Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Gril-Minute
Minute-Grill
◆ Guide
utilisateur
◆ User's
Manual
◆ Benutzer-
handbuch
◆ Guida per
l'utilizzatore
◆ Gebruiks-
aanwijzing
◆ Instrucciones
de uso
◆ Guia do
utilizador
◆ Brugsanvisning
S.A. SEB 21260 Selongey Cedex, R.C. Dijon B 302 412 226
Réf. 33 02 055 B, 2
ème
Imprimé en France - Tous droits réservés
Éd., 11/00, Subject to modification

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL Minute-Grill 1325

  • Page 1 ◆ Instrucciones de uso ◆ Guia do utilizador ◆ Brugsanvisning S.A. SEB 21260 Selongey Cedex, R.C. Dijon B 302 412 226 Réf. 33 02 055 B, 2 Éd., 11/00, Subject to modification ème Imprimé en France - Tous droits réservés...
  • Page 2: Schéma Descriptif

    Sa température constante est vous permet de choisir la tempé- réglée au maximum. rature de cuisson en fonction des aliments à cuire : 1 - «Doux» pour tenir au chaud les aliments 2 - «Chaud» pour griller doucement poissons, volailles, légumes, etc ...
  • Page 3 Faites cuire vos aliments le nettoyer. selon le mode de cuisson choisi décrit ci-après. Il est conseillé d’attendre l’extinction du voyant de contrôle avant chaque cuisson d’aliment. Trois positions pour tout griller Grâce à l’articulation spéciale des cuisson doublée. Répartissez sur plaques de votre gril-minute, vous toute la surface les aliments à...
  • Page 4 • Si vous utilisez un enrouleur, ne pas agréé. oublier de dérouler entièrement la rallonge. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utili- • N’utilisez qu’une rallonge en bon état, sation professionnelle, non appropriée avec une prise reliée à la terre, et avec ou non conforme au mode d’emploi...
  • Page 5 (***) position. Installing your Minute Grill ■ Before using for the first time switch it on and leave it to stand for around 15 minutes to eliminate the Unpack the appliance and remove «new smell». Switch on (setting the the self-adhesive labels if applicable.
  • Page 6 We recommended that you wait for the indicator light to switch off before putting food on it. Three positions for total grilling Your Minute Grill’s special tilting completely to 180° and the two...
  • Page 7: Safety Instructions

    • Keep your appliance away from as blinds, curtains, etc. sources of heat. • Check that the mains voltage • Do not use the appliance as a source of corresponds to the rating indicated on heat. the appliance (AC only).
  • Page 8: Wiring Instructions

    Wiring Instructions (for U.K. only) ■ WARNING : All appliances must be earthed Important : The wires in this lead are coloured in accordance with the following codes : Green and Yellow : Earth Green and Brown Brown : Live...
  • Page 9 1 - «Warm», um Ihre Speisen warm zu halten 2 - «Heiß», um Fisch, Geflügel, Gemüse usw. langsam zu grillen 3 - «Sehr heiß», um Fleisch unter Bewahrung des Saftes anzu- braten, Position Minibackofen und Tiefgefrorenes (***). Installation Ihres Minutengrills ■...
  • Page 10 Doppelte Grillfläche, können empfindliche Nahrungs- für große Meurgen mittel grillen, ohne sie zu zer- M i n u t e n g r i l l drücken. Wenn Sie eine Garform in öffnen. Oberteil der Größe der Grillfläche verwen- nach oben ziehen, den, können Sie überbackene...
  • Page 11 Außerdem wird auf die Wasser noch in andere Flüssigkeiten tauchen. « G e b r a u c h s a n l e i t u n g » verwiesen. • Sollte es vorkommen, dass gewisse • Dieses Gerät entspricht den geltenden Teile des Gerätes Feuer fangen, niemals...
  • Page 12 Manopola di regolazione (secondo il modello) Conoscere il vostro grill rapido ■ Modello (cod. 1325) 3 - «Molto calda» per grigliare le munito di un termostato carni mantenendone tutto il a 3 posizioni succo all’interno, posizione Il termostato del vostro grill rapido...
  • Page 13 (fino a 4 cm per i pezzi più spessi). posizione alta. Ripiegare la piastra superiore. ■ Piastre a doppia superficie Le due piastre sono così mantenute per grigliare allo stesso...
  • Page 14: Norme Di Sicurezza

    • Questo apparecchio è stato concepito prolunghe in buono stato, munite di esclusivamente per un uso domestico. una spina con filo di terra e di un filo Un qualsiasi uso commerciale, non conduttore avente una sezione come appropriato o non conforme alle minimo uguale a quella del filo in istruzioni per l’uso non impegna né...
  • Page 15 Rol het netsnoer ingebruikname volledig af. Haal het apparaat uit de verpakking Wij raden u aan uw grill de eerste en verwijder eventuele stickers. keer leeg gedurende ongeveer 15 De verpakking is geschikt voor minuten te laten functioneren om recycling, maar kan ook gebruikt «de lucht van een nieuw apparaat»...
  • Page 16 Wij raden u aan te wachten tot het controlelampje uit gaat, voordat u met grillen begint. Drie standen om alles te grillen Dankzij de speciale scharnieren van de ■...
  • Page 17 Breng in deze gevallen het apparaat buiten hun bereik laten. naar de dichtstbijzijnde servicedienst of • Als u het apparaat in een ander land neem contact op met onze consu- gebruikt dan waar u het gekocht heeft, mentenservice om eventuele risico's te dient u het door een erkende vermijden.
  • Page 18 ændres. termostat kan man indstille stegetemperaturen i henhold til de produkter, der skal steges : 1 - «Mild» til at holde maden varm 2 - «Varm» til langsom grillstegning af fisk, fjerkræ, grøntsager mv. 3 - «Meget varm» til stegning af kød ved kraftig varme, så...
  • Page 19 Afbryd minutgrillen. Lad den afkøle temperaturen nået, og kontrol- i lukket position, før den rengøres. lampen slukker. Følg nedenstående anvisninger for stegning. Vi anbefaler, at maden først lægges i Minut Grillen, når thermostat lampen slukkes Tre positioner til alle typer grillstegning Vælg mellem forskellige nu en dobbelt så...
  • Page 20 • Dette apparat er fremstillet i overensstemmelse med gældende • Hvis det skulle ske, at dele af apparatet sikkerhedsregler samt følgende begynder at brænde, må ilden aldrig direktiver : slukkes ved hjælp af vand.
  • Page 21: Esquema Descriptivo

    Mando de ajuste (según modelo) Características del grill exprés ■ Modelo (ref. 1325) equi- 3 - «Muy caliente» para que las carnes se asen conservando todo pado con un termostato de 3 posiciones su jugo, posición mini-horno y El termostato de su grill exprés le alimentos congelados (***).
  • Page 22 Cocine los alimentos de acuerdo proceder a su limpieza. con la modalidad de cocción descrita a continuación. Se recomienda esperar a que la luz piloto se apague para empezar a cocinar. Tres posiciones para asarlo todo Gracias a la articulación especial de las proporciona a las dos placas una placas del grill exprés, puede optar...
  • Page 23: Consejos De Seguridad

    • No utilice el aparato como fuente de alterna). calor. • No deje que el cable cuelgue o toque • No se debe en ningún caso introducir las partes calientes del grill. No papel, cartón o plástico en el aparato,...
  • Page 24 Unte ligeiramente as placas ■ Instalação do seu aparelho Esfregue as placas com um Ponha o seu grill minute sobre uma chumaço de algodão embebido em superfície de trabalho estável. óleo e enxugue-as com um pano Instale-o de maneira a deixar o ar macio.
  • Page 25 Aconselhamos a aguardar que a luz piloto desligue antes de colocar os alimentos no grelhador. Três posições para grelhar qualquer alimento Graças à articulação especial das uma superfície de cozimento dupla.
  • Page 26: Recomendações De Segurança

    à terra. • Se utilizar uma tomada, não esqueça • Para a sua segurança, jamais desmonte de desenrolar completamente a o aparelho por si ; recorra sempre a um extensão. centro de serviço autorizado. • Utilize unicamente extensões em bom •...

This manual is also suitable for:

Gril-minuteMinute-grill 1324

Table of Contents