Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kodak
KB18
Camera
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kodak KB18

  • Page 1 Kodak KB18 Camera ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS...
  • Page 2 Camera Identification Unfold front cover flaps of manual to view camera diagrams.
  • Page 3 11 12...
  • Page 4: Need Help With Your Camera

    Visit our Web sites at http://www.kodak.com (for US) or http://www.kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-465-6325, ext.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION ... 2 LOADING THE BATTERIES ... 3 Power shutdown ... 4 Battery tips ... 4 LOADING THE FILM ... 5 TAKING PICTURES ... 9 Tips for better pictures ... 11 TAKING FLASH PICTURES ... 12 UNLOADING THE FILM ... 14 CARING FOR YOUR CAMERA ...
  • Page 6: Loading The Batteries

    FILM REWIND BUTTON FILM SPROCKET TEETH FILM CHAMBER FILM DOOR LATCH CAMERA STRAP FILM SPINDLE FILM REWIND HANDLE FILM TAKE UP SPOOL FILM LOAD MARK FILM DOOR FILM WINDOW LOADING THE BATTERIES This camera uses 2 AAA-size alkaline 1.5 V batteries. 1.
  • Page 7: Power Shutdown

    Power shutdown To reduce battery power, the camera will go into a sleep mode when it is not operated for more than 1 minute with the lens cover opened. You can still take a picture while the (9) is on. When the light READY LIGHT turns off, close and open the (6) to turn the camera back on.
  • Page 8: Loading The Film

    LOADING THE FILM For excellent all-around results for indoor and outdoor picture-taking, use ISO 400-speed film. For use in bright daylight, you can use ISO 100- or ISO 200-speed film. If in sunlight, turn your back to the sun and load the film in the shade of your body.
  • Page 9 3. Pull out the film leader until the tip reaches the FILM LOAD MARK Film Leader Film-Load Mark Film-Guide Rails Lay the film flat between the film- • guide rails rotating the film cartridge in the direction of the FILM SPROCKET TEETH •...
  • Page 10 4. Close the film door and check the (21). FILM WINDOW You should see the film informa- • tion through the window. Do not open the film door after • you start taking pictures or you will ruin the film. 5.
  • Page 11 6. Press the SHUTTER BUTTON turn the FILM ADVANCE WHEEL until it locks; repeat the steps until PICTURE COUNTER (1) and (2) shows “1.” If the picture counter does not • move, reload the film into the camera and repeat the film- loading instructions.
  • Page 12: Taking Pictures

    TAKING PICTURES This camera features a flash that, when the flash-ready light glows, will fire every time you take a picture. This all- the-time flash feature provides consistently brighter pictures by acting as a fill flash in hazy outdoor pictures or in bright-light conditions where shadows may exist.
  • Page 13 3. Look through the VIEWFINDER (10) to see your subject. EYEPIECE 4. Hold the camera steady and gently press the SHUTTER (1) to BUTTON take the picture. 5. Wind the film-advance wheel (8) until it stops. Your camera is ready to take the •...
  • Page 14: Tips For Better Pictures

    Tips for better pictures To avoid blurry pictures, hold your • camera steady by keeping your elbows close to your body when you press the shutter button. Stand close enough to your • subject so that it fills the viewfinder but not closer than 4 ft (1.2 m).
  • Page 15: Taking Flash Pictures

    TAKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. This camera simplifies your picture-taking because the flash fires every time you take a picture. 1. Slide the LENS COVER completely open to uncover (7) and to turn on...
  • Page 16 4. Hold the camera steady and gently press the SHUTTER BUTTON take the picture. 4 – 9 ft (1.2 – 2.8 m) Safe Range 100-speed film 4 – 12 ft (1.2 – 3.7 m) 200-speed film To prevent battery drain, turn off •...
  • Page 17: Unloading The Film

    Do not lift or pull on the film- • rewind handle or it may break. 3. Open the FILM DOOR remove the film and reload with fresh KODAK Film. (20) to...
  • Page 18: Caring For Your Camera

    CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body. • If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or camera lens-cleaning tissue.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What happened Camera will not operate Probable cause Lens cover closed Batteries dead or improperly loaded in camera Flash not ready Film not properly loaded in camera Film needs to be rewound/removed Solution Open lens cover completely Replace batteries and insert as shown on battery door Wait for flash-ready...
  • Page 20 What happened Flash-ready light fails to glow within 30 seconds Shutter button cannot be released Probable cause Lens cover not fully opened Batteries weak or dead Batteries improperly loaded in camera No film in camera Camera in sleep mode Lens cover closed Solution Open lens cover Replace with 2 fresh...
  • Page 21: Specifications

    Viewfinder: Reverse galilean Flash unit: Built-in, flash every time Flash-recycle time: 5 seconds with fresh batteries Power source: 2-AAA alkaline batteries Dimensions: 117 x 41 x 63 mm Weight: 4.3 oz (120 g) Kodak and “e” mark are trademarks.
  • Page 22 (solamente en los Estados Unidos) o http://www.kodak.ca (solamente en el Canadá) o llame a: Kodak (solamente en los Estados Unidos), al 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá), al 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
  • Page 23 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA . 20 COMO CARGAR LAS BATERÍAS ... 21 Apagado automático ... 22 Consejos para usar las baterías .. 23 COMO CARGAR LA PELÍCULA ... 24 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ... 28 Consejos útiles para obtener mejores fotografías ... 30 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH ...
  • Page 24: Como Cargar Las Baterías

    BOTÓN DE REBOBINADO DEL LA PELÍCULA DIENTES DE ENGRANAJE DE LA PELÍCULA COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA CERROJO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA CORREA DE LA CÁMARA HUSO DE LA PELÍCULA MANIGUETA DE REBOBINADO DE LA PELÍCULA CARRETE RECEPTOR DE LA PELÍCULA MARCA DEL BORDE DE LA PELÍCULA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE...
  • Page 25: Apagado Automático

    2. Cambie las baterías por baterías alcalinas nuevas cuando el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH (9) demora más de 30 LISTO segundos en encenderse. Características de la conservación automática de energía Apagado automático Para reducir el gasto de la energía de las baterías, la cámara comenzará...
  • Page 26: Consejos Para Usar Las Baterías

    Cierre la cubierta del lente • cuando no use la cámara por un período de tiempo prolongado y de esta forma conservará la utilidad de las baterías por un tiempo más prolongado. Consejos para usar las baterías Deseche las baterías usadas •...
  • Page 27: Como Cargar La Película

    COMO CARGAR LA PELÍCULA Para resultados excelentes al tomar fotografías en interiores y exteriores, use película con una sensibilidad ISO de 400. Para uso en días de sol brillante, puede usar película con un ISO de 100 ó de 200. Bajo luz solar, colóquese de espaldas al sol y cargue la película a la sombra de su cuerpo.
  • Page 28 3. Saque suficiente película para que la punta llegue a la MARCA DEL BORDE DE LA PELÍCULA Guía de la película Marca del borde de la película Carriles de guía de la película (19). Ponga la película lisa entre los •...
  • Page 29 Si el extremo de la película se • extiende más allá de la marca del borde de la película, gentilmente empuje el sobrante hacia dentro del cartucho. 4. Cierre la puerta del compartimiento de película y verifique la VENTANA DE LA (21).
  • Page 30 5. Deslice completamente la (6) para CUBIERTA DEL LENTE destapar el (7) y LENTE encender la cámara. 6. Oprima el (1) y DISPARADOR dele vuelta a la RUEDA DE AVANCE DE LA PELÍCULA hasta que trabe; repita estos pasos hasta que el CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS demuestre “1”.
  • Page 31: Como Tomar Fotografías

    COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS Esta cámara tiene la característica de un flash que cuando el indicador de flash listo brilla, garantiza que la cámara funcionará cada vez que tome una fotografía. Esta característica de flash siempre encendido provee consistentemente fotografías más brillantes porque funciona como un flash de relleno en días nublados o en condiciones de sol brillante donde...
  • Page 32 2. Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 4 pies (1,2 m) del sujeto. 4 pies (1,2 m) El tiempo de recuperación del • flash es aproximadamente de 5 segundos cuando usa baterías nuevas. 3. Mire a través del OCULAR DEL (10) para ver al sujeto.
  • Page 33: Consejos Útiles Para Obtener Mejores Fotografías

    5. Dele vueltas a la RUEDA DE AVANCE (8) hasta que pare. DE LA PELÍCULA Su cámara está lista para tomar • la próxima fotografía. 6. Cierre la cubierta del lente cuando termine de tomar fotografías. Consejos útiles para obtener mejores fotografías Para que las fotografías no salgan •...
  • Page 34: Como Tomar Fotografías Con Flash

    Agregue interés a sus fotografías • incluyendo una rama, una ventana o una cerca. Manténgase de espaldas al sol. • Así se logra la mejor iluminación al sujeto. No obstruya los lentes del flash y • el enfoque con sus manos, dedos, u otros objetos.
  • Page 35 2. Espere hasta que el LUMINOSO DE FLASH LISTO 3. Mantenga el sujeto a fotografiar INDICADOR (9) brille. 4. Sostenga la cámara estable y dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película en su cámara. No tome fotografías a más •...
  • Page 36 A más distancia de 9 pies – – 9 pies (1,2 2,8 m) (2,8 m) Alcance seguro la fotografía saldrá obscura. Película de sensibilidad 100 A más distancia de 12 pies – – 12 pies (1,2 3,7 m) (3,7 m) Alcance seguro la fotografía saldrá...
  • Page 37: Como Descargar La Película

    COMO DESCARGAR LA PELÍCULA La película no avanzará cuando llegue al final del rollo. Debe rebobinar la película antes de abrir la puerta del compartimiento de la película o la estropeará. 1. Oprima el BOTÓN DEL REBOBINADO DE (11) LA PELÍCULA hacia dentro hasta que trabe y se mantenga...
  • Page 38 No levante o tire de la • manigueta de rebobinado de la película porque se puede romper. 3. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO (20) para retirar DE LA PELÍCULA la película y vuelva a cargar la cámara con una película KODAK nueva.
  • Page 39: Cuidado De Su Cámara

    CUIDADO DE LA CÁMARA • Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. PRECAUCIÓN: No use solvente o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. • Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga...
  • Page 40: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema La cámara no funciona Causa probable La cubierta del lente está cerrada Las baterías están descargadas o no fueron cargadas correctamente en la cámara El flash no está listo Solución Abra completamente la cubierta del lente Reemplace las baterías y póngalas como se demuestra...
  • Page 41 Problema La cámara no funciona El indicador de flash listo tarda más de 30 segundos en brillar Causa probable La película no fue cargada correctamente en la cámara La película necesita ser rebobinada/retirada La cubierta del lente no está completamente del lente abierta Las baterías están debiles o...
  • Page 42 Problema El indicador de flash listo tarda más de 30 segundos en brillar El disparador no funciona Causa probable Las baterías no fueron cargadas correctamente como se demuestra en la cámara No hay película en la cámara La cámara está en el modo de economía La cubierta del lente está...
  • Page 43: Especificaciones

    DX (ISO) de 100, 200 ó 400 Enfoque: Luz del día: 4 pies (1,2 m) a infinito Kodak y la marca “e” son marcas registradas. Visor: Galileo reverso Unidad del flash: Incorporado, funciona cada vez Tiempo de recuperación del flash: 5 segundos con baterías nuevas...
  • Page 44: Appareil Photo

    (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100. Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 242-2424.
  • Page 45: Description De L'appareil-Photo

    TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO ... 42 MISE EN PLACE DES PILES ... 43 Arrêt automatique ... 44 Conseils au sujet des piles ... 45 CHARGEMENT DU FILM ... 46 PRISE DE PHOTOS ... 50 Conseils pour prendre de meilleures photos ...
  • Page 46: Mise En Place Des Piles

    BOUTON DE REMBOBINAGE ’ DENTS D ENTRAÎNEMENT COMPARTIMENT DU FILM LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM DRAGONNE AXE DE LA BOBINE DU FILM MANIVELLE DE REMBOBINAGE DU FILM BOBINE ENROULEUSE REPÈRE DE CHARGEMENT DU FILM COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM FENÊTRE DU FILM MISE EN PLACE DES PILES Cet appareil requiert 2 piles alcalines AAA de 1,5 volt.
  • Page 47: Arrêt Automatique

    2. Remplacez les piles par de nouvelles piles alcalines quand le (9) met plus de 30 TÉMOIN DU FLASH secondes avant de s’allumer. Fonctions automatiques d’économie d’énergie Arrêt automatique Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 1 minute d’inactivité, pour conserver l’énergie des piles lorsque le couvre-objectif est ouvert.
  • Page 48: Conseils Au Sujet Des Piles

    · Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, refermez le couvre- objectif afin de prolonger davantage la durée de vie des piles. Conseils au sujet des piles · Jetez les piles épuisées en respectant les réglementations locales et nationales en vigueur. ·...
  • Page 49: Chargement Du Film

    CHARGEMENT DU FILM Pour obtenir d’excellents résultats en tout temps, pour les photos prises à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez un film 400 ISO. En lumière du jour vive, vous pouvez utiliser un film 100 ISO ou 200 ISO. Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et chargez le film dans l’ombrage produit par votre corps.
  • Page 50 3. Tirez sur l’amorce du film de sorte que l’extrémité du film soit vis-à- vis du REPÈRE DE CHARGEMENT DU (19). FILM Amorce du film Repère du chargement du film Rails de guidage du film · Placez le film à plat entre les rails de guidage du film en tournant la cassette de film dans le sens des...
  • Page 51 · Si l’extrémité du film dépasse le repère de chargement du film, réinsérez doucement la longueur excessive de film dans la cassette. 4. Refermez le couvercle du compartiment du film et regardez par la FENÊTRE DU FILM · Vous devriez être en mesure de lire les...
  • Page 52 5. Faites glisser COUVRE OBJECTIF pour découvrir complètement l’ OBJECTIF et mettre l’appareil-photo sous tension. 6. Appuyez sur le (1) et DÉCLENCHEUR tournez la MOLETTE ’ AVANCE DU (8) jusqu’à ce FILM qu’elle se bloque; répétez ces étapes jusqu’à ce que le COMPTEUR DE POSES...
  • Page 53: Prise De Photos

    PRISE DE PHOTOS Cet appareil possède un flash qui, lorsque le témoin du flash est allumé, se déclenche chaque fois que vous prenez une photo. Le flash, présent en tout temps, permet d’obtenir des photos plus claires en agissant comme flash d’appoint pour des photos prises en lumière diffuse à...
  • Page 54 2. Pour une photo nette, placez-vous à au moins 1,2 m (4 pi) de votre sujet. 1,2 m (4 pi) · Le délai de recharge du flash est d’environ 5 secondes si les piles sont neuves. 3. Regardez dans l’ OCULAIRE DU (10) pour voir votre sujet.
  • Page 55: Conseils Pour Prendre De Meilleures Photos

    5. Tournez la MOLETTE D (8) jusqu’à ce qu’elle se FILM bloque. · Votre appareil est prêt pour la prochaine photo. 6. Refermez le couvre-objectif une fois les photos prises. Conseils pour prendre de ’ AVANCE DU meilleures photos · ·...
  • Page 56: Prise De Photos Au Flash

    d’eau, les gratte-ciel ou les personnes isolées. · Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche d’arbre, une fenêtre ou encore, avec les traverses d’une clôture. · Placez-vous dos au soleil afin d’offrir le meilleur éclairage possible à...
  • Page 57 2. Attendez que le TÉMOIN DU (9) s’allume. FLASH 3. Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareil. · Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximum; sinon, vos photos seront sombres.
  • Page 58 La photo sera sombre si 1,2 à 2,8 m (4 à 9 pi) elle est prise au-delà Distance sûre de 2,8 m (9 pi) Film de sensibilité 100 La photo sera sombre si 1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi) elle est prise au-delà...
  • Page 59: Retrait Du Film

    RETRAIT DU FILM Le film cesse d’avancer lorsque vous avez atteint la fin du rouleau. Pour ne pas endommager le film, rembobinez- le avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film. 1. Appuyez sur le BOUTON DE (11) REMBOBINAGE jusqu’à ce qu’il bloque.
  • Page 60 · Ne tirez pas sur la manivelle de rembobinage de film et ne la soulevez pas; vous pourriez la briser. 3. Ouvrez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM le film et remplacez-le par un nouveau Film KODAK. (20), retirez...
  • Page 61: Entretien De Votre Appareil-Photo

    ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO · Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des chocs et de la chaleur excessive. ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo. · Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez légèrement pour former une légère buée;...
  • Page 62: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème L’appareil-photo ne fonctionne pas. Cause probable Le couvre-objectif est fermé. Les piles sont épuisées Remplacez les piles ou mal placées. Le flash n’est pas prêt. Solution Dégagez complètement le couvre-objectif. ou replacez-les de la façon illustrée sur le couvercle du compartiment des piles.
  • Page 63 Problème L’appareil-photo ne fonctionne pas. Le témoin du flash ne s’allume pas dans le délai de 30 secondes. Cause probable Le film n’est pas chargé Rechargez le film correctement dans l’appareil. Le film doit être rembobine ou retiré. Le couvre-objectif n’est Dégagez pas entièrement ouvert.
  • Page 64 Problème Le témoin du flash ne s’allume pas dans le délai de 30 secondes. Le déclencheur ne peut être relâché. Cause probable Les piles ne sont pas placées correctement dans l’appareil. L’appareil ne contient pas de film. L’appareil est en mode veille.
  • Page 65: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Objectif : asphérique à 2 éléments; 30 mm Vitesse d’obturation : fixe à 1/100 seconde Ouverture : f /8,0 pour photos au flash ou à la lumière du jour Sensibilité : film pour photos de 100, 200 ou 400 ISO (code DX) Zone de mise au point : de 1,2 m (4 pi) à...
  • Page 66 Kodak et le symbole « e » sont des marques de commerce.
  • Page 67 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 1999 Printed in U.S.A. Pt. No. 918 7451...

Table of Contents