Parkside PNKP 105 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PNKP 105 A1 Operation And Safety Notes

Hot glue gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PISTOLET À COLLE PNKP 105 A1
PISTOLET À COLLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HOT GLUE GUN
operation and safety Notes
IaN 102833
HEISSKLEBEPISTOLE
Bedienungs- und sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PNKP 105 A1

  • Page 1 PISTOLET À COLLE PNKP 105 A1 PISTOLET À COLLE HEISSKLEBEPISTOLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und sicherheitshinweise HOT GLUE GUN operation and safety Notes IaN 102833...
  • Page 2 avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ..............Page 6 Équipement ................Page 6 Contenu de la livraison ............Page 7 Caractéristiques techniques ............ Page 7 Consignes de sécurité ..........Page 7 Accessoires / équipements d‘origine ........Page 9 Mise en service ...............
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Introduction Pistolet à colle PNKP 105 A1 Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie inté- grante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sé- curité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 7: Contenu De La Livraison

    Gâchette Étrier de support Buse Gaine isolante de la buse Bâtons de colle Contenu de la livraison 1 pistolet à colle PNKP 105 A1 1 étrier de support 6 bâtons de colle 1 mode d‘emploi Caractéristiques techniques Tension secteur : 230 V∼ 50 Hz...
  • Page 8 Consignes de sécurité Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensori- elles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de con- naissances à...
  • Page 9: Accessoires / Équipements D'origine

    Consignes de sécurité / Mise en service Ne travaillez pas de matériaux à base d’amiante. Évitez tout risque de blessure ou d‘incendie ainsi que toutes risques pour la santé : Risque de brûlures ! La colle et la buse atteignent une tem- pérature supérieure à...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    Mise en service / Entretien et nettoyage 1. Dépliez l‘étrier de support . Posez l‘appareil. 2. Introduisez la cartouche de colle dans le canal d‘alimentation 3. Laissez chauffer l‘appareil pendant env. 5 minutes. L‘appareil est maintenant prêt à être utilisé. Collage : Appuyez sur la gâchette pour réguler le débit de la colle con-...
  • Page 11: Service Après-Vente

    Service après-vente / Garantie Service après-vente votre appareil ne doit être réparé que par du personnel qualifié et avec des pi- èces de rechange d‘origine. Ceci permet d’assurer le mainti- en de la sécurité de l’appareil. Confiez toujours le remplace- ment de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné...
  • Page 13: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    … / Traduction de l‘original de la … / Fabricant Ne jetez pas les appareils électriques usés dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EU relative aux appareils électriques et électroniques usés, les outils électriques usés doi- vent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage écologique.
  • Page 14 Traduction de l‘original de la déclaration … / Fabricant RoHS Directive (2011 / 65 / EU) Type / Désignation de l’appareil : Pistolet à colle PNKP 105 A1 Date of manufacture (DoM): 09–2014 Numéro de série : IAN 102833 Bochum, 30.09.2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité...
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite 16 Ausstattung ................Seite 16 Lieferumfang ................Seite 17 Technische Daten ..............Seite 17 Sicherheitshinweise ............ Seite 17 originalzubehör / -zusatzgeräte ..........Seite 19 Inbetriebnahme ............. Seite 19 Wartung und Reinigung ......... Seite 20 Service ...................
  • Page 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Heißklebepistole PNKP 105 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 17: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheitshinweise Vorschubbügel Aufstellbügel Düse Hitzeschutzmantel der Düse Klebestifte Lieferumfang 1 Heißklebepistole PNKP 105 A1 1 Aufstellbügel 6 Klebestifte 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Netzspannung: 230 V∼ 50 Hz Nennaufnahme: 5 W (bei Inbetriebnahme 20 W) Betriebstemperatur: 105–140 °C Aufheizzeit: ca.
  • Page 18 Sicherheitshinweise Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen.
  • Page 19: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Das Gerät nach Gebrauch und vor der Aufbewahrung, komplett abkühlen lassen. Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. vermeiden Sie verletzungs- und Brandgefahr sowie Gesundheitsgefährdungen: verbrennungsgefahr! Der Kleber und die Düse werden über 105 °C heiß. Fassen Sie die Düse oder den Kleber nicht an. Lassen Sie den heissen Kleber nicht auf Personen oder Tiere gelangen.
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Wärmen Sie schnell abkühlende Materialien wie z.B. Stahl zur besseren Klebhaftung etwas an. 1. Klappen Sie den Aufstellbügel vor. Stellen Sie das Gerät ab. 2. Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vorschubkanal 3. Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten aufheizen. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
  • Page 21: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an- greifen. Service Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi- ziertem Fachpersonal und nur mit originalersatzteilen reparieren.
  • Page 22 Garantie Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder- lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 23: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102833 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß...
  • Page 24: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 Elektromagnetische verträglichkeit (2004 / 108 / EC): EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU) Typ / Gerätebezeichnung: Niedertemperaturklebepistole PNKP 105 A1 Herstellungsjahr: 09–2014 Seriennummer: IAN 102833 24 DE/AT/CH...
  • Page 25 original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Bochum, 30.09.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
  • Page 27 Table of contents Introduction Intended use ................Page 28 Features ................... Page 28 Scope of delivery ..............Page 29 Technical Data ................ Page 29 Safety instructions ............Page 29 original accessories / tools ............ Page 31 Start-up ................. Page 31 Maintenance and Cleaning ........
  • Page 28: Intended Use

    Introduction Hot glue gun PNKP 105 A1 Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. The instructions for use are a part of this product. They con- tain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions.
  • Page 29: Scope Of Delivery

    Introduction / Safety instructions Stand leg Nozzle Heat protected cover of the nozzle Glue sticks Scope of delivery 1 Hot glue gun PNKP 105 A1 1 Stand leg 6 Glue sticks 1 Set of operating instructions Technical Data Mains voltage: 230 V∼...
  • Page 30 Safety instructions This appliance may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capa- cities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks.
  • Page 31: Original Accessories / Tools

    Safety instructions / Start-up affected area under cold running water for several minutes. Do not try to remove the glue from your skin. Always run the power cable away from the appliance to the rear. original accessories / tools Use only the accessories and attachments detailed in the operating instructions, or those which are compatible with the device.
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Start-up / Maintenance and Cleaning / Service 2. Press both glued together work-pieces together immediately after applying the glue for approx. 30 seconds. The glued area is resili- ent after approx. 5 minutes. 3. Place the glue gun on its stand leg between gluing.
  • Page 33: Warranty

    Service / Warranty Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, switches) can be ordered through our call centre. Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Page 34: Disposal

    … / … / Translation of the original declaration … / … Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0.10 GBP/Min.) e-mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102833 Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electrical equipment in the household waste! According to European Directive 2012 / 19 / EU, used electrical devices...
  • Page 35 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 RoHS Directive (2011 / 65 / EU) Type / Device description: Hot glue gun PNKP 105 A1 Date of manufacture (DoM): 09–2014 Serial number: IAN 102833 Bochum, 30.09.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Version des informations · stand der Informationen · Last Information update: 09 / 2014 · Ident.-No.: PNKP105a1092014-Fr IaN 102833...

This manual is also suitable for:

102833

Table of Contents