Summary of Contents for Parkside PMFW 200 - MANUEL 2
Page 1
HerramIenTa mULTIUSoS aTTreZZo mULTIFUnZIone PMFW 200 HerrAMientA Multiusos Attrezzo Multifunzione Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Multi-funCtion tool Multifunktionswerkzeug Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 8 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página 9 Indicaciones de seguridad específicas del aparato para la herramienta multiusos ....................Página 9 Indicaciones de trabajo ....................Página 10...
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Dimensión de la rotación en punto ¡Lea las instrucciones de uso! muerto ¡Siga las indicaciones de prevención Clase de protección II y seguridad! Use gafas de protección, protección ¡Tenga cuidado con las descargas...
Advertencia: Para un cálculo exacto de la car- Datos técnicos ga de oscilación durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en Potencia nominal: 180 W los que la máquina está desconectada o está co- nectada pero no está...
Evite el contacto físico con superficies en función del tipo y la utilización de la herra- conectadas a tierra, como tubos metá mienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
Mantenga las herramientas de corte móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar- afiladas y limpias. Las herramientas de go pueden engancharse en las piezas móviles.
Indicaciones generales de seguridad para… / Montaje Indicaciones de trabajo haga reparar el aparato exclusivamente por un técnico o por el punto de asistencia que le corresponda. Los cables dañados aumentan el Principio de trabajo: riesgo de descarga eléctrica. Por medio del accionamiento oscilante, la herra- Utilice guantes de protección para...
Materiales: dispositivo de aspiración existe peligro de incendio Madera, pintura Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de Aplicación: metal en madera puede encenderse el polvo de · Lijado de bordes y áreas de difícil acceso madera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para polvo de la aspiradora).
Montaje / Puesta en marcha / Limpieza y mantenimiento / Eliminación Preseleccionar el Respete la normativa vigente en su país refe- número de oscilaciones rente a los materiales de trabajo. notA: El número de oscilaciones necesario de- conexión del pende del material y de las condiciones de trabajo;...
- Gerente - o acumuladores. El producto ha sido diseñado úni- camente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asisten- cia técnica distinta a la nuestra autorizada, se ex-...
Page 15
2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3. Sicurezza delle persone ..................Pagina 18 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ..............Pagina 19 Indicazioni di sicurezza specifiche per l’attrezzo multifunzione ......Pagina 19 Indicazioni relative alla lavorazione ................. Pagina 20 Montaggio Scelta degli utensili accessori ..................
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni N° di giri a vuoto per l’uso! Rispettare le avvertenze e le Classe di protezione II indicazioni per la sicurezza! Indossare occhiali protettivi, protezio- Attenzione, rischio di scossa elettrica! ni per l’udito, mascherina antipolvere...
1 Lama per tagli dal centro essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. 1 Vite di serraggio e rondella (montata) Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo 1 Chiave a brugola di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni 1 Platorello abrasivo casi può...
L’utilizzo non lavorare con l’apparec di una tale prolunga riduce il rischio di scossa chio in un’atmosfera dove si elettrica. trovino liquidi infiammabili, f) Qualora non si possa evitare l‘eserci...
Un dispositivo Durante l’esecuzione della lavorazione tenere l’utensile elettrico fermamente elettrico che non si può più accendere e spegnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. con entrambe le mani e una posizione c) Estrarre la spina dalla presa elettrica stabile e sicura.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Montaggio non toccare il cavo di alimentazione Assicurare una sufficiente aerazione se durante la lavorazione esso venisse in caso di lavorazione di materiale danneggiato o tranciato. Estrarre imme- plastico, colori, vernici, ecc.
· Tagli troncati e tagli dal centro nE! Estrarre la spina dalla presa di · Tagli vicino ai bordi, negli angoli e in aree rete prima di eseguire ogni intervento difficilmente accessibili; sull’apparecchio. Esempio: Lavorazione di parquet o di altre tipolo-...
Montaggio / Avvio / Manutenzione e pulizia Avvio pio nel caso in cui vengano generate scintille levigan- do il metallo o resti di metallo nel legno, la polvere di legno può prendere fuoco nel sacchetto della polvere Rispettare la tensione di rete! La tensione della rete (o nel sacchetto del filtro dell’aspirapolvere).
La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura non gettare gli utensili o a danneggiamenti alle parti delicate, p. es.
Dichiarazione di conformità / Fabbricante L’azienda Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiara la conformi- tà del presente prodotto alle seguenti direttive EC: Direttiva macchine (98 / 37 / Ec) Direttiva cE sulla bassa tensione (2006 / 95 / Ec) compatibilità...
Page 25
1. Workplace safety .....................Page 27 2. Electrical safety ......................Page 28 3. Personal safety ......................Page 28 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 29 Safety advice relating specifically to this multifunction tool ........Page 29 Advice on use .......................Page 30 Assembly Selecting the right tool ....................Page 30...
Introduction the following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read the operating instructions! Rated idle running speed Always heed warning labels and Safety class II safety instructions! Wear hearing protection, dust protec- Caution - Danger of electric shock! tion mask, protective glasses and Hazardous voltage –...
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over No-load rotational speed: n 15.000 - 21.000 min...
Keep the device away from it. Accidents can happen if you carry the de- rain or moisture. Water entering vice with your finger on the ON / OFF switch or an electrical device increases the with the device switched on.
By using the right electrical power function tool tool for the job you will work more safely and achieve a better result. b) Do not use an electrical power tool if When working, hold the electrical its switch is defective.
If you use the device outdoors, always connect it through a residual current device (rcD) with a maximum trip cur rent of 30 mA. If using an extension lead, al- ways use one that is approved for outdoor use. noxIoUS FUMES! Any harmful /...
Assembly Materials: uum‘s dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying Wood, paint sparks generated when abrading metals or metal objects left in wood. This can happen particularly if Use: the wood dust is mixed with paint residue or other ·...
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Bringing into use Disposal Take note of the mains voltage! The voltage at the The packaging is wholly composed of mains socket must match that shown on the rating environmentally-friendly materials that plate on the electrical power tool.
(98 / 37 / Ec) EU Low Voltage Directive If this product has been subjected to improper or in- (2006 / 95 / Ec) appropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and Electromagnetic compatibility service outlets, the warranty will be considered void.
Page 35
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 37 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 38 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 38 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 39 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für das Multifunktionswerkzeug ....Seite 39 Arbeitshinweise ......................Seite 40 Montage Einsatzwerkzeug auswählen ..................Seite 40 Einsatzwerkzeug wechseln ..................Seite 41...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, Vorsicht vor elektrischem Schlag! eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Lebensgefahr! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Brandgefahr! Elektrowerkzeug vor Nässe schützen!
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- Nennaufnahmeleistung: 180 W sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Leerlaufdrehzahl: 15.000 - 21.000 min ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Schutzklasse: II / gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro zeuges muss in die Steckdose passen.
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen c) ziehen Sie den Stecker aus der Steck...
Arbeitsprinzip: Gebrauch warm. Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Ein- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug satzwerkzeug bis zu 21.000 mal pro Minute hin nur für trockenschliff. und her. Das ermöglicht präzises Arbeiten auf Betreiben Sie das Gerät nicht wenn es engstem Raum.
Schleifen an Rändern und schwer zugäng- stigen Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug, beim lichen Bereichen Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staub- beutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies Einsatzwerkzeug wechseln kann insbesondere dann geschehen, wenn der...
Sicherheit / Bedienung Montage / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nach tragen Sie eine Staubschutzmaske! hinten, sodass am Schalter „0“ erscheint, um das Gerät auszuschalten. Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den DE/AT...