Summary of Contents for Parkside PWS 230 SE - MANUEL 6
Page 1
Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAROKCSISZOLÓ KOTNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo ÚHLOVÁ BRUSKA UHLOVÁ BRÚSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Safety advice for angle grinders ..................Page 12 Advice on use ........................Page 13 Preparing for use Attaching the disc guard cover using the quick-release fastener ........Page 14 Attaching the auxiliary handle ..................Page 15 Attaching and replacing roughing / grinding / cutting discs ..........Page 15 Operation Switching on and off...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (effective power) Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
Introduction / General safety advice for electrical power tools General safety advice Coded groove (see Fig. G) for electrical power tools Spanner Roughing / grinding disk* Cutting disc for metal* Read all the safety advice WARNING! Cutting disc for masonry*...
Accidents can happen if you carry the de- erators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if vice with your finger on the ON / OFF switch or your body is earthed. with the device switched on.
General safety advice for electrical power tools for this electrical power tool. Although use the device if he or she is not famil- an accessory may fit on your electrical power iar with it or has not read the instruc- tions and advice.
This causes the electrical power the work area must wear personal protective equipment. Fragments of the tool (if not controlled) to move in the opposite di- workpiece or of a broken attachment could fly rection to the direction of rotation of the attachment off...
Overloading the cutting disc in- to grinding and disc-cutting creases the load and the tendency of the disc to twist or snag in the cut, making kickback or a) Always use the guard designed for disc breakage more likely.
Otherwise the grinding discs could become detached from the device Safety advice and result in injury and / or damage to property. ½ for angle grinders Do not allow the end of the spindle to contact the base of the hole in the ½...
WARNING! NOXIOUS FUMES! Working with harmful / noxious dusts represents become damaged or cause accidents. a risk to the health of the person operating the device and to anyone near the work area. Roughing: ½ For longer periods of cutting or grind-...
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use mains plug out of the mains socket. Always keep the device clean, dry and free of A tip! Using the device safely. oil or grease. ½ DANGER! Always guide...
Screw the auxiliary handle on the left, right After replacing a disc let the device run under or on the top of the head of the device. no-load conditions for 30 seconds as a safety check. Look out for unusual noises or generation of sparks.
Do not dispose of electric tools Manufacturer in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC We, Kompernaß GmbH, the person responsible for (covering waste electrical and electronic equipment) documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,...
Page 19
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 21 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 22 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 22 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ......Strona 23 Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań .........Strona 23 Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa ...........Strona 25 Szczególne wskazówki odnośnie szlifowania i cięcia ..........Strona 25...
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytać instrukcję obsługi! Watt (moc skuteczna) Przestrzegaj wskazówek ostrzegaw- Klasa bezpieczeństwa II czych i bezpieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem Zakładać okulary ochronne, ochronniki prądem elektrycznym! Zagrożenie słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice dla życia! ochronne.
Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wolno na to co robisz i postępuj rozsądnie w zmieniać wtyku sieciowego urządze- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- nia. Nie używaj żadnych wtyków nym.
Utrzymuj narzędzia tnące w stanie dzenia do odsysania i wychwytywa- ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane nia pyłu, to upewnij się, że są one narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną- podłączone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniej- cych mniej zakleszczają...
Page 24
Po sprawdzeniu narzędzia roboczego przed przystąpieniem do...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi tylatorek silnika zasysa pył do środka, a duże reakcyjnymi podczas uruchomienia. nagromadzenie pyłu metalowego może spo- Obsługujący może opanować siły odrzutu lub wodować zagrożenia elektryczne. siły reakcji poprzez podjęcie odpowiednich środków ostrożności. Nie wolno używać elektro- b) Nie wkładać...
Ściernice przedmiot winien być podparty po obydwu dla większych elektronarzędzi nie są przysto- stronach tarczy i to zarówno w pobliżu tarczy sowane do wyższych liczb obrotów mniejszych tnącej, jak również na krawędzi. elektronarzędzi i mogą ulec pęknięciu.
łatwo przebić się przez cienkie ubranie cjami producenta. W przeciwnym razie i utkwić w ciele. mogą się one oderwać od urządzenia i spo- b) Jeśli stosowana jest osłona, należy wodować obrażenia i / lub szkody materialne. ½...
Używać tylko wypróbowanych tarcz używać urządzenia wyciągowego pyłu. tnących i ściernic wzmocnionych włóknami, które są dopuszczone do szyb- Używać w tym celu tylko specjalnie kości obwodowych nie mniejszych niż 80 m / sek. dopuszczonych urządzeń wyciągowych OSTROŻNIE! Narzędzie szlifujące obraca pyłu. ½...
½ nie w materiał obrabiany. Po zakończeniu Należy zawsze być uważnym! Zwra- obróbki podnieść urządzenie z obrabianego cać uwagę zawsze na to, co się robi i przedmiotu i dopiero potem je wyłączyć. podchodzić z rozsądkiem do pracy. Nie ½ należy w żadnym wypadku używać urządzenia, Trzymać...
Uruchomienie / Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja ½ wszystkie elementy mocujące są prawidłowo Do czyszczenia urządzenia nie należy osadzone. używać żadnych ostrych przedmiotów. Zwracać uwagę, aby strzałka kierunku obrotów Do wnętrza urządzenia nie mogą się na tarczach zdzierających lub tnących (również...
Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Szkody i wady zauwa- Kompatybilność elektromagnetyczna żone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po (2004 / 108 / EC) rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego Stosowane normy zharmonizowane wszystkie naprawy będą...
Page 33
1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 35 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 35 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 36 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 36 Biztonsági tudnivalók minden alkalmazáshoz ............Oldal 37 Visszarúgás és az arra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 38 A csiszolásra és vágásra vonatkozó...
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Watt (teljesítmény) Vegye figyelembe a figyelmeztető és Védelmi osztály II a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés veszé- Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, lye! Életveszély! porvédő álarcot és védőkesztyűt.
Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Elektromos szerszámokra Felfogó karima (lásd a G ábrát) vonatkozó általános Vezető horony (lásd a G ábrát) biztonsági tudnivalók Szorító kulcs Nagyoló tárcsa* Vágótárcsa fémekhez* Olvassa el az FIGYELMEZTETÉS! Vágótárcsa kövekhez* összes biztonsági tudnivalókat és utasítá- sokat! A biztonsági tudnivalók és utasítások be-...
Tartsa a készüléket esőtől vagy ned- csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza. vességtől távol. Víznek a készülékbe való Ha a készülék hordozása közben az ujját a behatolása megnöveli az áramütés kockázatát. BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
Ne használjon olyan elektromos szer- minden alkalmazáshoz számot, amelynek a kapcsolója hibás. Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet be - és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell Csiszolásra, csiszolópapirral való csiszo- javíttatni. lásra, drótkefés munkákra, polírozásra c) Mielőtt készülékbeállításokat végez, és vágásra vonatkozó...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók erősen rezegnek és ezek a felettük való uralom elektromos vezetékeket vagy a háló- elvesztéséhez vezethetnek. zati kábelt eltalálhatja, a készüléket g) Ne használjon sérült betétszerszámo- csak a szigetelt fogantyúfelületnél fogva tartsa. A feszültség alatt álló vezeté- kat.
és a a) Kizárólag az ön elektromos szerszá- csiszolótárcsa kivágódhat vagy visszarúgást okoz- ma számára engedélyezett csiszoló hat. A csiszolótárcsa a forgási iránytól függően a korongokat és a csiszoló korongokhoz kezelő személy felé, vagy vele ellentétes irányba való védőburkolatokat alkalmazza.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók ½ Sarokcsiszolókra vonatko- Gátolja meg hogy az orsó vége, a csi- zó biztonsági tudnivalók szoló szerszám lyukas alapjához érjen. ½ Ne dolgozzon olyan takart részeken, ½ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Ne üzemeltesse a amelyekben elektromos-, gáz- vagy készüléket sérült hálózati kábellel vagy...
(lásd a D ábrát). Gondoskodjon egy biztos állásról. ½ Jobb csiszolóhatás elérésének a céljából moz- Vágás: gassa a készüléket ide oda 15° és 30° közötti Sohase használjon vágásra szögben (a csiszolótárcsa és a munkadarab csiszolótárcsát! közötti szög).
állandóan a kezelő személy Veszély esetén húzza ki azonnal a hálózati dugót a dugaljzatból. Gondos- felé kell hogy mutatni. kodjon róla, hogy a készülék és a hálózati dugó A védőburkolat feszesre rögzítéséhez zárja könnyen hozzáférhetők és szükség esetén le a feszítőkart...
(lásd a C ábrát). A készülékfogantyút el lehet forgatni 90°- Helyezze a nagyoló- vagy vágótárcsát, a fel- al jobbra, vagy balra (lásd a A ábrát). iratos oldalával a készülék felé, a felfogó ten- Ezáltal a munkafeltételektől függően a BE- / KI- gelyre kapcsolót...
Page 47
Posebna varnostna opozorila za brušenje in ločevanje ..........Stran 53 Dodatna posebna varnostna opozorila za ločevanje ..........Stran 53 Posebna varnostna opozorila za brušenje s smirkovim papirjem ......Stran 54 Posebna varnostna opozorila za poliranje ..............Stran 54 Posebna varnostna opozorila za delo z žičnimi ščetkami ..........Stran 54 Varnostna opozorila za kotni brusilnik ................Stran 54...
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Volti (izmenična napetost) Upoštevajte opozorila in Razred zaščite II varnostne napotke! Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Pozor, nevarnost električnega udara! protiprašno zaščitno masko in zašči- Smrtna nevarnost! tne rokavice.
Električna orodja proizvajajo iskri- Podatki o hrupu in vibracijah: Izmerjena vrednost za hrup določena v skladu z ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. EN 60745. Raven hrupa električnega orodja po Poskrbite, da bodo otroci in A-vrednotenju tipično znaša:...
Ohlapna oblačila, nakit ali dol- podaljške, ki so primerni in namenjeni uporabi na prostem. Uporaba električnega gi lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele. podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa- zmanjša tveganje električnega udara.
če so je najvišje število vrtljajev, navedeno na električnem orodju. Oprema, ki se vrti deli naprave odlomljeni ali poškodo- hitreje kot je dovoljeno, se lahko prelomi ali leti vani, ter da delovanje naprave ni ovi- naokrog. rano. Poškodovane dele dajte pred e) Zunanji premer in debelina vstavnega ponovno uporabo naprave v popravilo.
Upravljavec lahko s primernimi bi in vstavno orodje se lahko zarije v vaše telo. previdnostnimi ukrepi sile povratnega udarca n) Prezračevalne odprtine vašega elek- in reakcijske sile obvlada.
Splošna varnostna navodila za električno orodje je nagnjeno k temu, da se pri kotih, ostrih robo- konstruirani za višja števila vrtljajev manjših vih ali, kadar se odbije, zatakne. To povzroči električnih orodij in se lahko prelomijo. izgubo nadzora ali povratni udarec.
Ohlapne pritrdilne na zadnji strani. V nasprotnem primeru se vrvice, ki se vrtijo skupaj s kolutom, lahko zagra- naprava lahko poškoduje. ½ bijo vaše prste ali se zataknejo v obdelovanec.
Iz varnostnih razlogov aparat lahko Uporabljajte samo testirane rezalne uporabljate samo skupaj z dodatnim ali brusilne plošče z ojačanimi vlakni, ki so primerne za hitrost obsega najmanj 80 m / s. stranskim ročajem ½ PREVIDNO! Brusilno orodje se vrti tudi po Nastavljiv zaščitni pokrov...
POZOR! Iz varnostnih razlogov se aparata vedno vtič izključite iz vtičnice. sme to napravo uporabljati samo z Aparat mora biti ves čas čist, suh in na njem ne . V nasprotnem pri- dodatnim ročajem sme biti olja ali masti.
Začetek uporabe / Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje ½ OPOZORILO: Kadar plošča po zamenjavi OPOZORILO! NEVARNOST PO- nemirno teče ali niha, je treba to ploščo takoj ŠKODB! Pred vsemi deli na napravi zopet zamenjati. potegnite električni vtič iz vtičnice! Dodatni ročaj...
Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- govorna oseba: gospod Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta iz- delek skladen z naslednjimi normativi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006 / 42 / EC) Direktiva ES o nizkonapetostni električni...
Page 61
1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 63 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 63 3. Bezpečnost osob ......................Strana 64 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 64 Bezpečnostní pokyny pro všechna použití ..............Strana 65 Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny ..............Strana 66 Zvláštní...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Wattů (příkon) Dodržujte bezpečnostní pokyny Třída ochrany II a řiďte se upozorněními! Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Pozor na zranění elektrickým proudem! ochrannou masku proti prachu a Nebezpečí...
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostní Kódová drážka (viz obr. G) pokyny pro elektrické Upínací klíč nástroje Hrubovací kotouč Rozbrušovací kotouč pro kov* Rozbrušovací kotouč pro kámen* Přečtěte si všechny VÝSTRAHA! bezpečnostní pokyny a návody! Zanedbá- * není...
Buďte neustále pozorní, dbejte na to, pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- nostním rozsahu. co činíte a dejte se s rozumem do práce b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož s elektrickým nástrojem. Nikdy nepo- vypínač je defektní. Elektrický nástroj, kte- užívejte zařízení, jste-li unaveni nebo...
Ošetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont- elektrickém nástroji. Příslušenství, které rychleji točí než je povoleno, se může zlomit rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří- nebo odletět. zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené...
Kontakt s vodičem pod napětím může která vnikla do obrobku, zachytit a tím brusný kotouč uvést pod napětí i kovové vodiče a vést k úrazu vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouče elektrickém proudem.
Používejte výhradně brusná tělíska rázu nebo zlomení brusného tělíska. b) Vyhněte se oblasti před a za otáčejícím povolená pro váš elektrický nástroj se brusným kotoučem. Pohybuje-li se brusný a ochranný poklop určený pro tato brusná...
Zkontrolujte, zda jste brusné nástroje instalovali podle pokynů výrobce. a) Mějte na paměti, že drátěný kartáč Jinak se tyto mohou ze zařízení uvolnit a způ- sobit poranění a / nebo věcné škody, ztrácí i během běžného použití kusy ½...
V opačném VÝSTRAHA! zpracovávání škodlivého nebo toxického prachu případě může dojít k jejich prasknutí, poškození a hrozí riziko újmy na zdraví pro obsluhující per- následně k úrazu. sonál nebo osoby v blízkém okolí. ½ Při delším obrábění kovů a kameniva, Broušení...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu zásuvky. Přístroj musí být vždy čistý a suchý, Tip! Tohle je správný postup. nesmí být znečištěný oleji a mazivy. ½ Buďte vždy pozorní! Při jakékoliv čin- NEBEZPEČÍ! Veďte přístroj nosti buďte pozorní a vždy postupujte s rozvahou.
Dbejte na rozměry hrubovacího nebo rozbrušova- správně umístěny. cího kotouče. Průměr děr musí lícovat bez vůle s Dbejte na to, aby souhlasila šipka směru otáčení přírubou upínače. Nepoužívejte redukčních prvků na hrubovacích nebo rozbrušovacích kotoučích a adaptérů.
Prohlášení o shodnosti / Elektrické nástroje neodhazujte Výrobce do domácího smetí! Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- My, Kompernaß GmbH, pracovník zodpovědný za kých a elektronických vysloužilých přístrojích a dokumentaci: pan Dennis Dohm, Burgstr. 21, realizace národního práva se musí opotřebované...
Page 75
Ďalšie osobitné bezpečnostné upozornenia k rozbrusovaniu ........Strana 81 Osobitné bezpečnostné upozornenia k brúseniu brúsnym papierom .......Strana 82 Osobitné bezpečnostné upozornenia k lešteniu ............Strana 82 Osobitné bezpečnostné upozornenia k prácam s drôtenými kefami ......Strana 82 Bezpečnostné upozornenia pre uhlovú brúsku ............Strana 82 Pracovné pokyny ......................Strana 83 Uvedenie do prevádzky...
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Watt (užitočný výkon) Dbajte na výstražné a Trieda ochrany (Krytie) II bezpečnostné pokyny! Noste ochranné okuliare, ochranu Pozor na úraz elektrickým prúdom! sluchu, masku proti prachu a ochranné...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostné upínací kľúč pokyny pre elektrické hrubovací kotúč * nástroje rozbrusovací kotúč na kov * rozbrusovací kotúč na kameň * VAROVANIE! Prečítajte si všetky * nie je obsahom zásielky bezpečnostné pokyny a predpisy! Nedbanlivosť...
Ak máte pri prenose prístroja prst c) Prístroj chráňte pred dažďom alebo na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického prí- môže to viesť k nehodám. stroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Používanie vody alebo iných kvapalných chladia- chové alebo ochranné dýchacie masky musia cich prostriedkov môže viesť k zásahu elektrickým pri použití filtrovať vznikajúci prach. Ak ste dlhší prúdom. čas vystavený veľkému hluku, môžete utrpieť stratu sluchu.
Ruku nikdy neklaďte do blízkosti otá- d) Vždy používajte nepoškodenú upínaciu čajúcich sa vložených nástrojov. Vlože- prírubu správnej veľkosti a tvaru pre ný nástroj môže pri spätnom ráze prejsť cez vami zvolený brúsny kotúč. Vhodné vašu ruku. príruby podopierajú brúsny kotúč a znižujú ne- c) Vyhýbajte sa telom oblasti, do ktorej...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje e) Dosky alebo obrábané predmety po- Odletujúce kúsky drôtu môžu veľmi ľahko pre- niknúť cez tenký odev a / alebo cez pokožku. doprite, aby sa znížilo riziko spätného b) Ak sa odporúča použitie ochranného rázu v dôsledku zaseknutého rozbru-...
Inak sa Používajte len schválené nástroje. môžu brúsne kotúče uvoľniť z náradia, dôsled- Skontrolujte, či je údaj o otáčkach na kom čoho môžu byť poranenia a / alebo vecné brúsnom kotúči väčší alebo rovnaký škody. ako menovitá rýchlosť prístroja.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky materiálom, ktoré sú prípustné pre rýchlosť sa prístroj zrazu úplne zabrzdil alebo zabloko- obehu nie menšiu ako 80 m / s. val, musíte hneď vypnúť prúd. ½ POZOR! Brúska po vypnutí dobieha. Nepo- Rezanie: Pracujte s mohutným posu-...
Nesmie byť poškodený montovaný minimálne pod rovnakým ani vlhký a nesmú byť na ňom prask- liny. V opačnom prípade by sa mohli pri pou- uhlom ako prídavná rukoväť (pozri obr. B). Inak sa môžete poraniť na hrubovacom, žívaní...
Page 89
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 91 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 91 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 92 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 93 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen ..............Seite 93 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ...........Seite 94 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen ......Seite 95 Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen ........Seite 95...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutzhand- Lebensgefahr! schuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug...
Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. im Freien arbeiten, verwenden Sie nur e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Verlängerungskabel, die auch für den...
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver- dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- wenden als Schleifer, Sandpapier- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten schleifer, Drahtbürste, Polierer und lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Trennschleifmaschine. Beachten Sie...
Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug.
Verwenden Sie ausschließlich die für schlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je Schleifkörper und die für diese Schleif- nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. körper vorgesehene Schutzhaube.
Möglichkeit eines Rückschlags Schleifblätter, sondern befolgen Sie die oder Schleifkörperbruchs. Herstellerangaben zur Schleifblatt- b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter größe. Schleifblätter, die über den Schleifteller der rotierenden Trennscheibe. Wenn hinausragen, können Verletzungen verursachen Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleif-...
Page 97
½ STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie oder fragen Sie die örtliche Versor- gungsgesellschaft. Der Kontakt mit Elektro- das Gerät nicht wenn es feucht ist und leitungen kann zu Feuer und elektrischem auch nicht in feuchter Umgebung. ½ Schlag führen. Das Beschädigen einer Gaslei- STROMSCHLAGGEFAHR! Schließen...
Werkstück. Heben Führen Sie bei weichem Material die Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Schruppscheibe in einem flachen Winkel Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. über das Werkstück, bei hartem ½ Material in einem etwas steileren Halten Sie das Gerät während der...
½ (siehe Abb. B). Andernfalls können Sie sich Schrupp- und Trennscheiben werden an der Schrupp- bzw. Trennscheibe verletzen. beim Arbeiten sehr heiß – lassen Sie sie Öffnen Sie den Spannhebel vor dem Berühren vollständig abkühlen. ½ Setzen Sie die Schutzhaube mit der Codier- Verwenden Sie das Gerät niemals...
HINWEIS: Schalten Sie den Winkelschleifer scheiben immer Schutz handschuhe. Schrupp- und Trennscheiben werden beim immer vor Materialkontakt ein und führen Sie das Arbeiten sehr heiß. Fassen Sie diese nicht an, Gerät erst dann auf das Werkstück. bevor sie abgekühlt sind.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- Tuch – verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff...
Page 103
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje infor- macij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: : 02 / 2010 Ident.-No.: PWS 230 SE022010-GB / PL / HU / SI / CZ / SK / DE / AT / CH...