Download Print this page

Sennheiser SET 820 Manuel D'instructions

Hide thumbs Also See for SET 820:

Advertisement

Set 820
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sennheiser SET 820

  • Page 1 Set 820 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d´emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...
  • Page 2 électroacoustiques de haute qualité, Sennheiser est aujourd’hui un leader dans le domaine audio. Le Set 820 est un système permettant d’écouter le son de votre radio, TV, chaîne hi-fi ou autre source semblable au volume que vous désirez, sans déranger les autres.
  • Page 3 L'emballage contient Le Set 820 comporte les composants et accessoires suivants : - Récepteur stéthoset RR 820 - Emetteur (également chargeur du récepteur) TR 820 - Accu BA 151 - Bloc secteur NT 820 - Câble de raccordement pour sortie casque...
  • Page 4 PERITEL de votre TV et une entrée microphone (MIC). Branchez une extrémité du câble à la prise casque de votre TV et l’autre extrémité à l’entrée LIGNE de l’émetteur. Si votre téléviseur est doté d’une prise PERITEL, utilisez l’adaptateur fourni.
  • Page 5 N’utilisez qu’une seule des deux entrées audio de l’émetteur (MIC ou LINE). Reliez le câble du bloc secteur à la prise d’alimentation (POWER) de l’émetteur. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. Lors d’une interruption prolongée de l’appareil (par exemple quand vous êtes en vacances), débranchez le bloc secteur de la prise de courant.
  • Page 6 L’émetteur se met automatique- ment en service dès réception d’un signal audio. En cas d’absence du signal sonore pendant plus de 3 minutes, l’émetteur passe automatiquement en mode “veille”. En mode “veille”, la consommation de l’émetteur est extrêmement faible, ce qui permet de le laisser branché...
  • Page 7 Utilisation du récepteur stéthoset Le récepteur stéthoset doit être placé sur vos oreilles, système de contrôle en bas et inscriptions vers l’avant. Le récepteur se met en marche lorsque vous écartez les branches des écouteurs. Après utilisation, le récepteur s’éteint...
  • Page 8 Réglage du volume Réglez le volume du récepteur avec le potentiomètre prévu à cet effet. Si vous n’utilisez pas le récepteur stéthoset, placez-le dans le logement chargeur de l’émetteur afin de recharger son accu (voir la section “Charge de l’accu”).
  • Page 9 Le commutateur MO/ST permet de choisir entre transmission stéréo ou mono. Avec des TVs mono et quand vous utilisez le micro MKE 800 TV, ce commutateur doit être réglé sur mono.
  • Page 10 (par ex. à cause d’interférences ou d’un système voisin), appuyez sur le bouton T à l’arrière du récepteur jusqu’à ce que vous puissiez entendre le signal audio fort et clair. Si un canal différent est sélectionné...
  • Page 11 4 heures. Rangez toujours le récepteur sur l’émetteur pour être sûr qu’il soit rechargé avant chaque utilisation. Le système de recharge est conçu pour ne jamais surcharger l’accu. Le récepteur peut rester sur l’émetteur même lorsque l’accu est chargé.
  • Page 12 Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l’émetteur sur un tapis antidérapant. Une paire d’oreillettes de rechange est livrée avec le Set 820. Lorsque cela devient nécessaire, enlevez les oreillettes usagées pour les remplacer par les neuves.
  • Page 13 AVERTISSEMENT : Ne réglez jamais le volume à fond ! Au casque, on a toujours tendance à régler le niveau d’écoute beaucoup plus fort qu’en écoute sur enceintes. Cependant, si votre audition est détériorée et que vous utilizez un casque comme aide auditive, veuillez éviter une écoute prolongée à...
  • Page 14 Accessoires Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires Sennheiser. ATTENTION: Les composants d’autres fabricants (par ex. le bloc secteur ou l’accu) peuvent endommager l’appareil et annuler la garantie ! Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur spécialiste :...
  • Page 15 En utilisant un accu supplémentaire, vous pouvez utiliser le récepteur stéthoset durant plus de 4 heures consécutives. Stockez toujours l’accu de rechange dans le petit logement prévu à cet effet à la droite de l’émetteur. La LED droite de l’émetteur s’allume en vert pour signaler la charge. Lorsqu’un accu est placé...
  • Page 16 Microphone externe MKE 800 TV Dans le cas où votre TV est dépourvue de prise casque, PERITEL ou RCA, vous pouvez utiliser le micro externe MKE 800 TV avec votre . Fixez le micro au haut-parleur de votre TV au moyen de la bande Velcro.
  • Page 17 En cas de problème... - Tous les connecteurs sont-ils correctement branchés ? - Le récepteur et la source sonore sont ils en fonction; les niveaux du récepteur et de la source sont-ils suffisants ? - Avez-vous écarté les branches du récepteur ? - L’accu est-il inséré...
  • Page 18 Informations complémentaires Réglage de la pression des branches Desserrez la vis à l’arrière du récepteur stéthoset. Déplacez la vis dans le trou oblong jusqu’à la position désirée (continuellement réglable). 1 = pression mini 2 = pression maxi Serrez la vis.
  • Page 19 Réglage du volume maximum : Potentiomètre tourné entièrement en sens inverse des aiguilles d’une montre : 0 dB Potentiomètre tourné entièrement dans le sens des aiguilles d’une montre : 125 dB Réglage de la réponse des basses : Potentiomètre tourné entièrement en sens inverse des aiguilles d’une montre : atténuation de -25 dB à...
  • Page 20 Niveau de pression acoustique maxi > 125 dB Alimentation 2,4 V via accu BA 151 Autonomie plus de 4 heures par accu Poids approx. 60 g (sans accu) Dimensions longueur : 230 mm, largeur : 125 mm, épaisseur : 25 mm...
  • Page 22 Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, daß das Produkt / declare that this device /déclarons que cet appareil declaramos que este aparato / dichiariamo che questo apparecchio / verklaren, dat dit toestel...
  • Page 23 Directive de la CEE 89/336 /EEC or la Directive R&TTE 1999/5/EC. Pour mettre en pratique dans la règle de l’art les prescriptions des Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes suivantes: complen los requimientos básicos de la normativa de la CEE 89/336/EEC resp.
  • Page 24 EG-Richtlijn 89/336/EEC resp. de EG-Richtlijn 1999/5/EC. Om de eisen, die in de EG-Richtlijnen vermeld zijn, in juiste vorm om te zetten, zijn van volgende normen gebruik gemaakt: ETS 300 445 ETS 300 422 Wedemark, Jun 2002...
  • Page 27 Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva die modifiche Reserva de modificaciones Wijzigingen voorbehouden Med förbehåll för ändringar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Phone +49 (5130) 600-0 30900 Wedemark, Germany Fax +49 (5130) 600-300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.09/03...