TEFAL EASY FRY & GRILL EY501 Manual

TEFAL EASY FRY & GRILL EY501 Manual

Easy fry & grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
en
zh
th
id
vi
Easy Fry & Grill
www.tefal.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL EASY FRY & GRILL EY501

  • Page 1 Easy Fry & Grill www.tefal.com...
  • Page 2: Safety Instructions Important Safeguards

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is intented to be used in household only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 3 • If the power supply cord is damaged, it must be replaced • Do not let the power cord dangle. • Do not unplug the appliance by pulling on the power cord. by the manufacturer, an authorised service centre or a •...
  • Page 4: Before First Use

    DESCRIPTION A. Bowl E. Power on/off and timer B. Bowl handle (0-60 min) knob with auto shut-off C. Removable die-cast grill grid F. Power indicator light D. Temperature control knob G. Heating-up light (80-200°C) BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging material. 2.
  • Page 5: Cooking Guide

    Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any food inside. In 9. Check if the food is ready. If the food is not ready yet, put it back on the appliance and set this case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up the timer for a few extra minutes.
  • Page 6: Guarantee And Service

    • Snacks that can be cooked in an oven can also be cooked in the appliance. If you need service or information or if you have a problem, please visit the Tefal website at • The optimal recommended quantity for cooking fries is 700 grams.
  • Page 7 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
  • Page 8 • 本裝置最高可在海拔4000米使用。 請: 安全指引 • 請閱讀並遵循本使用說明書,並妥善保存。 重要安全事項: • 使用前,請移除裝置上所有包裝物料及宣傳標籤或貼紙,並請記得移除可拆 內膽底下的全部物料(視乎型號)。 • 本產品只適用於家居環境。本裝置不適宜作以下 • 請檢查正在使用的電源電壓是否與裝置所標示的電源電壓相符(本裝置使用 用途,且以下用途將不在保用範圍之內: 交流電)。 - 店舖、辦公室及其他工作環境的員工廚房區域; • 由於全球有多種不同制式,如要在購入地點以外國家使用本裝置,請先交由 認可服務中心檢查。 - 農舍; • 如裝置的型號配搭可拆式電源線,請僅使用原裝電源線。 - 供酒店、汽車旅館及其他住宿環境的客人使用; • 請務必將本裝置插入接地插座。 - 民宿(住宿加早餐)類型環境。 • 將裝置放在平坦、穩固、耐熱的表面,並避開水濺。 • 肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗或知識不 • 裝置使用後、或移動或清潔裝置時,務必要拔除電源。 • 如發生火警,應拔除裝置的電源,並用濕布滅火。 足的人士(包括兒童),除非有負責其安全的人 •...
  • Page 9 環保 • 丟棄本裝置前,請將計時器內的電池拆出並丟棄至當地的都市垃圾收集中心 (視乎型號)。 環境保護最為優先! i 本裝置包含可回收或循環再用的有價值物料。  請將本裝置棄置在所屬地區的家居垃圾收集站。...
  • Page 10 • 加熱指示燈持續亮起。 說明 • 熱風氣炸的過程中,加熱指示燈會時亮時滅。 A. 內鍋 E. 開啟/關閉和計時 此為氣炸鍋以啟動及關閉加熱元件之方式,穩定維持設定的溫度。 B. 內鍋把手 (0-60 分鐘) 旋鈕搭配自動關機 • 食材中多餘的油脂會累積在內鍋底部。 C. 可拆式壓鑄烤網 F. 電源指示燈 8. 部分食物會需要在烹調時間的中途搖晃 (請參閱「烹調指南」一節)。若想要手動改變 D. 控溫旋鈕 (80-200°C) G. 加熱指示燈 食材位置,請握住內鍋把手將內鍋從氣炸鍋取出,然後甩動內鍋。 接著將內鍋放回氣炸鍋中。 秘訣:您可以將計時器先設定欲烹調時間的一半,並於計時器鈴響時取出內鍋搖晃食 初次使用之前 材。接著再次轉動計時旋鈕,設定剩餘的烹調時間。 9. 聽到計時器鈴響時,表示設定的烹調時間已結束。從氣炸鍋中取出內鍋,將內鍋放置 1. 拆除所有包材。 在耐熱表面上。 2. 撕除任何裝置上的貼紙或標籤。 注意:您也可以手動關閉裝置。若要手動關閉裝置,請直接將計時旋鈕轉到 0。...
  • Page 11 烹調指南 大約 最少-最多 溫度 其他 搖晃* 時間 (分鐘) 份量 (公克) (°C) 資訊 針對您想烹調的食物,下方的表格能協助您選擇基本設定。 燒烤 注意:下方的烹調時間僅為參考指南,時間根據不同馬鈴薯種類和份量可能有所不同。 其他食物的大小、形狀和品牌可能會影響成果。 因此,您可能需要微調烹調時間。 15 分鐘 200°C 您可以加入油、香草和鹽 預熱:15 分鐘 肉類 250 - 300 公克 200°C 來增添風味。 大約 烹調:4-6 分鐘 最少-最多 溫度 其他 搖晃* 烹調中途您可以將食物翻面。 時間 (分鐘) 份量 (公克) (°C) 資訊...
  • Page 12 ส�ยไฟให้ ห ่ � งจ�กเด็ ก อ�ยุ ต ่ ำ � กว่ � 8 ปี 若您需要服務或資訊,或您有疑問,請至 www.tefal-home.com.tw 造訪 Tefal 網站,或 • เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไ ม่ ไ ด้ ม ี ว ั ต ถุ ป ระสงค์ ใ นก�รใช้ ง �นร่ ว มกั บ ตั ว จั บ เวล�ภ�ยนอก หรื อ ระบบ...
  • Page 13 คำ � แนะนำ � /ข้ อ มู ล • อุ ณ หภู ม ิ ข องพื ้ น ผิ ว ที ่ ส ั ม ผั ส จั บ ต้ อ งได้ อ �จอยู ่ ใ นระดั บ สู ง เมื ่ อ มี ก �รใช้ ง �น อุ...
  • Page 14 คำ � อธิ บ �ย A. หม้ อ ทอด E. ปุ ่ ม หมุ น เปิ ด /ปิ ด และตั ้ ง เวลา B. ด้ า มจั บ หม้ อ ทอด (0-60 นาที ) พร้ อ มระบบตั ด ไฟอั ต โนมั ต ิ C.
  • Page 15 หม�ยเหตุ : คุ ณ ส�ม�รถอุ ่ น เครื ่ อ งก่ อ นใส่ อ �ห�รได้ ถ้ � ต้ อ งก�ร ในกรณี น ี ้ ให้ ห มุ น ปุ ่ ม ตั ้ ง คู ่ ม ื อ ก�รทำ � อ�ห�ร เวล�ให้...
  • Page 16 • สามารถปรุ ง ของว่ า งที ่ ส ามารถปรุ ง ได้ ใ นเตาอบในเครื ่ อ งได้ เ ช่ น กั น หากคุ ณ ต้ อ งการบริ ก ารหรื อ ต้ อ งการทราบข้ อ มู ล หรื อ มี ป ั ญ หา โปรดไปที ่ เ ว็ บ ไซต์ ข อง Tefal ที ่...
  • Page 17 • Alat ini tidak dimaksudkan untuk dioperasikan dengan menggunakan pengatur waktu eksternal atau sistem PETUNJUK KESELAMATAN kendali jarak jauh yang terpisah. • Jika kabel listrik rusak, kabel tersebut harus diganti oleh PENGAMANAN PENTING pabrik, pusat layanan resmi, atau orang yang memiliki •...
  • Page 18 • Jangan menggunakan kabel ekstensi. Namun, jika Anda tetap menggunakan kabel ekstensi, atas tanggung jawab Anda sendiri, gunakan kabel ekstensi dalam kondisi yang baik dan sesuai dengan kekuatan alat. • Jangan biarkan kabel listrik menjuntai. • Jangan mencabut colokan alat dengan menarik kabel listriknya. •...
  • Page 19: Menggunakan Alat

    Untuk menyetel waktu yang singkat, putar tombol timer hingga 10 menit, lalu DESKRIPSI kembalikan ke waktu yang diinginkan. Catatan: Jika mau, Anda juga dapat membiarkan alat memanas tanpa memasukkan A. Mangkuk E. Tombol daya nyala/mati dan timer makanan ke dalamnya. Jika Anda ingin melakukannya, putar tombol timer ke waktu di B.
  • Page 20 Sendiri 300 - 800 g** 22-32 mnt 200°C makan minyak pinggan oven tidak boleh diisi lebih dari separuh. (8 x 8 mm) Resep onlin bisa dilihat di www.tefal.com Potato wedges beku 300-800 g 22-27 mnt 200°C TIPS Sayuran 300 - 700 g 16-20 mnt 200°C...
  • Page 21 Jika Anda membutuhkan layanan atau informasi atau mengalami masalah, kunjungi situs web và hiểu rõ các mối nguy hiểm liên quan. Trẻ em không Tefal di www.tefal.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Tefal di negara Anda. Anda dapat menemukan nomor telepon pada lembar garansi internasional. Jika tidak ada Pusat được chơi đùa với thiết bị...
  • Page 22 Thiết bị này không được thiết kế để vận hành bằng Việc không nên làm đồng hồ hẹn giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển • Không sử dụng thiết bị nếu thiết bị hoặc dây nguồn bị hỏng hoặc thiết bị bị rơi và...
  • Page 23 MÔ TẢ A. Giỏ chiên E. Núm xoay bật/tắt nguồn và hẹn giờ B. Tay cầm (0-60 phút) với chế độ tự động tắt C. Vỉ nướng có thể tháo rời F. Đèn chỉ báo nguồn D. Núm điều chỉnh nhiệt độ G.
  • Page 24 Lưu ý: Nếu muốn, bạn cũng có thể gia nhiệt trước thiết bị khi không có thức ăn bên HƯỚNG DẪN NẤU trong. Trong trường hợp này, xoay núm hẹn giờ đến hơn 3 phút và đợi cho đến khi đèn báo gia nhiệt tắt (sau khoảng 3 phút).
  • Page 25 • Bạn cũng có thể sử thiết bị để hâm nóng thức ăn. Để hâm nóng thức ăn, hãy đặt nhiệt độ ở Nếu bạn gặp vấn đề với thiết bị, hãy truy cập www.tefal.com.vn để xem danh sách các câu hỏi 160°C trong tối đa 10 phút.
  • Page 26: International Guarantee

    INTERNATIONAL GUARANTEE www.tefal.com Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsda- tum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Д...
  • Page 28 Ref. 1820008601 39/2021...

Table of Contents