Summary of Contents for Parkside PSG 50 A1 - MANUAL 3
Page 1
PSG 50 A1 POWER CARVING TOOL SÄHKÖKÄYTTÖINEN KAIVERRUSTALTTA Operation and Safety Notes Translation of original operation manual Käyttö- ja turvaohjeet Alkuperäisen käyttöohjeen käännös MOTORSKÄRARE MOTORSCHNITZGERÄT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise Översättning av bruksanvisning i original Originalbetriebsanleitung...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety instructions for motor carving devices ..............Page 9 Original Accessories / Additional Equipment ..............Page 9 Operation Turning the Device On / Off ..................Page 9...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Keep children away from electrical Read instruction manual! power tools! Caution – electric shock! Volt (AC) Danger to life! Risk of loss of life by electric shock from Watts (Effective power)
Unmodified plugs switched off or is running but is not actually in use. and matching sockets reduce the risk of elec- This can result in a much lower vibration load over tric shock.
Accidents can happen if you carry the device and advice. Electrical power tools are dan- with your finger on the ON / OFF switch or with gerous when they are used by inexperienced people.
½ position. Secure the work piece. Use clamping devices / a vice to hold the work piece. It is then held more securely than with your hand. Switching off: ½ Press the ON / OFF switch to the “0”...
Operation / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal Check that the carving blade is securely ery. Please retain your receipt as proof clamped in place. of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
Do not dispose of electric tools Conformity / Manufacturer in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC We, Kompernaß GmbH, the person responsible for about waste electrical and electronic equipment documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867...
Page 12
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ...................... Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus .................... Sivu 16 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 Moottori veistolaitteen turvallisuusohjeet ..............Sivu 17 Alkuperäiset varusteet / -lisälaitteet ................Sivu 17 Käyttö...
Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Voltti (Vaihtojännite) Varo sähköiskua! Hengenvaara! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen Watti (vaikutusteho) käyttöön liittyvän sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Käytä kuulonsuojainta, hengitys-/ pöly- Mittaus-tyhjäkäyntiluku suojainta, suojalaseja ja suojakäsineitä. Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystä- Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! vällisesti!
Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn. Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti: Lapsien ja asiattomien henki- Käteen ja käsivarteen kohdistuva värinä: 0,864 m / s löiden läsnäolo työpaikalla Epävarmuus K = 1,5 m / s laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua.
Varo käynnistämästä laitetta vahin- Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, gossa. Varmista, että sähkötyökalu jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- on kytketty pois päältä, ennen kuin lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt liität sen pistorasiaan, nostat sen tai...
Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Laitteen täytyy olla aina puhdas ja kuiva eikä Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee siinä saa olla öljyä eikä voitelurasvoja. myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo Varmistaudu, että ilmarako on aina vapaa.
Läs alla säkerhetsinstruk- att bära apparaten, hänga tioner och anvisningar! Felhantering vid till- upp den. Dra inte i kabeln för att dra lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner ut kontakten, greppa tag i kontakten. och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / Se till att kabeln inte utsätts för värme,...
Ett f) Se till att arbetsplatsen är städad och verktyg eller en nyckel som befinner sig vid en ro- i ordning. Välskötta skärverktyg med skarpa terande maskindel kan medföra allvarliga skador.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av den- na garanti.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Kinder vom Elektrowerkzeug Bedienungsanleitung lesen! fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Watt (Wirkleistung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz zeuges muss in die Steckdose passen. ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Der Stecker darf in keiner Weise verän-...
Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. im Freien arbeiten, verwenden Sie nur e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Verlängerungskabel, die auch für den...
Teile einwandfrei funktionieren Stützen Sie auf keinen Fall die Hände und nicht klemmen, ob Teile gebrochen neben oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Fläche ab. Durch die sehr oder so beschädigt sind, dass die Funk- scharfkantigen Aufsatzwerkzeuge besteht tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-...
Seriennummer: IAN 53163 Bochum, 30.06.2010 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- Hans Kompernaß zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten - Geschäftsführer -...