Summary of Contents for Parkside PMFW 280 A1 - MANUAL 5
Page 1
ELETTROUTENSILE MULTIFUNZIONE PMFW 280 A1 HERRAMIENTA ELETTROUTENSILE MULTIFUNCIONAL MULTIFUNZIONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FERRAMENTA MULTIFUNCIONAL MULTI-PURPOSE TOOL Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original...
Page 2
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 8 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página 9 Indicaciones de seguridad específicas del aparato para la herramienta multiusos ....................Página 9 Indicaciones de trabajo ....................Página 10...
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Dimensión de la rotación en punto ¡Lea las instrucciones de uso! muerto ¡Siga las indicaciones de prevención Clase de protección II y seguridad! Use gafas de protección, protección ¡Tenga cuidado con las descargas...
Advertencia: Para un cálculo exacto de la car- ga de oscilación durante un determinado intervalo Potencia nominal: 280 W de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz los que la máquina está desconectada o está co- Revoluciones en vacío:...
Las herra- El uso de un interruptor de corriente de defec- mientas eléctricas producen chispas que podrían to reduce el riesgo de descarga eléctrica. encender el polvo o los vapores.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar- f) Mantenga las herramientas de corte go pueden engancharse en las piezas móviles. afiladas y limpias. Las herramientas de g) Si los dispositivos de aspiración y re- corte con filos cortantes conservadas cuidado-...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas / Montaje ½ Utilice la herramienta eléctrica única- Serrar / separar: ½ Utilice sólo hojas de sierra sin daños y en per- mente para rectificado en seco. ½ fecto estado. Hojas de sierra deformadas, Nunca utilice el aparato si está húme- do ni en ambientes húmedos.
Cuchilla de raspar ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCEN- Materiales: restos de mortero y hormigón, adhesivo DIO! Al trabajar con aparatos eléctricos que dis- de moqueta y baldosas, restos de pintura y silicona ponen de una caja colectora de polvo o que pueden...
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos...
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni N° di giri a vuoto per l’uso! Rispettare le avvertenze e le Classe di protezione II indicazioni per la sicurezza! Indossare occhiali protettivi, protezio- Attenzione, rischio di scossa elettrica! ni per l’udito, mascherina antipolvere...
EN 60745: d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti Levigatura: all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at- Valore di emissione delle vibrazioni a = 6,4 m / s trezzi elettrici che funzionano mediante batterie Scostamento K <...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa a) Mantenere l’area di lavoro pulita e elettrica. ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-...
Non utilizzare dispositivi elettrici il cui ½ interruttore sia difettoso. Un dispositivo Durante l’esecuzione della lavorazione elettrico che non si può più accendere e spe- tenere l’utensile elettrico fermamente gnere rappresenta un pericolo, e deve essere con entrambe le mani e una posizione riparato.
Lama metallica per sega per la salute degli operatori o delle persone che si trovano nei pressi dell’area di lavoro. Materiali: Lamiere e tubi fino a circa 3 mm, in alluminio e Indossare gli occhiali di pro- rame tezione e la mascherina anti polvere! ½...
Tagli troncati e tagli dal centro Materiali: Residui di malta / calcestruzzo, residui · Tagli vicino ai bordi, negli angoli e in aree di colle per piastrelle e tappeti, nonché di colore e difficilmente accessibili; di silicone Esempio: Tagli di cavità in pareti leggere Applicazione: ·...
Per spegnere l’apparecchio spingere do il metallo o resti di metallo nel legno, la polvere di l’interruttore di ON / OFF indietro. legno può prendere fuoco nel sacchetto della polvere (o nel sacchetto del filtro dell’aspirapolvere).
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento nell‘interno dell‘apparecchio. In caso contrario soggette a usura o danni a parti fragili come ad l‘apparecchio potrebbe venirne danneggiato. es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina- Pulire l‘apparecchio con regolarità, possibil- to esclusivamente all’uso domestico e non a quello...
Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu- mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea: Direttiva macchine (2006 / 42 / EC)
Page 25
Seleccionar o acessório da ferramenta ..............Página 30 Substituir o acessório da ferramenta ................Página 31 Colocar a folha de lixa na placa para a folha de lixa ..........Página 32 Aspirador de pó / aparas ....................Página 32 Ligar o aspirador ......................Página 32 Colocação em funcionamento...
Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Dimensão da rotação em Ler o manual de instruções! ponto morto Considerar as indicações de aviso e Classe de protecção II de segurança! Utilize uns óculos de protecção, pro- Perigo de choque eléctrico!
Classe de protecção: de tempo em que o aparelho está desligado ou está ligado, mas não está a ser utilizado. Isto pode reduzir significativamente o grau de vibração Informações sobre ruído e vibração: Valor de medição para o ruído determinado em...
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas de avaria. A utilização de um disjuntor de cor- líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas rente de avaria reduz o risco de choque eléctrico. que podem inflamar as poeiras ou os vapores.
Segure a ferramenta eléctrica com menta eléctrica que não possa mais ser ligada ambas as mãos durante os trabalhos ou desligada constitui perigo e tem de ser re- e assegure um posicionamento seguro. parada. A ferramenta eléctrica é conduzida de modo c) Retire a ficha da tomada antes de mais seguro com ambas as mãos.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Montagem ferramentas ficam quentes após um funciona- Serrar / Separar: ½ mento prolongado. Utilize apenas lâminas de serra intactas e em ½ perfeitas condições. Lâminas de serra deforma- Utilize a ferramenta eléctrica apenas das, não afiadas ou danificadas de qualquer...
Exemplo: Serrar entalhes em paredes pouco Raspadeira espessas. Materiais: Restos de argamassa e betão, cola de carpetes e azulejos, restos de tinta e silicone Aplicação: · Remover restos de material como, por exemplo, cola de azulejos na substituição de azulejos danificados...
Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, explicamos pela presente que este produto corresponde às seguintes normas, os documentos normativos e as directivas CE: Directiva de Máquinas (2006 / 42 / EC) Directiva de baixa tensão CE (2006 / 95 / EC) Compatibilidade electromagnética...
Page 35
1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 38 3. Personal safety ......................Page 38 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 38 Safety advice relating specifically to this multifunction tool ........Page 39 Advice on use .......................Page 40 Assembly Selecting the right tool ....................Page 40...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read the operating instructions! Rated idle running speed Always heed warning labels and Safety class II safety instructions! Wear hearing protection, dust protec- Caution - Danger of electric shock! tion mask, protective glasses and Hazardous voltage –...
There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
General safety advicefor electrical power tools ½ tool that can no longer be switched on and off Secure the workpiece. A workpiece held is dangerous and must be repaired. in a clamp or vice is kept more securely in c) Pull the mains plug from the socket place than one held by your hand.
Use: · Removal of material residues, for example tile wood dust in the dust extraction bag (or in the vac- adhesive when replacing damaged tiles uum‘s dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying sparks generated when abrading metals or metal objects left in wood.
Do not dispose of electric tools EU Low Voltage Directive in the household waste! (2006 / 95 / EC) In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Electromagnetic Compatibility (covering waste electrical and electronic equipment) (2004 / 108 / EC)
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, Vorsicht vor elektrischem Schlag! eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Lebensgefahr! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!
230 V ~ 50 Hz sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Leerlaufdrehzahl: 15000 - 21000 min ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Schutzklasse: ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Geräusch und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend...
Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren. Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
Arbeitshinweise Werkstoffe: Holz, Kunststoff, Gips und andere weiche Materialien Arbeitsprinzip: Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Einsatz- werkzeug bis zu 21000 mal pro Minute hin und her. Anwendung: Das ermöglicht präzises Arbeiten auf engstem Raum. · Trenn- und Tauchsägeschnitte ·...
Brandgefahr! Unter ungün- Teppichkleber, Farb- / Silikonreste stigen Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staub- Anwendung: · Entfernen von Werkstoffresten, beispielsweise beutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies Fliesenkleber beim Austausch beschädigter Fliesen...
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht nicht in den Hausmüll! für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-...