Download Print this page
TEFAL ADJUST GRILL/FEET Manual
TEFAL ADJUST GRILL/FEET Manual

TEFAL ADJUST GRILL/FEET Manual

Hide thumbs Also See for ADJUST GRILL/FEET:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

ADJUST GRILL/FEET
EASYGRILL
EASYGRILL COMFORT
EASY GRILL CUISINE
EASY GRILL Thermo-Spot
ULTRA COMPACT
FR
NL
DE
IT
EN
TR
®
ES
PT
EL
RU
UK
HU
CS
PL
SK
HR
SR
SL
BS
RO
BG
AR
FA
DA
FI
NO
SV

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL ADJUST GRILL/FEET

  • Page 1 ADJUST GRILL/FEET EASYGRILL EASYGRILL COMFORT EASY GRILL CUISINE ® EASY GRILL Thermo-Spot ULTRA COMPACT...
  • Page 4 : selon modèle : w zależności od modelu : afhankelijk van het model : podľa modelu : je nach Modell : ovisno o modelu : secondo il modello : u zavisnosti od modela : according to the model : odvisno od modela : modele bağlı...
  • Page 5 Thermo-Spot I –...
  • Page 7 LI K...
  • Page 8 II –...
  • Page 9 15 min 15 min 15 min III – 23a* 23b* 23c*...
  • Page 10 IV –...
  • Page 11 V –...
  • Page 13: Prévention Des Accidents Domestiques

    - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans les environnements de type chambres d’hôtes. Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
  • Page 14 - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen, - in bed & breakfast locaties. Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Page 15 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Tefal entschieden haben. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...). Bei Verwendung des Gerätes in Anwendungen wie beispielsweise - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen - in landwirtschaftlichen Anwesen - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen - in Frühstückspensionen erlischt die Garantie.
  • Page 16 Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist. Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät. Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies zur Überhitzung des Gerätes führt.
  • Page 17 Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
  • Page 18: Prevention Of Accidents At Home

    Thank you for buying this Tefal appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 19 Ev içi kullanım amacıyla tasarlanmış Tefal marka.Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ile- ride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır. Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı...
  • Page 20 Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Elec- tromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
  • Page 21 Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este ma- nual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibi- lidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
  • Page 22 - ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·, - °È· ¯Ú‹ÛË · ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ, ·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·, - ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ ‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ. ∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚ÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË. ∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁÙ˘...
  • Page 23 - На фермах, - Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных для временного проживания, - В заведениях типа "комнаты для гостей. Фирма Tefal оставляет за собой право в любое время изменить характеристики и составные части прибора в интересах пользователя. Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с элементами прибора, имеющими маркировку...
  • Page 24 ширюється гарантія, а саме: - на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому професійному середовищі; - на фермах; - по- стояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для тимчасового проживання; - у закладах типу “кімнати для гостей. Фiрма Tefal залишає за собою право, керуючись iнтересами споживача, змiнювати в будь-який час характеристики або складовi частини своїх виробiв.
  • Page 25 Köszönjük, hogy ezt a Tefal készüléket választotta. Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően. Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező...
  • Page 26 Děkujeme vám, že jste si koupili tento přístroj Tefal. Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem. V zájmu vaší bezpečnosti vyhovuje tento přístroj normám a předpisům (Směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, mate- riálech v kontaktu s potravinami, životním prostředí...).
  • Page 27 Dziękujemy za zakup urządzenia Tefal. Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym. Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność...
  • Page 28 Ďakujeme Vám, že ste zakúpili tento spotrebič Tefal. Pozorne si prečítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom. Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...).
  • Page 29 Zahvaljujemo na kupnji ovog Tefal ureaja. Pažljivo pročitajte čuvajte na dohvatu ruku ove upute, zajedničke za različite inačice ureaja sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš ureaj. U cilju vaše sigurnosti, ovaj ureaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…).
  • Page 30 Zahvaljujemo što ste kupili naš Tefal aparat. Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i čuvajte ga. Ono je zajedničko za sve mo- dele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz kupljeni aparat. Zbog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u kontakt sa hranom, životnoj sredini...).
  • Page 31 Hvala, ker ste kupili vrtni žar Tefal. Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za uporabo, ki so skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo. Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, materiali v stiku s hrano, okolje…).
  • Page 32 Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata marke Tefal. Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute, zajedničke za različite verzije, zavisno od pribora koji se dostavlja uz vaš aparat. U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompa- tibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…).
  • Page 33 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat Tefal. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră. Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, materialele care intră...
  • Page 34 Благодарим ви, че купихте този уред Tefal. Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване. За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива...
  • Page 35 c Á o ≥ D ∂ Ò . ¢ Ô « ∞ O b U Ë ‰ ± ∑ M ≠ w ° N U U ÿ • ∑ H Ë « ù ¥ W F M U d … ° ∞...
  • Page 36 œ . ± O d œ Á U ¸ ° U ° J ® L O K t Ë ß œ ¸ u œ u § È ± ≥ U e « ¸ “ « ° v « ± b ∞ ≥...
  • Page 37 Tak for Deres køb af dette Tefal apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet. For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elektroma- gnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
  • Page 38 Kiitos, että ostit tämän Tefal laitteen. Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti. Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromag- neettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…).
  • Page 39 Takk for at du kjøpte dette Tefal produktet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø).
  • Page 40 Tack för att du har köpt denna Tefal-apparat. Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regler (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kom- patibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö).
  • Page 41 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase : ..../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Page 42 0902 31 25 00 Kutojantie 7 Almogàvers, 119-123, Complejo FINLAND VUOTTA AÑOS 02630 ESPOO ECOURBAN 08018 BARCELONA TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF FRANCE GROUPE SEB France SAS GROUP SEB NORDIC SVERIGE 2 år 09 74 50 47 74 08 594 213 30...
  • Page 44 Ref. 2023719912 - 11/2010...