Download Print this page
TEFAL ULTRA COMPACT HEALTH GRILL CLASSIC Manual

TEFAL ULTRA COMPACT HEALTH GRILL CLASSIC Manual

Hide thumbs Also See for ULTRA COMPACT HEALTH GRILL CLASSIC:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ULTRA COMPACT
HEALTH GRILL CLASSIC
ULTRA COMPACT
HEALTH GRILL COMFORT
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
DA
NO
SV
FI
AR
CS
SK
HU
PL
SL
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
RU
UK

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL ULTRA COMPACT HEALTH GRILL CLASSIC

  • Page 1 ULTRA COMPACT HEALTH GRILL CLASSIC ULTRA COMPACT HEALTH GRILL COMFORT...
  • Page 2: Safety Instructions Important Safeguards

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - s taff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - b y clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. • Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of...
  • Page 3 Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. • Use a sponge, hot water and washing up liquid to clean the cooking plates. • Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach. • Before first use remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. • Fully unwind the power cord before plugging in the appliance. • This appliance is designed to function on AC current only. Before using it for the first time, check that your mains supply voltage matches that indicated on the appliance data plate. • Any connection error may cause irreversible damage and will invalidate your guarantee. • Always plug the appliance into a socket outlet with an earth connection. • Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Centre. • If it is necessary to use an extension lead ensure that it is of suitable construction and power rating, with an earth connection; take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an exten- sion cord. • If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. • On first use, wash the plates (follow paragraph Cleaning), pour a little cooking oil onto the plates and wipe with a soft cloth. • Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around the table without tripping over it. • Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area. • Always keep the appliance out of the reach of children. • Ensure that the plates are stable, well positioned and correctly clipped to the appliance. Only use the plates provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre.
  • Page 4 Do not • Do not use the appliance outside. • Never leave the appliance unattended when in use. • Never leave the appliance plugged in when not in use. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard. • Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface such as a tea-towel. • Never disconnect the plug by pulling on the power cord. • Inspect the appliance and power cord for signs of wear or damage prior to connecting to the power supply. • Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre. • Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre • Never place the appliance under a cupboard attached to a wall or a shelf or next to inflammable materials such as blinds, curtains or wall hangings. • N ever place the appliance on or near hot or slippery surfaces; the power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on sharp edges. • Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance. • Never cut food directly on the plates. • Do not use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the cooking surface (non-stick coating). • Do not move the appliance when in use or as long as it is hot; allow it to cool down completely before you clean and store it. • Do not carry the appliance by the handle or metallic wires. • Never run the appliance empty. • Do not use aluminium foil or other objects between the plate or the grill and the food being cooked. • Never handle the grease collection tray when the appliance is hot. If the grease collection tray be- comes full during cooking, allow the appliance to cool before emptying it. • Do not place the hot plate under water or on a fragile surface. • To prevent damage to the plates, only use them on the appliance for which they were designed (e.g., do not place in an oven, on the gas ring or electric hot-plate, etc.). • To preserve the non-stick properties of the coating, avoid excessive pre-heating with the appliance empty. • The plates should never be handled when hot. • Do not cook food in aluminium foil.
  • Page 5 Advice/information • Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only. • For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …). • On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes. • Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. • Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo. Instructions for use Explanatory drawings are at the end of this leaflet. • Place your appliance on a flat, stable and heat-resistant work surface, away from water splashes. • Plug the cord into the mains. • Turn on the appliance by pressing the switch: the red indicator light will come on and remain lit, showing that the appliance is powered on. • The orange indicator light comes on and the appliance starts to heat up. • Pre-heat the appliance for 5-10 minutes. • After preheating, the orange indicator light turns off, and the appliance is ready for use. • The orange light will blink regularly while the appliance is in use to indicate that the temperature is being maintained. • Open the appliance and carefully pour the batter on the lower plate. • Leave the preparations to cook for the desired time. • When cooking is complete, put the thermostat in Min position. • Turn off the appliance by pressing the switch: the lights will turn off. • Unplug the appliance. • Leave to cool for at least 2 hours in the position used for cooking. Cleaning • Check that the appliance is cooled and disconnected before cleaning. • The appliance and its power supply cord must not be put in the dishwasher. • The plates and the drip tray are dishwasher safe.
  • Page 6 1 - Grill assembly (Fig 5-8) • To fit the lower grill plate : put the plate at an angle, insert the plate into the two notches located in the middle of the grill, then push the grill plate down to lock into position underneath the metal tabs located either side of the appliance - Fig 5-6. • When positioning the grill plate ensure the channel for collecting the juice is aligned with the space allocated for placing the juice collection container - Fig 7. • Fit the upper grill plate in the same way by holding the plate at an angle and inserting the upper plate into the two notches located in the middle of the grill - Fig 8. • I nsert the juice collection container into position by fitting it below the juice collecting channel on the lower grill plate - Fig 7. 2 - Before use (Fig 9-10) • Unwind the power cord completely and then position the power cord safely. Do not allow the power cord to hang over the edge of the worktop. Always plug the appliance into an earthed socket. 3 - Using the grill 3.1 - For the grill function (Fig 11-15) • Press the on/off button, the button light and the indicator light turns on and the appliance will start to heat up - Fig 11.
  • Page 7 4 - After Use (Fig 33-44) • To switch your appliance off, press the on/off button and then unplug the appliance - Fig 33-34. • Let the appliance cool down (allow approximately 2 hours) - Fig 35. • Carefully remove and empty the juice collection container - Fig 36. • When the grill plates have completely cooled down you can remove the plates for cleaning. To release the grill plates, press down firmly on the metal tabs situated on either side of the appliance. Lift the grill plates out by tilting the front of the grill plate upwards and then remove the back of the plate from the locating notches in the middle of the grill - Fig 37-40. • The cooking plates and juice collection container are dishwasher safe; Do not immerse the ap- pliance or the power cord in water - Fig 42-43. • The appliance (comfort version) can be stored vertically - Fig 44.
  • Page 8 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно: - Н а кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На фермах, - П остояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных для временного проживания, - В заведениях типа “комнаты для гостей”. • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными ...
  • Page 9 • Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. Не прикасайтесь к нагретым частям прибора. • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется системой дистанционного управления. • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена выполняется производителем, или в соответствующем сервисном центре, или квалифицированным специалистом.
  • Page 10 Не делайте этого • Не используйте прибор на улице. • Не оставляйте работающий прибор без присмотра. • Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь. • Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене. • Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность, например, скатерть из прорезиненной ткани. • Запрещается ставить прибор под навесным шкафчиком или полкой, или рядом с воспламеняющимися предметами, такими как шторы, занавески, обивка. • Запрещается размещать прибор на скользких или горячих поверхностях, либо вблизи них; Ни в коем случае не оставляйте шнур электропитания подвешенным над источником тепла (конфорка, газовая плита и т.д.). • Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора. • Не режьте продукты непосредственно на решетках. • Во избежание повреждения нагревательной поверхности (антипригарного покрытия, ...) запрещается использовать металлическую губку или чистящий порошок.
  • Page 11 Инструкции Пояснительные рисунки являются окончательными страниц. • Поставьте прибор на устойчивую поверхность. • Затем подключите прибор к сети. • Чтобы включить прибор, нажмите на выключатель: красный индикатор будет гореть – прибор включен. • Оранжевый индикатор загорается, и прибор начинает нагреваться. • Дайте прибору предварительно нагреться в течение 5-10 минут. • По окончании прогрева оранжевый индикатор гаснет – прибор готов к использованию. • В ходе использования прибора оранжевый индикатор будет регулярно загораться и гаснуть, свидетельствуя о том, что температура поддерживается на нужном уровне. • Откройте прибор и поместите смесь на нижнюю его часть. • Дайте приготовиться пище нужное время. • Когда приготовление будет закончено, переведите терморегулятор в положение Min (минимум). • Выключите прибор, нажав на выключатель: индикаторы выключатся. • Отключите шнур питания от сети. • Дайте прибору остыть в том же положении, что и во время приготовления, в течение 2 часов минимум. Чистка • Перед чисткой устройства убедитесь, что оно выключено из сети электропитания. • Электроприбор и шнур нельзя помещать в посудомойную машину. • Пластины и поддон для сбора капель можно мыть в посудомоечной машине. •...
  • Page 12 CLICK CLICK CLIC...
  • Page 13 5-10 min...
  • Page 14 5-10 min...
  • Page 15 3.3* 5-10 min selon modèle / afhankelijk van het model / je nach Modell / in base al modello / según el modelo / consoante omodelo / Aνάλογα με το μοντέλο / depending on the model / afhængig af modellen / avhengig av modell / beroende på modell / mallista riippuen / )‫ / (حسب•الموديل‬ podle modelu / podľa modelu / modelltől függően / w zależności od modelu / glede na model / в зависимост от модела / în funcţie de model / odvisno od modela / örnekteki gibi / sõltuvalt mudelist / priklausomai nuo modelio / atkarībā no modeļa / в зависимости от модели / залежно вiд моделi...
  • Page 16 Classic Comfort...
  • Page 17 9 -11 min 3 - 4 min 4 min 7 - 9 min 14 - 16 min 20 - 22 min 20 - 25 min 30 min 7 - 9 min 10 - 12 min 4 - 10 min 15 - 14 min 10 - 20 min 5 min 4 - 5 min...
  • Page 18 Campus 21 - Businesspark Wien Süd, ÖSTERREICH 01 890 3476 2 years Liebermannstr. A02 702 AUSTRIA 2345 Brunn am Gebirge ‫ﺍﻟﺑﺣﺭﻳﻥ‬ 17716666 1 year www.tefal-me.com BAHRAIN ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 2 года БЕЛАРУСЬ 017 2239290 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. BELARUS 2 years 16А, стр. 3...
  • Page 19 09 622 94 20 2 years Kutojantie 7 02630 Espoo FINLAND GROUPE SEB France France Continentale + 1 an Service Consommateur Tefal Guadeloupe, 09 74 50 47 74 Martinique, Réunion, 1 year 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Saint-Martin 69134 ECULLY Cedex...
  • Page 20 NORGE 815 09 567 Tempovej 27 2 years NORWAY 2750 Ballerup ‫ﻋ ُﻣﺎﻥ ﺳﻠﻁﻧﺔ‬ 24703471 1 year www.tefal-me.com OMAN 801 300 420 2 lata GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. POLSKA koszt jak za 2 years ul. Bukowińska 22b POLAND połączenie lokalne...
  • Page 21 2 años ESPAÑA 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF 2 år SVERIGE 08 594 213 30 GROUPE SEB NORDIC SWEDEN 2 years Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby...
  • Page 22: International Guarantee

    INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...

This manual is also suitable for:

Ultra compact health grill comfortGc305816