Summary of Contents for Parkside PWS 230 SE - MANUEL 4
Page 1
PWS 230 SE SMERIGLIATRICE ANGOLARE ANGLE GRINDER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of original operation manual WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
Page 2
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrata ..... Pagina 12 Avvertenze di sicurezza particolari per operazioni di lucidatura ........ Pagina 12 Avvertenze di sicurezza particolari per la lavorazione con spazzole di fili di ferro .. Pagina 13 Avvertenze di sicurezza per levigatrici angolari ............Pagina 13 Indicazioni relative alla lavorazione ................
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Watt (potenza attiva) per l’uso! Rispettare le avvertenze e le indica- Classe di protezione II zioni per la sicurezza! Indossare occhiali protettivi, protezio- Attenzione, rischio di scossa elettrica! ni per l’udito, mascherina antipolvere...
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza Naso di codifica generali per utensili elettrici Vite di aggiustaggio Tasto di arresto del mandrino Filettatura (3 x) per l’impugnatura supplementare Leggere tutte le indica- ATTENZIONE! Dado tenditore (vedi immagine G)
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere il dispositivo di regolazione Non utilizzare il cavo in modo o la chiave per dadi. Un utensile o una non conforme, cioè per tirare chiave che si trovi in una parte di apparecchio l’apparecchio, per appenderlo in rotazione può...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici elettrico che non si può più accendere e spegnere lavori con spazzole metalliche, lucidare rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. ed eseguire una troncatura: c) Estrarre la spina dalla presa elettrica a) Quest’elettroutensile va usato come prima di eseguire regolazioni all‘ap-...
Se Lei ha controllato e inserito oppure colpito e la Sua mano o il Suo braccio l’attrezzo di inserimento, mantenga potrebbero finire nell’attrezzatura di inserimento questo e le persone nei paraggi al di ruotante.
Non utilizzare alcuna lama a catena Se ad es. un disco abrasivo si impiglia o si blocca o dentata. Tali utensili provocano spesso un all’interno dell’utensile, il bordo del disco abrasivo contraccolpo oppure la perdita di controllo che penetra nell’utensile, si può...
Utilizzare solamente mole da taglio ½ approvate rinforzate con fibra, ammesse Utilizzare un aspirapolvere in caso di per una velocità periferica di almeno 80 m / s. notevole formazione di polvere. A ATTENZIONE! L’utensile di molatura continua questo scopo utilizzare solamente di- a girare anche dopo che il dispositivo è...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in servizio ½ ne, sbloccare subito l’interruttore Taglio: Lavorare con avanzamento non ON / OFF, portandolo sulla posizione OFF. eccessivamente veloce e non angolare Ciò impedisce un possibile riavviamento invo- la mola di taglio.
Lasciare correre a vuoto l’apparecchio per Fare attenzione alle dimensioni delle mole di mola 30 secondi, dopo la sostituzione della mola. di tranciatura e di sgrossatura. Il diametro del foro Accertarsi che non vi siano rumori anormali o 16 IT/MT...
Messa in servizio / Utilizzo / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia ½ formazione di scintille. Verificare che tutte le Non utilizzare alcun oggetto aguzzo parti di fissaggio siano installate correttamente. per la pulizia dell‘apparecchio. Nessun Accertarsi che la freccia di direzione sulla liquido deve penetrare fino all’interno...
Assistenza / Garanzia / Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap- garanzia, contattare telefonicamente il parecchi giunti al termine della loro vita utile sono proprio centro di assistenza. Solo in que- disponibili presso le amministrazioni comunali.
Page 19
1. Workplace safety .....................Page 21 2. Electrical safety ......................Page 21 3. Personal safety ......................Page 22 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 22 Safety advice for all uses .....................Page 23 Safety advice relating to kickback ................Page 24 Special safety advice relating to grinding and disc-cutting ........Page 25...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (effective power) Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
Introduction / General safety advice for electrical power tools General safety advice Coded groove (see Fig. G) for electrical power tools Spanner Roughing / grinding disk* Cutting disc for metal* Read all the safety advice WARNING! Cutting disc for masonry*...
Accidents can happen if you carry the de- erators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if vice with your finger on the ON / OFF switch or your body is earthed. with the device switched on.
General safety advice for electrical power tools for this electrical power tool. Although use the device if he or she is not famil- an accessory may fit on your electrical power iar with it or has not read the instruc- tions and advice.
This causes the electrical power the work area must wear personal protective equipment. Fragments of the tool (if not controlled) to move in the opposite di- workpiece or of a broken attachment could fly rection to the direction of rotation of the attachment off...
Overloading the cutting disc in- to grinding and disc-cutting creases the load and the tendency of the disc to twist or snag in the cut, making kickback or a) Always use the guard designed for disc breakage more likely.
Otherwise the grinding discs could become detached from the device Safety advice and result in injury and / or damage to property. ½ for angle grinders Do not allow the end of the spindle to contact the base of the hole in the ½...
WARNING! NOXIOUS FUMES! Working with harmful / noxious dusts represents become damaged or cause accidents. a risk to the health of the person operating the device and to anyone near the work area. Roughing: ½ For longer periods of cutting or grind-...
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use mains plug out of the mains socket. Always keep the device clean, dry and free of A tip! Using the device safely. oil or grease. ½ DANGER! Always guide...
Screw the auxiliary handle on the left, right After replacing a disc let the device run under or on the top of the head of the device. no-load conditions for 30 seconds as a safety check. Look out for unusual noises or generation of sparks.
Do not dispose of electric tools Manufacturer in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC We, Kompernaß GmbH, the person responsible for (covering waste electrical and electronic equipment) documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,...
Page 33
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 35 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 35 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 36 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 37 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen ..............Seite 37 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ...........Seite 38 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen ......Seite 39 Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen ........Seite 39...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutzhand- Lebensgefahr! schuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug...
Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. im Freien arbeiten, verwenden Sie nur e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Verlängerungskabel, die auch für den...
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver- dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- wenden als Schleifer, Sandpapier- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten schleifer, Drahtbürste, Polierer und lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Trennschleifmaschine. Beachten Sie...
Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug.
Verwenden Sie ausschließlich die für schlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je Schleifkörper und die für diese Schleif- nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. körper vorgesehene Schutzhaube.
Möglichkeit eines Rückschlags Schleifblätter, sondern befolgen Sie die oder Schleifkörperbruchs. Herstellerangaben zur Schleifblatt- b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter größe. Schleifblätter, die über den Schleifteller der rotierenden Trennscheibe. Wenn hinausragen, können Verletzungen verursachen Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleif-...
Page 41
½ STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie oder fragen Sie die örtliche Versor- gungsgesellschaft. Der Kontakt mit Elektro- das Gerät nicht wenn es feucht ist und leitungen kann zu Feuer und elektrischem auch nicht in feuchter Umgebung. ½ Schlag führen. Das Beschädigen einer Gaslei- STROMSCHLAGGEFAHR! Schließen...
Werkstück. Heben Führen Sie bei weichem Material die Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Schruppscheibe in einem flachen Winkel Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. über das Werkstück, bei hartem ½ Material in einem etwas steileren Halten Sie das Gerät während der...
½ (siehe Abb. B). Andernfalls können Sie sich Schrupp- und Trennscheiben werden an der Schrupp- bzw. Trennscheibe verletzen. beim Arbeiten sehr heiß – lassen Sie sie Öffnen Sie den Spannhebel vor dem Berühren vollständig abkühlen. ½ Setzen Sie die Schutzhaube mit der Codier- Verwenden Sie das Gerät niemals...
HINWEIS: Schalten Sie den Winkelschleifer scheiben immer Schutz handschuhe. Schrupp- und Trennscheiben werden beim immer vor Materialkontakt ein und führen Sie das Arbeiten sehr heiß. Fassen Sie diese nicht an, Gerät erst dann auf das Werkstück. bevor sie abgekühlt sind.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- Tuch – verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff...