Parkside PWSA 20-Li B3 Operating Instructions Manual

Parkside PWSA 20-Li B3 Operating Instructions Manual

Cordless angle grinder
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad Personal
      • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
      • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones de Seguridad para Todas las Aplicaciones
      • Retroceso E Indicaciones de Seguridad
      • Indicaciones de Seguridad Especiales para la Amoladura y el Tronzado
      • Otras Indicaciones de Seguridad Especiales para las Muelas de Tronzar
      • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores
      • Accesorios Autorizados
      • Almacenamiento y Manipulación de las Herramientas Intercambiables Recomendadas
      • Indicaciones de Trabajo
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Carga de la Batería (Consulte la Fig. A)
      • Inserción/Extracción de la Batería del Aparato
      • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
      • Ajuste de la Cubierta de Protección
      • Montaje del Mango Adicional
      • Montaje/Cambio de la Muela de Desbaste/Tronzar
    • Puesta en Funcionamiento

      • Encendido/Apagado
      • Ajuste de la Velocidad
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Desecho

    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

    • Pedido de una Batería de Repuesto

      • Pedido por Teléfono
  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Dotazione
      • Materiale in Dotazione
      • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettro Utensili

      • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile
      • Uso E Trattamento Dell'utensile a Batteria
      • Assistenza
      • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni
      • Contraccolpo E Relative Indicazioni DI Sicurezza
      • Indicazioni DI Sicurezza Particolari Per la Levigatura E la Troncatura
      • Altre Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lavori DI Troncatura
      • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatteria
      • Accessori Consentiti
      • Conservazione E Manipolazione Degli Utensili DI Impiego Consigliati
      • Indicazioni DI Lavoro
    • Prima Della Messa in Funzione

      • Caricamento del Pacco Batteria (Vedi Fig. A)
      • Inserimento/Rimozione Della Batteria Nell'apparecchio
      • Controllo Della Carica Della Batteria
      • Regolazione Della Calotta DI Protezione
      • Montaggio Dell'impugnatura Supplementare
      • Montaggio/Sostituzione del Disco DI Sgrossatura/Troncatura
    • Messa in Funzione

      • Accensione/Spegnimento
      • Regolazione Della Velocità
    • Manutenzione E Pulizia

    • Smaltimento

    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    • Assistenza

    • Importatore

    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale

    • Ordinazione Batteria Sostitutiva

      • Ordinazione Telefonica
  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Equipamento
      • Conteúdo da Embalagem
      • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Elétrica
      • Segurança de Pessoas
      • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
      • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Sem Fio
      • Assistência Técnica
      • Instruções de Segurança para Todas as Utilizações
      • Contragolpe E Respetivas Instruções de Segurança
      • Instruções de Segurança Específicas para Lixar E Cortar
      • Outras Instruções de Segurança Específicas para Cortar
      • Instruções de Segurança para Carregadores
      • Acessórios Autorizados
      • Armazenamento E Manuseamento das Ferramentas de Aplicação Recomendadas
      • Instruções de Trabalho
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Carregar O Bloco Acumulador (Ver Fig. A)
      • Colocar/Retirar O Bloco Acumulador Do Aparelho
      • Verificar O Estado Do Acumulador
      • Ajustar a Capa de Proteção
      • Montar O Punho Adicional
      • Montar/Substituir Discos de Corte/Desbaste
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar/Desligar
      • Ajustar a Velocidade de Rotação
    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Importador

    • Assistência Técnica

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

    • Encomenda Do Acumulador de Substituição

      • Encomenda por Telefone
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
      • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
      • Weitere Besondere Sicherheits Hinweise zum Trennschleifen
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
      • Zulässiges Zubehör
      • Aufbewahrung und Handhabung der Empfohlenen Einsatzwerkzeuge
      • Arbeitshinweise
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack in das Gerät Einsetzen/Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Schutzhaube Verstellen
      • Zusatz-Handgriff Montieren
      • Schrupp- /Trennscheibe Montieren/Wechseln
    • Inbetriebnahme

      • Ein-/Ausschalten
      • Drehzahl Einstellen
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60

Quick Links

AMOLADORA ANGULAR RECARGABLE
SMERIGLIATRICE ANGOLARE RICARICABILE
PWSA 20-Li B3
AMOLADORA ANGULAR
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
REBARBADORA A BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 331789_1907
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PWSA 20-Li B3

  • Page 1 AMOLADORA ANGULAR RECARGABLE SMERIGLIATRICE ANGOLARE RICARICABILE PWSA 20-Li B3 AMOLADORA ANGULAR SMERIGLIATRICE ANGOLARE RECARGABLE RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali REBARBADORA A BATERIA CORDLESS ANGLE GRINDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5 PDSLG 20 A1 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Page 6: Table Of Contents

    Pedido por teléfono ............18 │ PWSA 20-Li B3 ES ...
  • Page 7: Introducción

    AMOLADORA ANGULAR ¡Utilice calzado de seguridad! RECARGABLE PWSA 20-Li B3 Introducción ¡Utilice guantes de protección! Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y ¡Utilice una mascarilla de protección...
  • Page 8: Volumen De Suministro

    ¡Utilice protecciones auditivas! 1 manual de instrucciones de uso Valor total de vibraciones: Características técnicas Amolado de superficies, Amoladora angular recargable: mango principal:  = 2,698 m/s PWSA 20-Li B3 h, AG Incertidumbre: K = 1,5 m/s Tensión asignada: 20 V Amolado de superficies, (corriente continua) mango adicional:...
  • Page 9: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El uso de enchufes sin manipular conectados a casco o protecciones auditivas según el tipo una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el descarga eléctrica. riesgo de lesiones. │ ■ 4    PWSA 20-Li B3...
  • Page 10: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Un cortocircuito entre los contactos de la bate- ajuste en el aparato, cambiar los accesorios ría puede provocar quemaduras o incendios. o abandonar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. │ PWSA 20-Li B3 ES   5 ■...
  • Page 11: Asistencia Técnica

    Si se utiliza utilice una herramienta intercambiable que esta herramienta eléctrica de forma contraria no esté dañada. al uso previsto, pueden provocarse peligros y lesiones. │ ■ 6    PWSA 20-Li B3...
  • Page 12: Retroceso E Indicaciones De Seguridad

    Además, las muelas abrasivas también pueden romperse. │ PWSA 20-Li B3 ES   7 ■...
  • Page 13: Indicaciones De Seguridad Especiales Para La Amoladura Y El Tronzado

    No utilice muelas abrasivas desgastadas de otras herramientas eléctricas más grandes. Las muelas abrasivas de las herramientas eléc- tricas más grandes no están previstas para las velocidades más elevadas de las herramientas eléctricas más pequeñas y pueden romperse. │ ■ 8    PWSA 20-Li B3...
  • Page 14: Otras Indicaciones De Seguridad Especiales Para Las Muelas De Tronzar

    La muela de tronzar PAP 20 A3. podría causar un retroceso al cortar tuberías de ► Encontrará la lista actual de baterías compa- gas o agua, cables eléctricos u otros objetos. tibles en www.lidl.de/akku. │ PWSA 20-Li B3 ES   9 ■...
  • Page 15: Accesorios Autorizados

    ■ Apague siempre el aparato antes de posarlo con un ángulo algo más inclinado. y espere a que se detenga totalmente. ■ Utilice el aparato exclusivamente para cortar o realizar amoladuras en seco. │ ■ 10    PWSA 20-Li B3...
  • Page 16 Si el aparato se frena o se bloquea totalmente de forma repenti- na, debe desconectarse inmediatamente. ■ Tronzado: trabaje con un avance uniforme y no ladee la muela de tronzar. │ PWSA 20-Li B3 ES   11 ■...
  • Page 17: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    15 minutos. Para ello, ángulo que el mango adicional  (consulte desconecte el enchufe de la red eléctrica. la fig. B). De lo contrario, podría lesionarse por el contacto con la muela de desbaste o de tronzar. │ ■ 12    PWSA 20-Li B3...
  • Page 18: Montaje Del Mango Adicional

    Apriete firmemente la tuerca de fijación  con la llave de montaje con dos orificios  ♦ Afloje la tuerca de fijación  por medio de la en sentido horario. llave de montaje con dos orificios  (consulte la fig. D). ♦ │ PWSA 20-Li B3 ES   13 ■...
  • Page 19: Puesta En Funcionamiento

    A continuación, con el ¡ADVERTENCIA! interruptor de encendido/apagado  hacia ■ No use accesorios no recomendados por delante, pulse hacia abajo hasta que encastre. PARKSIDE. Esto puede provocar descargas eléctricas e incendios. │ ■ 14    PWSA 20-Li B3...
  • Page 20: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ PWSA 20-Li B3 ES   15 ■...
  • Page 21: Asistencia Técnica

    ■ Mantenga siempre a mano el compro- KOMPERNASS HANDELS GMBH bante de caja y el número de artículo BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM (p. ej., IAN 12345) como justificante de ALEMANIA compra. www.kompernass.com │ ■ 16    PWSA 20-Li B3...
  • Page 22: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Amoladora angular recargable PWSA 20-Li B3 Año de fabricación: 12 - 2019 Número de serie: IAN 331789_1907 Bochum, 03/12/2019 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 23: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN 331789) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ ■ 18    PWSA 20-Li B3...
  • Page 24 Ordinazione telefonica ............36 IT │ MT  │ PWSA 20-Li B3  19 ■...
  • Page 25: Introduzione

    SMERIGLIATRICE ANGOLARE Indossare una protezione acustica! RICARICABILE PWSA 20-Li B3 Introduzione Indossare scarpe antinfortunistiche! Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indica- Indossare guanti protettivi! zioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
  • Page 26: Materiale In Dotazione

    Valore complessivo delle vibrazioni: Dati tecnici Impugnatura principale smerigliatura Smerigliatrice angolare ricaricabile: superfici: = 2,698 m/s h, AG PWSA 20-Li B3 Fattore di incertezza: K = 1,5 m/s (corrente continua) Tensione nominale: 20 V Smerigliatura delle superfici Numero di giri...
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettro Utensili

    Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. │ IT │ MT ■ 22    PWSA 20-Li B3...
  • Page 28: Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile

    Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati do entra a contatto con gli occhi, consultare da persone inesperte. inoltre un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. IT │ MT  │ PWSA 20-Li B3  23 ■...
  • Page 29: Assistenza

    Se ci si espone per lungo tempo a un rumore biente circostante. troppo forte, vi è il pericolo di perdere l'udito. │ IT │ MT ■ 24    PWSA 20-Li B3...
  • Page 30: Contraccolpo E Relative Indicazioni Di Sicurezza

    L'utilizzo di acqua o di altri di contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno liquidi refrigeranti potrebbe provocare una spostamento improvviso dell'elettroutensile nella scossa elettrica. direzione opposta a quella della rotazione della mola al punto di blocco. IT │ MT  │ PWSA 20-Li B3  25 ■...
  • Page 31: Indicazioni Di Sicurezza Particolari Per La Levigatura E La Troncatura

    │ IT │ MT ■ 26    PWSA 20-Li B3...
  • Page 32: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatteria

    Il presente caricabatteria è indicato sola- mente per la ricarica delle seguenti batterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. IT │ MT  │ PWSA 20-Li B3  27 ■...
  • Page 33: Accessori Consentiti

    In caso di direzione opposta, sussiste il peri- rinforzate con fibra e omologate, idonee per colo di un contraccolpo. L'apparecchio può una velocità perimetrale non inferiore a 80 m/s. venire spinto fuori dal taglio. │ IT │ MT ■ 28    PWSA 20-Li B3...
  • Page 34: Prima Della Messa In Funzione

    10 °C o superiore a 40 °C. ♦ Inserire il pacco batteria nel caricabatteria rapido (vedi fig. A). ♦ Inserire la spina nella presa. Il LED di con- trollo si accende con luce rossa. IT │ MT  │ PWSA 20-Li B3  29 ■...
  • Page 35: Inserimento/Rimozione Della Batteria Nell'apparecchio

    . In caso contrario, si potrebbero riportare lesioni. A seconda della modalità di lavoro, l'impugnatura supplemen- tare può venire avvitata a sinistra, a destra o sopra la testa dell'apparecchio. │ IT │ MT ■ 30    PWSA 20-Li B3...
  • Page 36: Montaggio/Sostituzione Del Disco Di Sgrossatura/Troncatura

    (se presente) sulle mole di troncatura mola abrasiva sottile. o sgrossatura (anche mole di diamante) e la direzione di rotazione dell'apparecchio (freccia della direzione di rotazione sulla testa dell'appa- recchio) coincidano. ≤ 3,2 mm Fig. 1 IT │ MT  │ PWSA 20-Li B3  31 ■...
  • Page 37: Messa In Funzione

    I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza. AVVERTENZA! ► Non utilizzare accessori non consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scosse elettriche e incendi.. │ IT │ MT ■ 32   ...
  • Page 38: Smaltimento

    è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT  │ PWSA 20-Li B3  33 ■...
  • Page 39: Assistenza

    (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. │ IT │ MT ■ 34    PWSA 20-Li B3...
  • Page 40: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Smerigliatrice angolare ricaricabile PWSA 20-Li B3 Anno di produzione: 12 - 2019 Numero di serie: IAN 331789_1907 Bochum, 03/12/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 41: Ordinazione Batteria Sostitutiva

    Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice dell'articolo (ad es. IAN 331789) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. │ IT │ MT ■ 36    PWSA 20-Li B3...
  • Page 42 Encomenda por telefone ........... . . 54 │ PWSA 20-Li B3  ...
  • Page 43: Introdução

    REBARBADORA A BATERIA Usar calçado de proteção! PWSA 20-Li B3 Introdução Usar luvas de proteção! Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste Usar máscara de proteção antipoei- produto.
  • Page 44: Conteúdo Da Embalagem

    83 dB (A) 1 Manual de instruções Incerteza: 3 dB Dados técnicos Nível de potência acústica: L = 94 dB (A) Rebarbadora a bateria PWSA 20-Li B3 Incerteza: 3 dB (corrente contínua) Tensão admissível 20 V Usar protetores auriculares! Velocidade nominal n 2500 - 10 000 rpm Valor total de vibração:...
  • Page 45: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à terra. │ ■ 40    PWSA 20-Li B3...
  • Page 46: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    Esta medida de segurança evita o cuito nos contactos. Um curto-circuito entre os arranque involuntário da ferramenta elétrica. contactos do acumulador pode levar à ocorrên- cia de queimaduras ou incêndio. │ PWSA 20-Li B3    41 ■...
  • Page 47: Assistência Técnica

    O facto de ser possível fixar um aces- sório na ferramenta elétrica não garante uma utilização segura. │ ■ 42    PWSA 20-Li B3...
  • Page 48: Contragolpe E Respetivas Instruções De Segurança

    ção errada ou incorreta da ferramenta elétrica. de apoio, levando a uma perda de controlo da Este pode ser evitado por meio de medidas de ferramenta elétrica. precaução adequadas, tal como descrito a seguir. │ PWSA 20-Li B3    43 ■...
  • Page 49: Instruções De Segurança Específicas Para Lixar E Cortar

    │ ■ 44    PWSA 20-Li B3...
  • Page 50: Instruções De Segurança Para Carregadores

    As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do uti- lizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. │ PWSA 20-Li B3    45 ■...
  • Page 51: Acessórios Autorizados

    ângulo um pouco mais inclinado. ■ Material que contenha amianto não pode ser Cortar por abrasão: trabalhado. O amianto pode causar cancro. Nunca utilize discos Sugestão! Desta forma procede corre- de desbaste para o corte! tamente. │ ■ 46    PWSA 20-Li B3...
  • Page 52 Se o aparelho tiver sido trava- AVISO! do ou bloqueado repentinamente, o aparelho Use sempre óculos de proteção. tem de ser imediatamente desligado. AVISO! Use sempre uma máscara de proteção antipoeiras. │ PWSA 20-Li B3    47 ■...
  • Page 53: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    ♦ Desligue o carregador entre processos de car- Caso contrário, pode-se ferir no disco de regamento consecutivos durante, no mínimo, corte ou de desbaste. 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada. │ ■ 48    PWSA 20-Li B3...
  • Page 54: Montar O Punho Adicional

    Se o disco funcionar de forma agitada ou ♦ Desaperte a porca de aperto com a ajuda oscilar, deverá ser substituído outra vez da chave de montagem de duas bocas imediatamente. (ver fig. D). │ PWSA 20-Li B3    49 ■...
  • Page 55: Colocação Em Funcionamento

    à frente para baixo, até encaixar. AVISO! Desligar o funcionamento contínuo: ► Não use acessórios não recomendados pela PARKSIDE. Isso pode levar a choque elétrico ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR atrás e incêndio. para baixo e depois solte-o. │...
  • Page 56: Eliminação

    Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que po- dem, por isso, ser consideradas peças de desgas- te, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro. │ PWSA 20-Li B3    51 ■...
  • Page 57: Assistência Técnica

    ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. │ ■ 52    PWSA 20-Li B3...
  • Page 58: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Rebarbadora a bateria PWSA 20-Li B3 Ano de fabrico: 12 - 2019 Número de série: IAN 331789_1907 Bochum, 03.12.2019 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 59: Encomenda Do Acumulador De Substituição

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 331789) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. │ ■ 54    PWSA 20-Li B3...
  • Page 60 Order by phone or fax ............71 GB │ MT │ PWSA 20-Li B3    55...
  • Page 61: Introduction

    CORDLESS ANGLE GRINDER Wear safety shoes! PWSA 20-Li B3 Introduction Wear protective gloves! Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage Wear a dust mask! and disposal.
  • Page 62: Package Contents

    Sound pressure level: = 83 dB(A) 1 set of operating instructions Uncertainty: 3 dB Technical details Sound power level: = 94 dB(A) Cordless angle grinder: PWSA 20-Li B3 Uncertainty: 3 dB (DC) Rated voltage: 20 V Wear ear muffs! Rated idle speed: n 2500–10000 rpm...
  • Page 63: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp ards. edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. │ GB │ MT ■ 58    PWSA 20-Li B3...
  • Page 64: Power Tool Use And Care

    Chargers are often designed for a particular type of rechargeable battery unit. There is the danger of fire if other types of re- chargeable battery units are used. GB │ MT │ PWSA 20-Li B3    59 ■...
  • Page 65: Safety Instructions For All Applications

    If the power tool or the accessory tool │ GB │ MT ■ 60    PWSA 20-Li B3...
  • Page 66: Kickback And Corresponding Safety Instructions

    Never hold your hand close to a rotating accessory tool. The accessory tool could hit your hand in the event of a kickback. GB │ MT │ PWSA 20-Li B3    61 ■...
  • Page 67: Additional Special Safety Instructions For Abrasive Cutting

    PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. vicinity of the cutting disc and also at the edge. ♦ A current list of battery compatibility can be found at www.lidl.de/Akku. │ GB │ MT ■ 62    PWSA 20-Li B3...
  • Page 68: Permissible Accessories

    ■ Always hold the appliance firmly with two off. Do not try to brake it by applying lateral hands while working. Ensure that your stance counterpressure. is secure and stable. GB │ MT │ PWSA 20-Li B3    63 ■...
  • Page 69: Before Use

    ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes Always wear a dust mask! between successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains pow- er socket. │ GB │ MT ■ 64    PWSA 20-Li B3...
  • Page 70: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ■ RISK OF INJURY! Press the spindle locking button only when the attachment spindle is at a complete standstill. ♦ Press the spindle locking button to lock the motor. GB │ MT │ PWSA 20-Li B3    65 ■...
  • Page 71: Operation

    NOTE ► If the disc does not turn smoothly or vibrates after the change, the disc must be replaced immediately. │ GB │ MT ■ 66    PWSA 20-Li B3...
  • Page 72: Adjusting The Rotational Speed

    WARNING! on how to dispose of the worn-out ► Do not use any accessories not recommend- product. ed by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. GB │ MT │ PWSA 20-Li B3  ...
  • Page 73: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 68    PWSA 20-Li B3...
  • Page 74: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. GB │ MT │ PWSA 20-Li B3    69 ■...
  • Page 75: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Type designation of the machine: Cordless angle grinder PWSA 20-Li B3 Year of manufacture: 12 - 2019 Serial number: IAN 331789_1907 Bochum, 03/12/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 76: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 331789) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ MT │ PWSA 20-Li B3    71 ■...
  • Page 77 │ GB │ MT ■ 72    PWSA 20-Li B3...
  • Page 78 Telefonische Bestellung ............90 DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li B3    73...
  • Page 79: Einleitung

    AKKU-WINKELSCHLEIFER Gehörschutz tragen! PWSA 20-Li B3 Einleitung Sicherheitsschuhe tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Schutzhandschuhe tragen! Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 80: Lieferumfang

    1 Trennscheibe (vormontiert) Schalldruckpegel: 83 dB (A) 1 Betriebsanleitung Unsicherheit: 3 dB Technische Daten Schallleistungspegel: L 94 dB (A) Akku-Winkelschleifer: PWSA 20-Li B3 Unsicherheit: 3 dB (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V Gehörschutz tragen! Bemessungsdrehzahl: n 2500 - 10000 min Schwingungsgesamtwert: Scheibenmaß: Ø...
  • Page 81: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor- erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Ihr Körper geerdet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 76    PWSA 20-Li B3...
  • Page 82: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sie zusätzlich ärztliche Hilfe oder diese Anweisungen nicht gelesen in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li B3    77 ■...
  • Page 83: Service

    Testzeit. steller nicht speziell für dieses Elektrowerk- zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. │ DE │ AT │ CH ■ 78    PWSA 20-Li B3...
  • Page 84: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Kontakt mit dem sich drehen- haben. Die Bedienperson kann durch geeig- den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das nete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. Reaktionskräfte beherrschen. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li B3    79 ■...
  • Page 85: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, beheben Sie die Ursache für das Verklemmen. die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. │ DE │ AT │ CH ■ 80    PWSA 20-Li B3...
  • Page 86: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li B3    81 ■...
  • Page 87: Zulässiges Zubehör

    Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umweltein- flüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 82    PWSA 20-Li B3...
  • Page 88: Arbeitshinweise

    Gerät leicht zugänglich und im Notfall ■ Der Zusatz-Handgriff muss bei allen Arbei- problemlos erreichbar ist. ten mit dem Gerät montiert sein. ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebserregend. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li B3    83 ■...
  • Page 89: Vor Der Inbetriebnahme

    Akku-Pack einsatzbereit ist. d.h. der kleinstmögliche Teil des Schleif- körpers zeigt offen zur Bedienperson. Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen. │ DE │ AT │ CH ■ 84    PWSA 20-Li B3...
  • Page 90: Zusatz-Handgriff Montieren

    Verwenden Sie unbedingt nur schmutzfreie Scheiben. > 3,2 mm Abb. 2 Der Bund der Spannmutter zeigt nach unten, damit die Schleifscheibe sicher auf der Aufnahme- spindel angebracht werden kann. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li B3    85 ■...
  • Page 91: Inbetriebnahme

    ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht nach rechts, um ihn dann nach vorne zu schie- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann ben. Drücken Sie den EIN- /AUS-Schalter zu elektrischem Schlag und Feuer führen. dann zusätzlich vorne herunter, bis er einrastet.
  • Page 92: Entsorgung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des kostenpflichtig. ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- Garantieumfang waltung. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li B3    87 ■...
  • Page 93: Service

    Produkt, einer Gravur am Produkt, BURGSTRASSE 21 dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten 44867 BOCHUM links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder DEUTSCHLAND Unterseite des Produktes. www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 88    PWSA 20-Li B3...
  • Page 94: Original-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Winkelschleifer PWSA 20-Li B3 Herstellungsjahr: 12 - 2019 Seriennummer: IAN 331789_1907 Bochum, 03.12.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 95: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 331789) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 90    PWSA 20-Li B3...
  • Page 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: PWSA20-LiB3-122019-1 IAN 331789_1907...

This manual is also suitable for:

331789 1907

Table of Contents