Parkside 310953 Original Instructions Manual
Parkside 310953 Original Instructions Manual

Parkside 310953 Original Instructions Manual

Cordless angle grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 20-Li B3
CORDLESS ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
IAN 310953
AKKU-WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 310953

  • Page 1 CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 20-Li B3 CORDLESS ANGLE GRINDER AKKU-WINKELSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 310953...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Page 5 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 7: Introduction

    CORDLESS ANGLE GRINDER Wear safety shoes! PWSA 20-Li B3 Introduction Wear protective gloves! Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They Wear a dust mask! contain important information about safety, usage and disposal.
  • Page 8: Package Contents

    Noise and vibration data: Package contents Noise measurement value determined in accord- 1 cordless angle grinder ance with EN 60745. The A-rated noise level of 1 additional handle the power tool is typically: 1 blade guard (pre-assembled) 1 two-hole mounting spanner Noise emission value: 1 cutting disc (pre-assembled) Sound pressure level:...
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    e) When operating a power tool outdoors, use General power tool an extension cord suitable for outdoor use. safety warnings Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device WARNING! (RCD) protected supply.
  • Page 10: Power Tool Use And Care

    4. Power tool use and care 5. Use and handling of the cordless electrical power tool a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct a) Charge a rechargeable battery unit using power tool will do the job better and safer at only the charger recommended by the manu- the rate for which it was designed.
  • Page 11: Service

    CAUTION! RISK OF EXPLOSION! e) The external diameter and thickness of the Never charge non-rechargeable accessory tool used must comply with the batteries. dimensions of the power tool. Incorrectly dimensioned accessory tools cannot be suffi- Protect the rechargeable battery from ciently shielded or controlled.
  • Page 12: Kickback And Corresponding Safety Instructions

    i) Ensure that other people remain at a safe Kickback and corresponding safety distance from your workspace. Anyone who instructions enters the workspace must wear personal Kickback is a sudden reaction caused when a protective equipment. rotating accessory tool, e.g. grinding disc, grinding Fragments of the workpiece or broken acces- plate, wire brush, etc., catches or jams.
  • Page 13: Special Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    d) Take special care when working near corners, f) Do not use worn grinding discs from larger power tools. Grinding discs for larger power sharp edges, etc. Avoid allowing the acces- sory tool to bounce back from the workpiece tools are not designed for the higher rotational or jam.
  • Page 14: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Safety guidelines for battery chargers This appliance may be used by chil- ■ dren aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under super- vision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Page 15: Permissible Accessories

    Permissible accessories Max. Max. Max. circum- thick- Thread diameter speed ferential Tool Blade guard ness size (mm) Ø (mm) (rpm) speed (mm) (m/s) Cutting disc Two-hole mounting 12250 spanner Roughing disc Two-hole mounting 12250 spanner Storage and handling of the recommended accessory tools ■...
  • Page 16: Working Procedures

    Working procedures DANGER! ALWAYS GUIDE THE APPLI- NOTE ANCE THROUGH THE WORKPIECE IN REVERSE ROTATION. ► Grinding tools should only be used for the ► In the opposite direction there is a risk of recommended applications. Otherwise, they kickback. The appliance can be pushed out can break, be damaged or cause injuries.
  • Page 17: Before Use

    ■ Always remove the battery during work Attaching/disconnecting the battery breaks, when adjusting the appliance and pack to/from the appliance when it is not in use. The appliance must be Attaching the battery pack: kept clean, dry and free of oil and grease at all ♦...
  • Page 18: Fitting The Additional Handle

    ■ Use only grinding discs whose permissible RISK OF INJURY speed rating is at least as high as that on the ► Make sure that the blade guard is fitted type plate on the power tool. at at least the same angle as the additional ■...
  • Page 19: Operation

    Switching off continuous operation: ♦ Lock the attachment spindle ♦ Press the ON/OFF switch to the rear and ♦ Tighten the clamping nut in a clockwise di- downwards and release it. rection using the two-hole mounting spanner Adjusting the rotational speed NOTE You can use the adjusting wheel for speed pre- ►...
  • Page 20: Disposal

    Disposal Kompernass Handels GmbH warranty The packaging consists of environmentally friendly material. It can be disposed of in Dear Customer, the local recycling containers. This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, Do not dispose of power tools in you, the buyer, have certain statutory rights.
  • Page 21: Service

    Scope of the warranty NOTE This appliance has been manufactured in accordance ► For Parkside and Florabest tools, please send with strict quality guidelines and inspected meticu- us only the defective item without the acces- lously prior to delivery. sories (e.g. battery, storage case, assembly The warranty covers material faults or production tools, etc.).
  • Page 22: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 50581:2012 Type designation of the machine: Cordless angle grinder PWSA 20-Li B3 Year of manufacture: 11 - 2018 Serial number: IAN 310953 Bochum, 05/11/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 23: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 310953) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions.
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 25: Einleitung

    AKKU-WINKELSCHLEIFER Sicherheitsschuhe tragen! PWSA 20-Li B3 Einleitung Schutzhandschuhe tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Staubschutzmaske tragen! Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 26: Lieferumfang

    Geräusch- und Vibrationsinformationen: Lieferumfang Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend 1 Winkelschleifer EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des 1 Zusatz-Handgriff Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: 1 Schutzhaube (vormontiert) 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Geräuschemissionswert: 1 Trennscheibe (vormontiert) Schalldruckpegel: 83 dB (A) 1 Betriebsanleitung Unsicherheit: 3 dB Technische Daten Schallleistungspegel: L 94 dB (A)
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Allgemeine Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elekt- Sicherheitshinweise rogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. für Elektrowerkzeuge d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 28: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, sich in einem drehenden Geräteteil befindet, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 29: Service

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- Laden Sie nicht aufladbare Batterien werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres niemals auf. Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
  • Page 30: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche- Rückschlag und entsprechende ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, Sicherheitshinweise der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines che Schutzausrüstung tragen. hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochene zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürs- Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und te usw.
  • Page 31: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif- Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurück- Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind prallen und verklemmen. Das rotierende Einsatz- nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren werkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.
  • Page 32: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 33: Zulässiges Zubehör

    Zulässiges Zubehör max. Max. Max. max. Umfangs- Durch- Gewinde- Dicke Drehzahl geschwin- Werkzeug Schutzhaube messer Ø maß (mm) (mm) (min digkeit (mm) (m/s) Trennscheiben Zweiloch- Montage- 12250 Schlüssel Schruppscheiben Zweiloch- Montage- 12250 Schlüssel Aufbewahrung und Handhabung der empfohlenen Einsatzwerkzeuge ■ Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren.
  • Page 34: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise HINWEIS Tipp! So verhalten Sie sich richtig. ► Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. An- GEFAHR! FÜHREN SIE DAS GERÄT dernfalls könnten sie zerbrechen, beschädigt IMMER IM GEGENLAUF DURCH DAS werden und Verletzungen verursachen. WERKSTÜCK. Schruppschleifen: ►...
  • Page 35: Vor Der Inbetriebnahme

    ■ Entfernen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Akku-Pack in das Gerät Arbeiten am Gerät und bei Nichtgebrauch einsetzen / entnehmen immer den Akku. Das Gerät muss stets sauber, Akku-Pack einsetzen: trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. ♦ Lassen Sie den Akku-Pack in den Griff...
  • Page 36: Zusatz-Handgriff Montieren

    ■ Verwenden Sie nur Schleifwerkzeuge, deren VERLETZUNGSGEFAHR zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie ► Achten Sie darauf, dass die Schutzhaube die Leerlaufdrehzahl des Gerätes. mindestens im gleichen Winkel wie der ■ VERLETZUNGSGEFAHR! Betätigen Sie die Zusatz-Handgriff montiert wird (siehe Spindel-Arretiertaste nur bei stillstehender Abb.
  • Page 37: Inbetriebnahme

    Dauerbetrieb ausschalten: ♦ Aufnahmespindel arretieren. ♦ Drücken Sie den EIN- /AUS-Schalter hinten ♦ Die Spannmutter mit dem Zweiloch-Monta- herunter und lassen ihn dann los. ge-Schlüssel im Uhrzeigersinn festziehen. Drehzahl einstellen HINWEIS Mit dem Stellrad für die Drehzahlvorwahl ► Wenn die Scheibe nach dem Wechsel unruhig können Sie die Drehzahl vorwählen: läuft oder schwingt, muss diese Scheibe sofort (1 = geringere Drehzahl, 6 = größere Drehzahl).
  • Page 38: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien. Sie kann in den Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, örtlichen Recyclebehältern entsorgt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab werden. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht gesetzliche Rechte zu.
  • Page 39: Service

    Garantieumfang HINWEIS Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- senden Sie bitte ausschließlich den defekten haft geprüft. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 40: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Winkelschleifer PWSA 20-Li B3 Herstellungsjahr: 11 - 2018 Seriennummer: IAN 310953 Bochum, 05.11.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │...
  • Page 41: Ersatz-Akku Bestellung

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 310953) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │...
  • Page 42 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2018 Ident.-No.: PWSA20-LiB3-112018-1 IAN 310953...

This manual is also suitable for:

Pwsa 20-li b3

Table of Contents