo de flash apagado 21 Puerta del compartimiento de 31 Símbolo de retrato la batería...
  • Page 37: Como Ajustar La Correa De La Cámara

    COMO AJUSTAR LA CORREA COMO CARGAR LA BATERÍA DE LA CÁMARA Esta cámara utiliza una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (o su 1. Pase una de las puntas equivalente) que proporciona la de la correa por detrás energía necesaria para todas las...
  • Page 38: Indicador De Batería Débil

    Indicador de batería débil compartimiento. Debe cambiar la batería cuando — el símbolo de la batería (32) • aparece en el panel LCD (14) o ninguno de los indicadores • aparecen en el panel LCD y el disparador (1) no funciona.
  • Page 39: Apagado Automático

    Antes de usarlas, guarde las • baterías en su empaque original. Consejos para usar la batería Cuando no vaya a usar la cámara • Deseche la batería usada según las • por un período prolongado, quite la regulaciones locales batería de la cámara.
  • Page 40: Como Pegar La Etiqueta Al Lcd

    COMO PEGAR LA Si sucediera que el líquido de la • batería tocase su piel, ETIQUETA AL LCD comuníquese, en los Estados Texto de referencia en inglés para los Unidos, con el departamento de botones de control del LCD se Salud, Seguridad, e Información...
  • Page 41: Como Cargar La Película

    LA PELÍCULA compartimiento de la película (24). Bajo luz solar, colóquese de espalda al sol y cargue la película a la sombra de su cuerpo. La característica especial de esta cámara de carga fácil hace sencilla la carga de la película.
  • Page 42 (22). 5. Oprima el círculo en la pueta del Carriles de guía compartimiento de la película (25) de la película para cerrar la pueta y comenzar el NOTA: Podrá...
  • Page 43: Como Tomar Fotografías

    ON/OFF compartimiento de la película y empiece a avanzar la película, no puede abrir la puerta del 2. Para ver a su sujeto, mire a través compartimiento de la película del ocular del visor (11). hasta que la película esté...
  • Page 44 4. Cuando el sujeto se encuentra 5. Sostenga la cámara estable y a una distancia de 0,6 a 0,9 m oprima suavemente el disparador (1) (2 a 3 pies) de la cámara, colóquelo para tomar la fotografía. debajo de las guías de encuadro cercano.
  • Page 45: Como Usar El Cerrojo De Enfoque

    3. Con el disparador parcialmente automático del visor. Si desea tomar oprimido, mueva la cámara hasta una fotografía con el sujeto fuera del que el sujeto se encuentre en la círculo de enfoque automático, siga posición que usted desee dentro estas instrucciones: del ocular del visor (11).
  • Page 46: Consejos Para Obtener Mejores Fotografías

    Así se logra la mejor iluminación del sus codos cerca del cuerpo. sujeto. Acérquese lo suficiente al sujeto a No obstruya los lentes del flash y el • • fotografiar de modo que éste ocupe enfoque con sus manos, dedos, u todo el visor, pero no más cerca...
  • Page 47: Como Usar El Lente De Zoom

    (19) para destapar el lente (7) y encender la cámara. 4. Oprima el disparador (1) para tomar 2. Para ver a su sujeto, mire a través la fotografía. del ocular del visor (11). El barril del lente regresa a la •...
  • Page 48: Como Tomar Fotografías Con Flash

    COMO TOMAR 2. Espere a que la luz de flash listo (10) y el indicador de flash FOTOGRAFÍAS CON FLASH automático (35) en el panel A poca luz, ya sea en interiores, en LCD (14) dejen de parpadear. exteriores donde hay mucha sombra o en días obscuros o nublados,...
  • Page 49: Distancia Del Sujeto Al Flash

    4. Sostenga la cámara firme y oprima suavemente el disparador (1) para 0,6 a 6,4 m 0,6 a 3,0 m tomar la fotografía. (2 a 21 pies) (2 a 10 pies) Para evitar que la batería se • 0,6 a 9,1 m 0,6 a 4,3 m descargue cuando no esté...
  • Page 50: Modos De Flash

    Flash de relleno relleno, flash apagado, o vista de En escenas interiores o exteriores de noche con o sin flash. Escoja el modo mucho contraste, sombras de flash que mejor se adapte a su (especialmente en las caras) pueden sujeto y sus alrededores.
  • Page 51: Flash Apagado

    Cuando no quiera usar el flash, especialmente en interiores donde el 1. Siga las instrucciones del 1 al 3 en uso del flash está prohibido, o para las páginas 46 y 47 de la sección capturar el ambiente con la luz COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS...
  • Page 52: Vista De Noche Con O Sin Flash

    (19) puesta del sol o por la noche, use el o seleccione un modo de flash flash para crear un balance entre el diferente oprimiendo el botón de flash y la luz presente o seleccione exposición (18).
  • Page 53: Como Usar El Autodisparador

    1. Siga las instrucciones del 1 al 3 en • Para cancelar los modos de vista las páginas 46 y 47 de la sección de noche, apague la cámara COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS oprimiendo el botón de encender/ CON FLASH. apagar (19) o seleccione un modo diferente oprimiendo el botón de...
  • Page 54 4. Sostenga la cámara estable y autodisparador (15). oprima cuidadosamente el disparador (1) para tomar la fotografía. 5. Colóquese en el espacio libre de la REWIND fotografía asegurándose de ver completamente la bombilla del autodisparador (3). • La bombilla del autodisparador en la parte del frente de la cámara...
  • Page 55: Botón De Modo

    (3) hasta que el flash se dispare.
  • Page 56 LCD (14). la cámara zoom automáticamente para proveer un marco satisfactorio para su 3. Mire a través del ocular del visor (11) retrato. Esta característica está dis- para componer su fotografía. ponible con o sin reducción de ojos rojos.
  • Page 57 3. Mire a través del ocular del visor (11) • Todas las opciones del flash están y componga su fotografía dentro de disponibles en el modo las guías de enmarcar del visor. de retrato. guías de enmar- • El modo de retrato con o sin car del visor reducción de ojos rojos se...
  • Page 58 2. Abra la puerta, retire la película y COMO DESCARGAR vuelva a cargar la cámara con un LA PELÍCULA rollo nuevo de película KODAK. • El contador de fotografías Rebobinado automático mostrará «0». Esta cámara automáticamente rebobina la película dentro del cartucho Rebobinado manual de película una vez que se haya...
  • Page 59 ásperas o abrasivas en a guardar la cámara por un el cuerpo de la cámara. largo período. • Si el lente se ve sucio, cúbralo con Precaución: Para prevenir la su aliento para empañarlo y limpie posibilidad de daño y choque la superficie cuidadosamente con eléctrico, no trate, usted mismo, de...
  • Page 60: Problemas Y Soluciones

    La batería está débil, Reemplace o vuelva a descargada, mal cargar la batería colocada,o falta colocarla El flash no está listo Espere a que la luz de flash listo parpadeante desaparezca La película no fue Vuelva a cargar la cargada correctamente película;...
  • Page 61 Vea COMO no funciona ser retirada DESCARGAR (continuación) LA PELÍCULA en la página 56 El disparador La cubierta del lente Oprima el botón de no se está cerrada encender/apagar para desengancha abrir la cubierta del lente La batería está débil,...
  • Page 62 Problema Causa probable Solución El seguro de la La película no se ha Termine de tomar puerta del compar- rebobinado todas las fotografías u timiento de la completamente dentro oprima el botón del re- película no abre del cartucho bobinado de la película El panel LCD La batería está...
  • Page 63 DX (ISO) de 100, 200, 400 ó 800 Dimensiones: 38 x 68 x 126,5 mm para fotografía de impresión Peso: 251 g (8,9 onzas) Enfoque: Luz del día: 0,6 m (2 pies) a infinito Kodak, Sensalite y la marca «e» son marcas registradas.
  • Page 65 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100. Aux États-Unis, composez sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est), le 1 800 242-2424. Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
  • Page 66 Indicateur de pile faible ....68 Flash automatique ...... 81 Arrêt automatique ....... 69 Flash d’appoint ......81 Conseils au sujet des piles ..69 Flash désactivé ......82 APPOSITION DE L’ÉTIQUETTE DU Sélection des modes de flash ..82 PANNEAU ACL ......
  • Page 67: Description De L'appareil-Photo

    APPAREIL-PHOTO ....... 91 6 Viseur 7 Objectif/couvre-objectif DÉPANNAGE ........92 8 Oeillet de la dragonne CARACTÉRISTIQUES ..... 95 9 Loquet du compartiment du film DESCRIPTION DE 10 Témoin du flash prêt/avertissement L’APPAREIL-PHOTO 11 Oculaire du viseur 12 Barillet du zoom Pour consulter les schémas de...
  • Page 68 21 Couvercle du compartiment 29 Symbole de flash/flash d’appoint de la pile 30 Symbole de flash désactivé 22 Rails de guidage du film 31 Symbole du mode portrait 23 Capteurs de code DX/DXN 32 Symbole de la pile 24 Compartiment du film...
  • Page 69: Installation De La Dragonne

    INSTALLATION DE INSTALLATION DE LA PILE LA DRAGONNE Cet appareil requiert une Pile au lithium KODAK KCR2 de 3 volts (ou 1. Glissez une des l’équivalent), laquelle fournit l’énergie extrémités de la nécessaire à toutes les opérations. dragonne sous l’œillet de la 1.
  • Page 70: Indicateur De Pile Faible

    Indicateur de pile faible 2. Insérez la pile dans le compartiment de la pile. Il faut remplacer la pile lorsque : le symbole de la pile (32) apparaît • sur le panneau ACL (14) ou aucun des indicateurs n’apparaît •...
  • Page 71: Arrêt Automatique

    4 minutes d’inactivité pour Lisez le mode d’emploi et observez préserver l’énergie de la pile. Pour • les mises en garde fournies par le remettre l’appareil-photo sous tension, fabricant des piles. appuyez sur le bouton marche/arrêt (19). Gardez les piles hors de la portée Lorsque vous n’utilisez pas...
  • Page 72: Apposition De L'étiquette Du Panneau Acl

    Conservez les piles dans leur Dans l’éventualité peu probable où • • emballage d’origine jusqu’à ce le fluide de la pile s’écoulerait à que vous les utilisiez. l’intérieur de l’appareil-photo, veuillez communiquer avec le Retirez la pile de l’appareil lorsque •...
  • Page 73: Chargement Du Film

    CHARGEMENT DU FILM portugais, russe, chinois, arabe, thaïlandais ou w i n Par temps ensoleillé, tournez le dos au polonais apparaissant sur soleil et chargez le film dans l’ombrage l’une des huit étiquettes B I N produit par votre corps. Le dispositif fournies.
  • Page 74 2. Insérez la cartouche de film dans 3. Insérez l’amorce de film dans la le compartiment du film (24). fente entre les rails de guidage du film (22). rails de guidage du film NOTA : Vous devriez pouvoir utiliser le film tel qu’il est lorsque...
  • Page 75 4. Faites pivoter la cartouche La fenêtre du film (26) laisse voir • complètement vers la droite pour les renseignements concernant aplatir le film. le film. L’indicateur de verrouillage • du compartiment du film (13) affiche une couleur ambre pour indiquer que le couvercle du compartiment du film est verrouillé...
  • Page 76: Pour Prendre Des Photos

    1. Appuyez sur le bouton marche/ 4. Lorsque votre sujet se trouve à une arrêt (19) pour découvrir distance de 0,6 à 0,9 m (de 2 à 3 pi) l’objectif (7) et mettre l’appareil sous de votre appareil-photo, positionnez tension.
  • Page 77: Mémorisation De La Mise Au Point

    (1). tout ce qui se trouve à l’intérieur du cercle de mise au point automatique du viseur. Si vous désirez que le sujet principal de la photo soit à l’extérieur du cercle de mise au point, utilisez la fonction de mémorisation comme suit :...
  • Page 78: Meilleures Photos

    2. Enfoncez partiellement le Conseils pour prendre de déclencheur (1) et maintenez-le meilleures photos en position pour verrouiller la mise Pour éviter de prendre des photos • au point. floues, tenez l’appareil-photo fermement en serrant les coudes 3. Toujours en maintenant le contre votre corps au moment déclencheur partiellement enfoncé,...
  • Page 79 Tenez votre appareil à la verticale N’obstruez pas l’objectif ou le flash • • pour mettre en valeur les sujets de avec votre main, vos doigts ou tout forme allongée, comme les chutes autre objet. d’eau, les gratte-ciel ou les Placez-vous de biais par rapport •...
  • Page 80: Utilisation De L'objectif Zoom

    Lors de la mise vers pour sous tension de l’appareil, l’objectif est vous éloigner en position grand angulaire.
  • Page 81: Pour Prendre Des Photos Au Flash

    POUR PRENDRE DES 2. Prenez la photo lorsque le témoin du flash prêt (10) et l’indicateur de PHOTOS AU FLASH flash automatique (35) cessent de En lumière faible (notamment à clignoter sur le panneau ACL (14). l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à...
  • Page 82: Distance Entre Le Sujet Et Le Flash

    (1). (2 à 30 pi) (2 à 14 pi) Pour éviter que votre pile ne • 0,6 à 13,1 m 0,6 à 5,8 m s’épuise trop rapidement, mettez (2 à 43 pi) (2 à 19 pi) l’appareil-photo hors tension en appuyant sur le bouton marche/ 0,6 à...
  • Page 83: Modes Flash

    À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière ou sans flash. Choisissez le mode de vive projetée sur des sujets éclairés à flash qui convient le mieux à votre sujet contre-jour peut créer des ombres et à votre environnement. marquées (en particulier sur les Appuyez de façon...
  • Page 84: Flash Désactivé

    Flash désactivé Sélection des modes de flash Lorsque vous ne voulez pas utiliser le 1. Suivez les étapes 1 à 3 indiquées flash, notamment à l’intérieur dans les à la page 79 à la rubrique endroits où on l’interdit ou pour saisir POUR PRENDRE DES PHOTOS l’atmosphère créée par la lumière...
  • Page 85: Vue Nocturne Avec Ou Sans Flash

    (19) ou sélectionnez de prendre de superbes photos de un autre mode de flash en gens au coucher du soleil ou en soirée, appuyant sur le bouton ou désactivez le flash pour ne saisir d’exposition (18).
  • Page 86 1. Suivez les étapes 1 à 3 indiquées 4. Tenez l’appareil-photo fermement, à la page 79 à la rubrique puis appuyez délicatement sur le POUR PRENDRE DES PHOTOS déclencheur (1) pour prendre la AU FLASH. photo. • Pour annuler les modes de vue 2.
  • Page 87: Retardateur

    Utilisez cette fonction si vous souhaitez 3. Composez votre photo en vous inclure dans la photo. regardant par l’oculaire du 1. Utilisez l’écrou du trépied (17) pour viseur (11), et n’oubliez pas de fixer l’appareil-photo sur un trépied prévoir de la place pour vous.
  • Page 88: Bouton De Mode

    BOUTON DE MODE 5. Prenez votre place tout en vous assurant de voir entièrement le Appuyez de façon répétée sur le témoin du retardateur (3). bouton de mode (16) pour sélectionner • Le témoin du retardateur, placé ou annuler le mode de réduction des sur le devant de l’appareil,...
  • Page 89: Réduction Des Yeux Rouges

    (34) apparaisse sur le de certains animaux) peuvent réfléchir panneau ACL (14). le flash et ainsi produire un éclat rouge sur les photos. Pour minimiser les yeux 3. Cadrez bien votre sujet dans rouges sur les photos prises avec un l’oculaire du viseur (11).
  • Page 90: Portrait

    Portrait 2. Appuyez de façon répétée sur le bouton de mode (16) jusqu’à ce Le mode portrait vous permet de que le symbole du mode portrait (31) prendre des photos nettes de seul ou avec l’indicateur de personnages en gros plan. Avec ce réduction des yeux rouges (34)
  • Page 91: Retrait Du Film

    (25). rouges est annulée une fois la • L’indicateur de mouvement du photo prise. film (36) clignote et le compteur de poses (27) affiche le compte à rebours au fur et à mesure que le film se rembobine.
  • Page 92 2. Ouvrez la porte, retirez le film de Rembobinage manuel l’appareil-photo, puis remplacez-le Si vous ne souhaitez pas prendre par un nouveau Film KODAK. toutes les photos du rouleau de film, • Le compteur de poses vous pouvez rembobiner le film, affiche «...
  • Page 93: Entretien De Votre

    • Préservez votre appareil-photo de d’appareil-photo. N’utilisez pas de la poussière, de l’humidité, des tissus traités chimiquement et chocs et de la chaleur excessive. destinés au nettoyage des verres ATTENTION : N’utilisez pas de de lunettes. solvants ni de produits rugueux ou •...
  • Page 94 La pile est faible, Remplacez ou épuisée, manquante réinstallez la pile. ou mal installée. Le flash n’est pas prêt. Attendez que le clignotement du témoin du flash prêt cesse. Le film n’est pas Rechargez le film (voir chargé...
  • Page 95 Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Le film doit être retiré. Voir la rubrique fonctionne pas. RETRAIT DU FILM à la page 89. Le déclencheur ne Le couvre-objectif Appuyez sur le bouton peut être enfoncé. est fermé. marche/arrêt pour ouvrir le couvre- objectif.
  • Page 96 élevée et clignote en rouge. scènes en un trépied, et tenez lumière faible. l’appareil-photo fermement. Les boutons de Il n’y a aucun film Chargez un film commande et le zoom dans l’appareil. dans l’appareil. de l’appareil ne fonctionnent pas.
  • Page 97 (ou l’équivalent) 200, 400 ou 800 ISO (code DX) Dimensions : Zone de mise au point : de 0,6 m 38 mm x 68 mm x 126,5 mm (2 pi) à l’infini, en lumière du jour Poids : 251 g (8,9 oz)
  • Page 98 Kodak, Sensalite et le symbole « e » sont des marques de commerce.

Table of Contents