Parkside PSG 50 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PSG 50 B2 Operation And Safety Notes

Power carving tool
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Correcto
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Asistencia Técnica
      • Advertencias de Seguridad para Aparatos de Tallar a Motor
      • Accesorios Originales y Adicionales
    • Manejo

      • Conexión / Desconexión
      • Colocar / Cambiar las Cuchillas
      • Indicaciones de Trabajo
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Corretto
      • Dotazione
      • Fornitura
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Assistenza
      • Indicazioni DI Sicurezza Per Intagliatrici a Motore
      • Accessori / Apparecchi Suppletivi Originali
    • Uso

      • Accensione / Spegnimento
      • Inserimento / Sostituzione Degli Inserti Lama
      • Indicazioni Relative Alla Lavorazione
    • Manutenzione E Pulizia

    • Service

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Produttore

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Assistência
      • Indicações de Segurança para O Aparelho Entalhador a Motor
      • Acessórios / Aparelhos Adicionais Originais
    • Utilização

      • Ligar / Desligar
      • Colocar / Substituir Lâminas
      • Indicações de Utilização
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência

    • Garantia

    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Sicherheitshinweise für Motorschnitzgeräte
      • Originalzubehör / - Zusatzgeräte
    • Bedienung

      • Ein- / Ausschalten
      • Messereinsätze Einsetzen / Auswechseln
      • Arbeitshinweise
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

TALLADORA ELÉCTRICA /
INCISORE ELETTRICO PSG 50 B2
TALLADORA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
MÁQUINA DE ESCULPIR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
MOTORSCHNITZGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
INCISORE ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
POWER CARVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSG 50 B2

  • Page 1 TALLADORA ELÉCTRICA / INCISORE ELETTRICO PSG 50 B2 TALLADORA ELÉCTRICA INCISORE ELETTRICO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MÁQUINA DE ESCULPIR POWER CARVING TOOL Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso correcto ........................Página Equipamiento......................... Página Volumen de suministro ....................Página Datos técnicos ....................... Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4.
  • Page 6: Introducción

    En caso de transferir el aparato a terceros entrégueles también Volumen de suministro Q toda la documentación. 1 talladora eléctrica PSG 50 B2 Uso correcto Q 3 cuchillas 1 llave Este aparato para tallar está diseñado para trabajar 1 manual de instrucciones todos los tipos de madera.
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Información sobre ruido y vibración: El concepto utilizado en las instrucciones de segu- El valor de medición de ruido se ha calculado según ridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de eléctricos operados desde la red (con cable de red) la herramienta eléctrica corresponde a: y a herramientas eléctricas operadas con batería...
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas No utilice el cable para otros o si ha conectado el aparato, podrían produ- fines, como para transportar cirse accidentes. o colgar el aparato o para d) Extraiga las herramientas de ajuste tirar de la clavija de red al desenchu- o llaves antes de encender el aparato.
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas / Manejo personas que no estén familiarizadas banco para sujetar la pieza de trabajo. con él o que no hayan leído estas Así se mantiene más segura que con las manos. indicaciones. Las herramientas eléctricas son ¡Lleve gafas de protección! peligrosas si las usan personas sin experiencia.
  • Page 10: Colocar / Cambiar Las Cuchillas

    Manejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Mantenimiento y limpieza Conexión: Q j C oloque el interruptor ON / OFF en la posición “I”. Antes de proceder a la lim- pieza del aparato y a los trabajos de mantenimiento, Desconexión: desenchufe el aparato de la toma de corriente.
  • Page 11: Eliminación

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ EN 61000-3-3:2008 llamada (tarifa reducida)) e-mail: kompernass@lidl.es Tipo / Designación de la máquina: Talladora eléctrica PSG 50 B2 IAN 66132 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Número de serie: IAN 66132 Eliminación Q Bochum, 31.12.2011...
  • Page 13 Indice Introduzione Uso corretto ........................Pagina 14 Dotazione ........................Pagina 14 Fornitura ......................... Pagina 14 Dati tecnici ........................Pagina 14 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro .................. Pagina 15 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 15 3.
  • Page 14: Introduzione

    Chiave cura. L’apparecchio deve essere accompagnato dalla documentazione completa anche in caso di Fornitura Q cessione a terzi. 1 intagliatrice a motore PSG 50 B2 Uso corretto Q 3 inserti lama 1 chiave Questa intagliatrice è prevista per la lavorazione 1 istruzioni d’uso...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Informazioni relative al rumore e le La parola „attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni vibrazioni: d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti I valori di misurazione sono stati accertati in applica- all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at- zione delle norme EN 60745.
  • Page 16: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici o per estrarre la spina dalla presa elet- chiave che si trovi in una parte di apparecchio trica. Tenere il cavo lontano da calore, in rotazione può provocare lesioni. olio, spigoli acuti o di parti in movimento e) Mantenere una postura del corpo nor- dell’apparecchio.
  • Page 17: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Uso e) Avere cura dell’apparecchio. Control- Indossare degli occhiali protet- lare se parti mobili dell’apparecchio tivi! I frammenti di materiale volanti funzionano perfettamente e non si comportano un pericolo di lesioni. bloccano, se parti di esso sono rotte o Indossare una mascherina danneggiate, che la funzionalità...
  • Page 18: Inserimento / Sostituzione Degli Inserti Lama

    Uso / Manutenzione e pulizia /Service / Garanzia Spegnimento: P ulire regolarmente il mandrino portautensile P remere l’interruttore ON / OFF nella P ulire le lame da residui di legno o altro posizione “0”. materiale. N on devono penetrare liquidi all’interno dell’apparecchio.
  • Page 19: Smaltimento

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 Assistenza Malta EN 61000-3-3:2008 Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.com.mt Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Incisore elettrico PSG 50 B2 IAN 66132 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Numero di serie: IAN 66132 Smaltimento Q L’imballaggio è composto da materiali Bochum, 31.12.2011 ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
  • Page 21 Índice Introdução Utilização correcta......................Página 22 Equipamento ......................... Página 22 Material fornecido ......................Página 22 Dados técnicos ......................Página 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 23 2. Segurança eléctrica ....................Página 23 3.
  • Page 22: Introdução

    Material fornecido Q Utilização correcta Q 1 máquina de esculpir PSG 50 B2 3 aplicações de lâminas Este aparelho entalhador é previsto para trabalhos 1 chave em todos os tipos de madeira. Pode ser por exemplo 1 manual de instruções...
  • Page 23: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Informações sobre ruído e vibração: O conceito “ferramenta eléctrica”, utilizado nas in- Valor de medição para o ruído determinado em dicações de segurança, refere-se a ferramentas conformidade com EN 60745. O nível de ruído eléctricas alimentadas a electricidade (com cabo da ferramenta eléctrica avaliado com A importa de rede) e a ferramentas eléctricas alimentadas...
  • Page 24: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas o pendurar ou para puxar a ficha da d) Afaste a ferramenta de ajuste ou a cha- tomada. Mantenha o cabo afastado do ve de porcas, antes de ligar o aparelho. calor, óleos, arestas afiadas ou peças Uma ferramenta ou chave que esteja coloca- móveis do aparelho.
  • Page 25: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança que pessoas que não estejam familia- para o aparelho entalha- rizadas com o aparelho, ou que não dor a motor tenham lido estas instruções, o utilizem. As ferramentas eléctricas são perigosas, quan- Para evitar perigo de ferimentos, de in- do manuseadas por pessoas inexperientes.
  • Page 26: Utilização

    Utilização / Manutenção e Limpeza / Assistência / Garantia Utilização Manutenção e Limpeza Q Q Ligar / desligar Q Antes de qualquer trabalho de lim- peza e de manutenção, retire a ficha da tomada. j j I ntroduza a ficha de rede numa tomada. O aparelho deve estar sempre limpo, seco e livre de óleo ou massas lubrificantes.
  • Page 27: Eliminação

    EN 55014-2:1997+A1+A2 e-mail: kompernass@lidl.pt EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 IAN 66132 Designação do tipo / Aparelho: Máquina de esculpir PSG 50 B2 Eliminação Q Date of manufacture (DOM): 12–2011 Número de série: IAN 66132 A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
  • Page 29 Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 30 Equipment ..........................Page 30 Scope of Delivery ......................Page 30 Technical details ........................Page 30 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 31 2. Electrical safety ......................Page 31 3. Personal safety ......................Page 32 4.
  • Page 30: Introduction

    If you pass the device on to anyone Scope of Delivery Q else, please ensure that you also pass on all the documentation. 1 Motor carving device PSG 50 B2 3 Blade inserts Proper use Q 1 Key...
  • Page 31: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Noise and vibration data: powered by rechargeable batteries (without a Measured values for noise are determined in accord- mains lead). ance with EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool are typically: Workplace safety Sound pressure level: 60.3 dB(A)
  • Page 32: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools e) When working outdoors with an hair, clothing and gloves clear of mov- electrical power tool always use ex- ing parts. Loose clothing, jewellery or long tension cables that are also approved hair can become trapped in moving parts. for use outdoors.
  • Page 33: Service

    General safety advice for electrical power tools / Operation device or the area to be worked on. cutting edges are less likely to jam and are easier to control. There is a danger of injury from the very sharp g) Use the electrical power tool, accesso- attachment tools.
  • Page 34: Working Instructions

    Operation / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Warranty Q Release the union nut by turning it anticlock- wise using the key The warranty for this appliance is for 3 years If necessary, remove the blade insert . Push from the date of purchase.
  • Page 35: Disposal

    EN 60745-1:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Power carving tool PSG 50 B2 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Serial number: IAN 66132 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 38 Ausstattung ........................Seite 38 Lieferumfang ........................Seite 38 Technische Daten ......................Seite 38 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 39 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 40 5.
  • Page 38: Einleitung

    Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Schlüssel Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. L ieferumfang Bestimmungsgemäßer 1 Motorschnitzgerät PSG 50 B2 Gebrauch 3 Messereinsätze 1 Schlüssel Dieses Schnitzgerät ist zur Bearbeitung aller Holzarten 1 Bedienungsanleitung vorgesehen.
  • Page 39: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Geräusch- und Vibrationsinformationen: Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 40: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Stromversorgung anschließen, kann dies zu Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Unfällen führen. Kanten oder sich bewegenden Gerä- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
  • Page 41: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- um das Werkstück festzuhalten. Es ist zeuge außerhalb der Reichweite von damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. Kindern auf. Lassen Sie Personen das Tragen Sie eine Schutzbrille! Gerät nicht benutzen, die mit diesem Durch absplitternde und herumflie- nicht vertraut sind oder diese Anwei- gende Werkstoffteile besteht Verlet-...
  • Page 42: Messereinsätze Einsetzen / Auswechseln

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie W artung und Reinigung Einschalten: D rücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „I“. Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Ausschalten: Steckdose. D rücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die D as Gerät muss stets sauber, trocken und frei Position „0“.
  • Page 43: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung E ntsorgung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. lichen Materialien, die Sie über die örtli- Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht chen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 44: Konformitätserklärung / Hersteller

    Normen: EN 60745-1:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Motorschnitzgerät PSG 50 B2 Herstellungsjahr: 12–2011 Seriennummer: IAN 66132 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 45 IAN 66132 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2011 · Ident.-No.: PSG50B2122011--5...

This manual is also suitable for:

66132

Table of Contents