Parkside PNKP 105 A1 Instructions Manual
Parkside PNKP 105 A1 Instructions Manual

Parkside PNKP 105 A1 Instructions Manual

Hot glue gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HOT GLUE GUN PNKP 105 A1
HOT GLUE GUN
Translation of the original instructions
LIMPISTOL
Översättning av bruksanvisning i original
HEET LIJMPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 270716
KUUMALIIMAPISTOOLI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
PISTOLET À COLLE
Traduction des instructions d'origine
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PNKP 105 A1

  • Page 1 HOT GLUE GUN PNKP 105 A1 HOT GLUE GUN KUUMALIIMAPISTOOLI Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös LIMPISTOL PISTOLET À COLLE Översättning av bruksanvisning i original Traduction des instructions d’origine HEET LIJMPISTOOL HEISSKLEBEPISTOLE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........9 Translation of the original Conformity Declaration . 10 PNKP 105 A1...
  • Page 5: Introduction

    HOT GLUE GUN PNKP 105 A1 Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. The instructions for use are a part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the oper- ating and safety instructions.
  • Page 6: Features

    Feed trigger Stand leg Nozzle Heat protected cover of the nozzle Glue sticks Scope of delivery 1 Hot glue gun PNKP 105 A1 1 Stand leg 6 Glue sticks 1 operating instructions Technical data Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 7: Safety Instructions

    Damaged or tangled cables increase the risk of an electric shock. ■ If the mains power cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service department, or a similarly qualified person to prevent hazards. PNKP 105 A1...
  • Page 8: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    ■ Always run the power cable away from the appliance to the rear. Original accessories/auxiliary equipment ♦ Use only the accessories and attachments detailed in the opera- ting instructions, or those which are compatible with the device. PNKP 105 A1...
  • Page 9: Operation

    30 seconds. The glued area is resilient after approx. 5 minutes. 3. Place the glue gun on its stand leg between gluing. Switching the device off: ♦ Pull the mains plug from the socket. PNKP 105 A1...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner. Your local community or municipal authorities can provide informa- tion on how to dispose of the worn-out appliance. PNKP 105 A1...
  • Page 11: Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. PNKP 105 A1...
  • Page 12: Service

    Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 270716 Hotline availability: Monday to Friday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 13: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EC directives: EC Low Voltage Directive (2006/95/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2004/108/EC) RoHS Directive (2011/65/EU) Applied harmonised standards: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 14 Type designation of machine: Hot glue gun PNKP 105 A1 Year of manufacture: 10 - 2015 Serial number: IAN 270716 Bochum, 26/08/2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further develop- ment is reserved.
  • Page 15 PNKP 105 A1...
  • Page 16 Maahantuoja ....... . 21 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös . . . 22 PNKP 105 A1...
  • Page 17: Johdanto

    KUUMALIIMAPISTOOLI PNKP 105 A1 Johdanto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuot- teen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyt- töä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin.
  • Page 18: Koneen Osat

    1 käyttöohje Tekniset tiedot Verkkojännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho: 5 W (käyttöönotossa 20 W) Käyttölämpötila: 105 - 140 °C Kuumennusaika: n. 5 min Suojaluokka: II / Liimapuikoille: ø 7 mm esim. PARKSIDE PNKPZ 4 A1 PNKP 105 A1...
  • Page 19: Turvallisuusohjeet

    älä kosketa johtoa, vaan irrota heti pistoke pistorasiasta. Vaurioitunut tai kietoutunut virtajohto lisää sähköiskun vaaraa. ■ Jos tämän laitteen virtajohto vahingoittuu, johdon saa vaarojen välttämiseksi vaihtaa vain laitteen valmistaja, valmistajan asiakas- huolto tai vastaavasti pätevä henkilö. PNKP 105 A1...
  • Page 20: Alkuperäistarvikkeet/-Lisälaitteet

    Älä yritä poistaa liimaa iholta. ■ Ohjaa virtajohto aina laitteesta taakse- ja poispäin. Alkuperäistarvikkeet/-lisälaitteet ♦ Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja, kiinnitykseltään tämän laitteen kanssa yhteensopivia tarvikkeita ja lisälaitteita. PNKP 105 A1...
  • Page 21: Käyttöönotto

    2. Kun olet levittänyt liiman, paina liimattavia kappaleita toisiaan vasten n. 30 sekuntia. Liimakohta on pitävä n. 5 minuutin jälkeen. 3. Aseta liimapistooli työtaukojen välillä seisontatuen varaan. Laitteen sammuttaminen: ♦ Vedä verkkopistoke pistorasiasta. PNKP 105 A1...
  • Page 22: Huolto Ja Puhdistus

    Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen mukana! Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käytöstä poistet- tavat sähkölaitteet on vietävä niille tarkoitettuun erilliseen keräyspis- teeseen, josta ne voidaan toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätyk- seen. Elinkaarensa loppuun tulleen laitteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. PNKP 105 A1...
  • Page 23: Takuu

    Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksul- lisia. PNKP 105 A1...
  • Page 24: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 270716 Palvelupuhelimen palveluajat: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 25: Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännös

    EY:n pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 / EC) RoHS-direktiivi (2011 / 65 / EU) Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 26 Koneen tyyppinimike: Kuumaliimapistooli PNKP 105 A1 Valmistusvuosi: 10 - 2015 Sarjanumero: IAN 270716 Bochum, 26.8.2015 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin. PNKP 105 A1...
  • Page 27 PNKP 105 A1...
  • Page 28 Importör ........33 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse ......34 PNKP 105 A1...
  • Page 29: Inledning

    LIMPISTOL PNKP 105 A1 Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
  • Page 30: Utrustning

    230 V ~ 50 Hz Nominell strömförbrukning: 5 W (20 W när produkten tas i bruk) Drifttemperatur: 105 - 140 °C Uppvärmningstid ca 5 min. Skyddsklass: II / För limstift: ø 7 mm t ex PARKSIDE PNKPZ 4 A1 PNKP 105 A1...
  • Page 31: Säkerhetsanvisningar

    Skadade och trassliga kablar och kontakter ökar risken för elchocker. ■ Om nätanslutningsledningen skadas på den här produkten måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller någon annan person med liknande kvalifikationer för att undvika olyckor. PNKP 105 A1...
  • Page 32: Originaltillbehör/Extrautrustning

    Försök inte ta bort limmet från huden. ■ Dra alltid strömkabeln bakåt, i riktning från produkten. Originaltillbehör/extrautrustning ♦ Använd endast tillbehör och extrautrustning som anges i bruks- anvisningen eller vars fästen passar till produkten. PNKP 105 A1...
  • Page 33: Ta Produkten I Bruk

    30 sekunder. Det limmade stället klarar belastning efter ca 5 minuter. 3. Sätt tillbaka limpistolen på stället när du avbryter arbetet. Stänga av produkten: ♦ Dra ut kontakten ur uttaget. PNKP 105 A1...
  • Page 34: Underhåll Och Rengöring

    Kasta aldrig elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2012/19/EU måste uttjänta elverktyg tas isär och de olika delarna lämnas in separat till rätt typ av miljövänlig återvin- ning. Fråga på din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna uttjänta apparater till återvinning. PNKP 105 A1...
  • Page 35: Garanti

    även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella repa- rationer. PNKP 105 A1...
  • Page 36: Service

    Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 270716 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 270716 Öppettider för hotline: Måndag till fredag kl. 8:00 – 20:00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 37: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    (2006 / 95 / EC) Direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC-direktiv) (2004 / 108 / EC) RoHS-direktiv (2011 / 65 / EU) Tillämpade harmoniserande normer: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 38 Typbeteckning: Limpistol PNKP 105 A1 Tillverkningsår: 10 - 2015 Serienummer: IAN 270716 Bochum, 26.08.2015 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen. PNKP 105 A1...
  • Page 39 PNKP 105 A1...
  • Page 40 Importateur ....... . . 45 Traduction de la déclaration de conformité originale . . 46 PNKP 105 A1...
  • Page 41: Introduction

    PISTOLET À COLLE PNKP 105 A1 Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Page 42: Équipement

    Gâchette Pied Buse Gaine de protection thermique de la buse Bâtons de colle Matériel livré 1 pistolet à colle PNKP 105 A1 1 pied 6 bâtons de colle 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale absorbée :...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives. Si le cordon secteur est endommagé ou sectionné durant le travail, ne pas le toucher, mais débrancher immédiatement la fiche secteur. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. PNKP 105 A1...
  • Page 44: Accessoires / Équipements Supplémentaires D'origine

    ■ Toujours acheminer le cordon secteur de l'appareil vers l'arrière. Accessoires / équipements supplémentaires d'origine ♦ Utilisez uniquement les accessoires et équipements supplémen- taires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le logement est compatible avec l'appareil. PNKP 105 A1...
  • Page 45: Mise En Service

    2. Après l'application de la colle, appuyez immédiatement pendant 30 secondes environ sur les deux pièces à coller. La surface collée peut être utilisée au bout de 5 minutes environ. 3. Durant les pauses de travail, posez le pistolet à colle sur le pied PNKP 105 A1...
  • Page 46: Maintenance Et Nettoyage

    électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. PNKP 105 A1...
  • Page 47: Garantie

    Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. PNKP 105 A1...
  • Page 48: Maintenance

    IAN 270716 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 270716 Assistance téléphonique : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 49: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Directive CE sur les basses tensions (2006 / 95 / EC) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EC) Directive RoHS (2011 / 65 / EU) Normes harmonisées appliquées : EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 50 Désignation du modèle de la machine : Pistolet à colle PNKP 105 A1 Année de construction : 10 - 2015 Numéro de série : IAN 270716 Bochum, 26.08.2015 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins d'amélioration. PNKP 105 A1...
  • Page 51 PNKP 105 A1...
  • Page 52 Importeur ........57 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ..... . . 58 PNKP 105 A1...
  • Page 53: Inleiding

    HEET LIJMPISTOOL PNKP 105 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 54: Uitrusting

    1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Netspanning: 230 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 5 W (in werking 20 W) Bedrijfstemperatuur: 105–140 °C Opwarmtijd: ca. 5 min. Beschermingsklasse: II / Voor lijmpatronen: ø 7 mm bijv. PARKSIDE PNKPZ 4 A1 PNKP 105 A1...
  • Page 55: Veiligheidsvoorschriften

    Raak het snoer niet aan als het tijdens het werk beschadigd raakt of wordt doorgesneden, maar haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Beschadigde of ver- warde snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. PNKP 105 A1...
  • Page 56: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    ■ Leid het snoer altijd naar achteren van het apparaat vandaan. Originele accessoires/hulpapparatuur ♦ Gebruik alleen accessoires en hulpapparatuur die vermeld staan in de gebruiksaanwijzing resp. waarvan gebruik compatibel is met het apparaat. PNKP 105 A1...
  • Page 57: Ingebruikname

    2. Druk de beide te lijmen werkstukken na het aanbrengen van de lijm onmiddellijk ca. 30 seconden lang samen. De verlijming is na ca. 5 minuten belastbaar. 3. Plaats het lijmpistool bij werkonderbrekingen op de opstel- beugel Apparaat uitschakelen: ♦ Haal de stekker uit het stopcontact. PNKP 105 A1...
  • Page 58: Onderhoud En Reiniging

    Deponeer elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden worden ingezameld en op een milieuvrien- delijke wijze worden gerecycled. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw gemeentereinigingsdienst. PNKP 105 A1...
  • Page 59: Garantie

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. PNKP 105 A1...
  • Page 60: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 270716 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 270716 Bereikbaarheid hotline: maandag t/m vrijdag van 8:00 uur – 20:00 uur (MET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 61: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EU-richtlijnen: EG-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische compatibiliteit (2004 / 108 / EC) RoHS-richtlijn (2011 / 65 / EU) Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 62 Typeaanduiding van het apparaat: Heet lijmpistool PNKP 105 A1 Productiejaar: 10 - 2015 Serienummer: IAN 270716 Bochum, 26-8-2015 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. PNKP 105 A1...
  • Page 63 PNKP 105 A1...
  • Page 64 Importeur ........69 Original-Konformitätserklärung ....70 PNKP 105 A1...
  • Page 65: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE PNKP 105 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 66: Ausstattung

    1 Bedienungsanleitung Technische Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme: 5 W (bei Inbetriebnahme 20 W) Betriebstemperatur: 105–140 °C Aufheizzeit: ca. 5 Min. Schutzklasse: II / Für Klebestifte: ø 7 mm z.B. PARKSIDE PNKPZ 4 A1 PNKP 105 A1...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten. Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt, oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzste- cker ziehen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PNKP 105 A1...
  • Page 68: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Haut zu entfernen. ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. Originalzubehör / -zusatzgeräte ♦ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- nungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. PNKP 105 A1...
  • Page 69: Inbetriebnahme

    Auftragen des Klebers sofort für ca. 30 Sekunden zusammen. Die Klebestelle ist nach ca. 5 Minuten belastbar. 3. Stellen Sie die Klebepistole zwischen Arbeitsunterbrechungen auf dem Aufstellbügel Gerät ausschalten: ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. PNKP 105 A1...
  • Page 70: Wartung Und Reinigung

    Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PNKP 105 A1...
  • Page 71: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. PNKP 105 A1...
  • Page 72: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270716 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 73: Original-Konformitätserklärung

    EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU) Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 74 Typbezeichnung der Maschine: Heißklebepistole PNKP 105 A1 Herstellungsjahr: 10 - 2015 Seriennummer: IAN 270716 Bochum, 26.08.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe- halten. PNKP 105 A1...
  • Page 75 PNKP 105 A1...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08 / 2015 Ident.-No.: PNKP105A1-082015-2 IAN 270716...

This manual is also suitable for:

270716

Table of Contents