Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
5-13
14-22
23-30
31-38
39-46
47-55
56-63
64-71
72-79
80-87
88-95
96-103
104-111
112-118
119-126
127-134
135-142
143-150
151-158
159-166
167-174
175-183
184-191
192-199
200-207
208-215
216-223
224-231
DH110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna DH110

  • Page 1 DH110 Operator's manual 5-13 Ръководство за експлоатация 14-22 Návod k použití 23-30 Brugsanvisning 31-38 Bedienungsanweisung 39-46 Οδηγίες χρήσης 47-55 Manual de usuario 56-63 Kasutusjuhend 64-71 Käyttöohje 72-79 Manuel d'utilisation 80-87 Priručnik za korištenje 88-95 Használati utasítás 96-103 Manuale dell'operatore 104-111 取扱説明書...
  • Page 5: Table Of Contents

    Product description This attachment is only designed for cutting branches and twigs. Husqvarna DH110 is a hedge trimmer attachment that is used together with a power unit. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and appearance of the products without prior notice.
  • Page 6: Safety

    2017". The guaranteed sound power level of the product is specified in Technical data on page 10 . (Fig. 14) This product is not electrically insulated. If the product touches or comes close to high-voltage power lines it could lead to death or serious injury.
  • Page 7 • Keep all power cords and cables away from cutting • Never allow children to use the product. area. Power cords or cables may be hidden in • Ensure that no-one comes closer than 15 m while hedges or bushes and can be accidentally cut by the you are working.
  • Page 8 will decrease the risk of inadvertent starting and In this section the product’s safety features, its purpose resultant personal injury from the blades. and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See instructions •...
  • Page 9: Assembly

    The harness gives maximum control during operation of • Speak to your Husqvarna service agent for the product. The harness decreases the risk of tiredness information about available storage accessories for in your arms and back.
  • Page 10: Maintenance

    2. Lubricate the blades before long periods of storage. Note: Speak to your servicing dealer for more information about recommended cleaning agents and lubricants. Technical data Technical data 110iLD or 110iL + Hedge trimmer attachment DH110 Weight Weight without battery, kg 3.81 Blades Type Double-sided...
  • Page 11 110iLD or 110iL + Hedge trimmer attachment DH110 Vibration levels Vibration levels (a ) at handles, measured according to EN 62841-4-2, m/s hv,eq Equipped with approved accessory (original), front/rear 0.830/0.804 Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1.5 m/s .
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery-operated hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model DH110 attachment with power unit 110iLD or 110iL Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards complies fully with the following EU directives and regulations: Directive/Regulation Description 2006/42/EC "relating to machinery"...
  • Page 13 Description Battery-operated hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model DH110 attachment with power unit 110iLD or 110iL Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards complies fully with the following UK regulations: Description The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 14 Технически данни............20 Монтаж.................18 Декларация за съответствие........22 Операция..............19 Въведение Описание на продукта Предназначение Husqvarna DH110 е приставка ножици за кастрене на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази жив плет, която се използва заедно със захранващ приставка може да се използва блок. единствено заедно с предназначения...
  • Page 15 Технически данни на влияние на околната среда (контрол посочено в на шума)". Гарантираното ниво на страница 20 . звуковата мощност на продукта е (Фиг. 14) Този продукт не е електрически изолиран. Ако продуктът се до- косне или се приближи до електропроводи с високо напрежение, това...
  • Page 16 Общи инструкции за безопасност ще намали риска от неволно стартиране, което може да доведе до телесна повреда от ножовете. • При транспортиране или складиране на ножиците ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете за кастрене на жив плет винаги поставяйте внимателно всички предупреждения Правилната работа с капака...
  • Page 17 • Винаги дръжте продукта с две ръце. Дръжте • При транспортиране или складиране на ножиците продукта отстрани на тялото си. за кастрене на жив плет винаги поставяйте капака на остриетата. Правилната работа с (Фиг. 16) ножиците за кастрене на жив плет ще намали •...
  • Page 18 • Никога не носете свободни дрехи или бижута. машината изисква специално обучение. Това важи в особена степен за • Погрижете се косата Ви да не виси под нивото на предпазните средства на машината. раменете. Обърнете към сервиза си, ако машината Устройства...
  • Page 19 продукта и ги оставете да падне на Вашата стена. земята. • Обърнете се към Вашия сервиз на Husqvarna за информация относно предлаганите За монтиране на куката за принадлежности за съхранение за Вашия съхранение на стената продукт. За окачване на продукта на куката за...
  • Page 20 Обърнете се към Вашия сервизен търговец за повече информация относно препоръчителните почистващи препарати и смазки. Технически данни Технически характеристики 110iLD или 110iL + приставка ножици за кастрене на жив плет DH110 Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg 3,81 Ножове Тип...
  • Page 21 110iLD или 110iL + приставка ножици за кастрене на жив плет DH110 Нива на вибрациите Нива на вибрациите (a ) при ръкохватките, измерени съгласно EN 62841-4-2, hv,eq Оборудван с одобрена принадлежност (оригинална), предна/задна 0,830/0,804 Отчетените данни за нивото на вибрациите имат типична статистическа дисперсия (стандартно откло- нение) от...
  • Page 22 отговорност, че продуктът: Описание Ножици за кастрене на жив плет с акумулаторно захранване Марка Husqvarna Тип/модел Приставка DH110 със захранващ блок 110iLD или 110iL Идентификация Серийни номера от 2023 и нататък отговаря напълно на следните директиви и регламенти на ЕС: Директива/регла- Описание...
  • Page 23 Montáž................27 Prohlášení o shodě............30 Provoz................27 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Husqvarna DH110 je nástavec s nůžkami na živý plot, VÝSTRAHA: Tento nástavec lze který se používá společně s pohonnou jednotkou. používat pouze společně se zamýšleným Řídíme se strategií neustálého vývoje výrobku, a proto výrobkem, viz kapitola Příslušenství...
  • Page 24 (Obr. 14) Tento výrobek není elektricky izolován. Pokud se výrobek dotkne vo- dičů s vysokým napětím nebo se dostane do jejich blízkosti, může to mít za následek smrt nebo vážné zranění. Napětí může přeskočit z jednoho místa na druhé elektrickým obloukem. Čím vyšší je napětí, tím větší...
  • Page 25 kontaktu s vodičem pod proudem, elektrický proud • Nepoužívejte vybavení, necítíte-li se dostatečně se může přenést na obnažené kovové části nůžek kvalifikováni. na živý plot a mohlo by dojít k zásahu obsluhy • Řezací nástroj. Nedotýkejte se nástroje, dokud elektrickým proudem. nevyjmete baterii. •...
  • Page 26 s nůžkami na živý plot může mít za následek vážný • Nenoste nikdy volné oblečení ani šperky. úraz. • Zajistěte, aby vám vlasy nesplývaly přes úroveň • Při přinášení držte nůžky na živý plot se zastavenou ramen. řezací lištou za rukojeť a dbejte na to, aby nedošlo Bezpečnostní...
  • Page 27 Informace o dostupném příslušenství pro skladování výrobku. Nosný popruh také snižuje riziko únavy paží vašeho výrobku získáte u servisního pracovníka a zad. Husqvarna. 1. Nasaďte si nosný popruh. Zavěšení výrobku na skladovací hák 2. Zahákněte výrobek do opěrného háku popruhu. 3. Nastavte délku popruhu tak, aby byl opěrný hák •...
  • Page 28 2. Před dlouhodobým uložením namažte nože. Povšimněte si: Další informace o doporučených čisticích prostředcích a mazivu získáte u svého servisního prodejce. Technické údaje Technické údaje 110iLD nebo 110iL + nástavec nůžek na živý plot DH110 Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg 3,81 Nože Oboustranné Délka řezu, mm Rychlost, řezů/min...
  • Page 29 110iLD nebo 110iL + nástavec nůžek na živý plot DH110 Hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle normy EN 62841-4-2, dB(A) Vybaven schváleným příslušenstvím (originální) Úrovně vibrací Hladiny vibrací (a ) v rukojetích, měřené podle normy EN 62841-4-2, m/s hv,eq Vybaven schváleným příslušenstvím (originální), přední/zadní...
  • Page 30 Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorové nůžky na živý plot Značka Husqvarna Typ/Model Nástavec DH110 s pohonnou jednotkou 110iLD nebo 110iL Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis Popis 2006/42/ES „o strojních zařízeních“...
  • Page 31 Produktbeskrivelse Skæreudstyret er kun beregnet til at skære grene og kviste. Husqvarna DH110 er et hækkeklippertilbehør, der bruges sammen med en strømforsyning. Vi forsøger hele tiden at videreudvikle vores produkter og forbeholder os derfor ret til ændringer af bl.a. form og udseende af produkterne uden forudgående varsel.
  • Page 32 Tekniske data lydeffektniveau er angivet i på side 36 . (Fig. 14) Dette produkt er ikke elektrisk isoleret. Hvis produktet kommer i kon- takt med eller i nærheden af spændingsførende ledninger, kan det resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser. Elektricitet kan overfø- res fra et punkt til et andet via en såkaldt lysbue.
  • Page 33 Opbevar alle advarsler og instruktioner udføres vedligeholdelse, kan resultere i alvorlig personskade. til senere brug • Hold kun hækkeklipperen i de isolerede grebsoverflader, da kniven kan komme i kontakt Sikkerhedsinstruktioner for betjening Hvis knive kommer i kontakt med skjulte ledninger. med en strømførende ledning, kan det medføre, •...
  • Page 34 Sikkerhedsinstruktioner for • Langvarig eksponering for støj kan medføre permanente høreskader. Brug altid godkendt hækkeklippertilbehør høreværn. • Brug altid beskyttende, skridsikre støvler. • Hold alle dele af kroppen på afstand af klingen. Fjern ikke afskåret materiale, og hold ikke materiale, (Fig.
  • Page 35 2. Sæt produktet fast i selens ophængskrog. 3. Juster selens længde, indtil selens • Tal med din Husqvarna-servicerepræsentant for at få ophængningskrog er omtrent i højde med din højre oplysninger om tilgængeligt tilbehør til opbevaring af hofte. (Fig. 16) dit produkt.
  • Page 36 3. Brug en fil til at fjerne ujævnheder på knivene. 2. Smør klingerne før længere tids opbevaring. 4. Kontrollér, at knivene kan bevæge sig frit. Tekniske data Tekniske data 110iLD eller 110iL + hækkeklippertilbehør DH110 Vægt Vægt uden batteri, kg 3,81 Knive...
  • Page 37 110iLD eller 110iL + hækkeklippertilbehør DH110 Støjniveauer Lydtryksniveau ved brugerens ører, målt i henhold til EN 62841-4-2, dB(A) Udstyret med godkendt tilbehør (original) Vibrationsniveauer Vibrationsniveauer (a ) i håndtag målt i henhold til EN 62841-4-2, m/s hv,eq Udstyret med godkendt tilbehør (original), for/bag 0,830/0,804 Støjemissioner til omgivelserne målt som lydeffekt (L...
  • Page 38 +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridrevet hækkeklipper Varemærke Husqvarna Type / model DH110- tilbehør med en strømenhed 110iLD eller 110iL Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Page 39: Einleitung

    Gerätebeschreibung Dieses Anbaugerät ist nur für das Schneiden von Ästen und Zweigen konstruiert. Husqvarna DH110 ist ein Heckenscherenaufsatz, der zusammen mit einem Antriebsaggregat verwendet wird. Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer Geräte und behalten uns daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B.
  • Page 40: Sicherheit

    „Protection of the Environment Operations (Abb. 12) Dieses Gerät entspricht den geltenden (Noise Control) Regulation 2017“ UK-Richtlinien. (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Der garantierte (Abb. 13) Etikett mit Geräuschemissionen Schallleistungspegel des Geräts ist unter gemäß EU- und UK-Richtlinien und Technische Angaben auf Seite 45 . Verordnungen sowie der australischen (Abb.
  • Page 41 der Arbeit mit der Heckenschere können bereits • Tragen Sie bei der Verwendung der ausziehbaren kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Heckenschere über Kopf stets einen Kopfschutz. Verletzungen führen. Herabfallende Pflanzenteile können schwere Verletzungen verursachen. • Tragen Sie die Heckenschere mit zum Stillstand gekommenen Klingen am Griff und achten Sie Allgemeine Sicherheitshinweise darauf, dass Sie keine Schalter betätigen.
  • Page 42 • Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest. Handhabung der Heckenschere wird das Halten Sie das Gerät an der Seite des Körpers. Verletzungsrisiko, das durch die Messer besteht, reduziert. (Abb. 16) • Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem •...
  • Page 43: Montage

    • Sorgen Sie dafür, dass das Haar nicht weiter als bis Ihr Gerät den unten aufgeführten auf Schulterhöhe herabfällt. Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt Sicherheitsvorrichtungen am Gerät aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Geräte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Servicearbeiten fachmännisch ausgeführt...
  • Page 44: Betrieb

    • Schützen Sie den Aufbewahrungshaken vor • Kontaktieren Sie Ihren Husqvarna Sonnenlicht und setzen Sie ihn nur Servicemitarbeiter, um Informationen über das Umgebungstemperaturen von -10 °C bis 70 °C aus. verfügbare Lagerungszubehör für Ihr Gerät zu erhalten. • Montieren Sie den Aufbewahrungshaken an einer Trockenbau-, Holz- oder Betonwand.
  • Page 45: Technische Angaben

    So überprüfen Sie die Klingen 1. Reinigen Sie die Klingen vor und nach dem Betrieb des Geräts mit einem Korrosionsschutzreinigungsmittel von unerwünschten Materialien. Technische Angaben Technische Daten 110iLD oder 110iL + Heckenscherenaufsatz DH110 Gewicht Gewicht ohne Akku, kg 3,81 Klingen Doppelseitig Schnittlänge, mm...
  • Page 46: Konformitätserklärung

    Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebener Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell DH110 Anbaugerät mit Antriebsaggregat 110iLD oder 110iL Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 47 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............47 Συντήρηση..............53 Ασφάλεια...............48 Τεχνικά στοιχεία............53 Συναρμολόγηση............51 Δήλωση συμμόρφωσης..........55 Λειτουργία..............52 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το HusqvarnaDH110 είναι ένα εξάρτημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το μπορντουροψάλιδου που χρησιμοποιείται μαζί με μια παρελκόμενο επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μονάδα ισχύος. μόνο...
  • Page 48 θορύβου του προϊόντος καθορίζεται στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 53 . (Εικ. 14) Αυτό το προϊόν δεν διαθέτει ηλεκτρική μόνωση. Εάν το προϊόν ακου- μπήσει ή πλησιάσει σε ηλεκτρικές γραμμές υψηλής τάσης μπορεί να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός. Το ηλεκτρικό ρεύμα μπορεί...
  • Page 49 τον χειρισμό του μπορντουροψάλιδου, μπορεί να προέκτασης. Κρατάτε το μπορντουροψάλιδο με οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. δυνατότητα προέκτασης και με τα δύο χέρια για να αποφύγετε την απώλεια ελέγχου. • Μεταφέρετε το μπορντουροψάλιδο από τη χειρολαβή με τη λεπίδα σταματημένη, φροντίζοντας να μην •...
  • Page 50 • Μην εργάζεστε ποτέ σε σκάλα, σκαμνί ή άλλη του μπορντουροψάλιδου μειώνει τον κίνδυνο ανυψωμένη θέση η οποία δεν είναι απόλυτα ακούσιας εκκίνησης και ενδεχόμενου τραυματισμού ασφαλής. από τις λεπίδες. • Κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση του (Εικ. 15) μπορντουροψάλιδου, πρέπει...
  • Page 51 • Πρέπει πάντα να φοράτε αντιολισθητικές μπότες απαιτούν ειδική εκπαίδευση. Αυτό ισχύει προστασίας. ιδιαίτερα για τον εξοπλισμό ασφαλείας του μηχανήματος. Εάν το μηχάνημά σας (Εικ. 18) αποτύχει σε κάποιον από αυτούς τους • Πρέπει πάντα να φοράτε ρούχα εργασίας και μακριά ελέγχους...
  • Page 52 δεξιό σας ισχίο. (Εικ. 16) • Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σε Husqvarna για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα περίπτωση έκτακτης ανάγκης, αφήστε το αξεσουάρ αποθήκευσης για το προϊόν σας. προϊόν να πέσει στο έδαφος. Ανάρτηση του προϊόντος στο άγκιστρο...
  • Page 53 διαστήματα αποθήκευσης. Περιεχόμενα Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της περιοχής σας για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα συνιστώμενα καθαριστικά και λιπαντικά. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 110iLD ή 110iL + Εξάρτημα μπορντουροψάλιδου DH110 Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg 3,81 Λεπίδες Τύπος Διπλής όψης...
  • Page 54 110iLD ή 110iL + Εξάρτημα μπορντουροψάλιδου DH110 Στάθμες κραδασμών Στάθμες κραδασμών (a ) στις λαβές, μετρημένες κατά EN 62841-4-2, m/s hv,eq Εξοπλισμένο με εγκεκριμένο εξάρτημα (αυθεντικό), εμπρός/πίσω 0,830/0,804 Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τη στάθμη κραδασμών έχουν τυπική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) ίση...
  • Page 55 ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μπορντουροψάλιδο με μπαταρία Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο Εξάρτημα DH110 με μονάδα ισχύος 110iLD ή 110iL Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και τους κανονισμούς της ΕΕ: Οδηγία/Κανονισμός...
  • Page 56: Introducción

    Descripción del producto Este accesorio está diseñado solamente para cortar ramas. Husqvarna DH110 es un accesorio cortasetos que se utiliza junto con una unidad de alimentación. Trabajamos constantemente para perfeccionar nuestros productos y nos reservamos, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en su aspecto y diseño sin...
  • Page 57: Seguridad

    directivas y normativas europeas y del de la legislación de Nueva Gales del Sur. Reino Unido, y con la regulación de 2017 El nivel de potencia acústica garantizado sobre de protección del medioambiente del producto se especifica en el apartado Datos técnicos en la página 62 .
  • Page 58 • Coloque siempre la cubierta de las cuchillas cuando descargas eléctricas, incendios o lesiones transporte o guarde el cortasetos. Manipular el graves. cortasetos de manera adecuada reducirá el riesgo de daños personales causados por las cuchillas. • Lea detenidamente el manual de instrucciones y •...
  • Page 59 • Cerciórese de mantener las manos y los pies descarga eléctrica si toca alguna de las partes alejados del accesorio de corte mientras el motor metálicas del cortasetos. esté en marcha. • Mantenga todos los cables alejados de la zona •...
  • Page 60: Montaje

    especializados con taller de servicio, solicite ADVERTENCIA: No emplee nunca información sobre el taller más cercano. un producto cuyos componentes de seguridad estén dañados. Efectúe la Instrucciones de seguridad para el inspección y el mantenimiento del equipo mantenimiento de seguridad del producto tal como se describe en este apartado.
  • Page 61: Funcionamiento

    Colocación del producto en el gancho • Póngase en contacto con el representante de Husqvarna para obtener información sobre los de almacenamiento accesorios de almacenamiento disponibles para el producto. • Cuelgue el accesorio de cortasetos de pértiga en el gancho de almacenamiento como se muestra en la ilustración.
  • Page 62: Datos Técnicos

    4. Asegúrese de que las cuchillas puedan moverse libremente. Datos técnicos Datos técnicos 110iLD o 110iL + accesorio de cortasetos DH110 Peso Peso sin batería, kg 3,81 Cuchillas Tipo Doble lado Longitud de corte, mm Velocidad de corte, cortes/min 2800 Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medido, dB(A)
  • Page 63: Declaración De Conformidad

    Descripción Cortasetos a batería Marca Husqvarna Tipo/Modelo Accesorio DH110 con unidad de alimentación 110iLD o 110iL Identificación Números de serie a partir del año 2023 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/CE "relativa a las máquinas"...
  • Page 64 Tehnilised andmed............69 Kokkupanek..............68 Vastavusdeklaratsioon..........71 Töö................68 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Husqvarna DH110 on hekilõikuri lisatarvik, mida HOIATUS: Seda lisatarvikut võib kasutatakse koos toiteseadmega. kasutada ainult koos sellele sobiva tootega, Tegeleme pidevalt oma toodete edasiarendamisega vt lisatarviku peatükki toote kasutusjuhendis.
  • Page 65 (Joon. 14) See seade pole elektriliselt isoleeritud. Kui seade satub pinge all ole- vate liinide lähedale või puutub nendega kokku, võib tekkida raske või isegi eluohtlik vigastus. Elektrivool võib liikuda edasi näiteks kaar- lahenduse teel. Mida kõrgem on pinge, seda kaugemale võib elektri- vool kaarlahendusel liikuda.
  • Page 66 jääda varjatuks ja tekkida võib oht selle tahtmatuks • Ärge kunagi töötage redelil, toolil või muus kõrges kahjustamiseks lõiketeraga. asendis, mis ei ole täielikult fikseeritud. • Ärge kasutage hekilõikurit halva ilmaga, eriti (Joon. 15) See vähendab pikselöögi äikesetormi ohu korral. •...
  • Page 67 • Kui eemaldate kinnikiilunud materjali või hooldate Selles alalõigus kirjeldatakse masina turvavarustust, seadet, veenduge, et kõik toitelülitid on välja lülitatud selle otstarvet ning kuidas läbi viia kontrolle ja hooldust, ja toitejuhe on lahti ühendatud. Hekilõikuri ootamatu tagamaks masina nõuetekohane töö. Vaadake pealkirja Sissejuhatus lk 64 et teada saada, käivitumine kinnikiilunud materjali eemaldamisel all olevaid juhiseid,...
  • Page 68 Kanderihmad annavad seadme kasutamisel selle üle • Toote hoiustamistarvikute kohta lisateabe saamiseks maksimaalse kontrolli. Kanderihmad vähendavad käte ja pöörduge Husqvarna teenindusagendi poole. selja väsimise ohtu. Toote riputamine hoiustuskonksu külge 1. Pange kanderihmad selga. 2. Kinnitage seade rakmete külge riputuskonksu otsa.
  • Page 69 2. Enne pikaks ajaks hoiulepanekut määrige lõiketerasid. Märkus: Soovitatud puhastusvahendite ja määrete kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 110iLD või 110iL + hekilõikuri lisatarvik DH110 Kaal Kaal ilma akuta (kg) 3,81 Lõiketerad Tüüp Kahepoolne Lõikamispikkus, mm Lõikamiskiirus, lõiget/min...
  • Page 70 110iLD või 110iL + hekilõikuri lisatarvik DH110 EN 62841-4-2 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (a hv,eq Originaalse eesmise/tagumise heakskiidetud lisatarvikuga 0,830/0,804 2206 - 004 - 26.10.2023...
  • Page 71 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akuhekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel DH110 lisatarvik toiteseadmega 110iLD või 110iL Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele:...
  • Page 72 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........79 Käyttö................76 Johdanto Tuotekuvaus Lisälaite on tarkoitettu ainoastaan oksien ja risujen katkaisuun. Husqvarna DH110 on pensasleikkurin lisälaite, jota käytetään yhdessä tehoyksikön kanssa. Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi itsellämme oikeuden muuttaa tuotteiden muotoa ja ulkonäköä ilman ennakkoilmoitusta. Käyttötarkoitus VAROITUS: Tätä...
  • Page 73 Tekniset tiedot sivulla määritelty kohdassa 77 . (Kuva 14) Tätä tuotetta ei ole eristetty sähköisesti. Jos tuote joutuu kosketuksiin jännitteellisten johtimien kanssa tai niiden lähelle, voi seurauksena olla kuolemantapaus tai vakava vamma. Sähköjännite voi siirtyä pis- teestä toiseen nk. valokaarta pitkin. Mitä suurempi jännite on sitä pidemmän matkan se voi kulkea.
  • Page 74 terät koskettavat jännitteellistä sähköjohtoa, myös • Leikkaava työkalu. Irrota akku ennen kuin kosket pensasleikkurin paljaisiin metalliosiin voi syntyä työkaluun. jännite, jolloin käyttäjä voi saada sähköiskun. • Älä koskaan anna lasten käyttää laitetta. • Pidä kaikki virtajohdot ja kaapelit poissa • Pidä...
  • Page 75 Tuotteen turvalaitteet asianmukainen käsittely vähentää terien mahdollisesti aiheuttamien henkilövahinkojen riskiä. • Kun irrotat juuttunutta materiaalia tai huollat laitetta, VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset varmista, että kaikki virtakytkimet on asetettu OFF- asentoon ja virtajohto on irrotettu. Pensasleikkurin ennen tuotteen käyttöä. käynnistäminen vahingossa juuttunutta ainesta irrottaessa tai laitetta huoltaessa voi johtaa vakavaan Tässä...
  • Page 76 • Lisätietoa tuotteellesi saatavana olevista parhaan hallittavuuden tuotteen käytön aikana. Valjaat varastoinnin lisävarusteista saat ottamalla yhteyttä vähentävät käsien ja selän väsymistä. Husqvarna-huoltoon. 1. Pue valjaat päällesi. Tuotteen ripustaminen 2. Kiinnitä tuote valjaiden ripustuskoukkuun. säilytyskoukkuun 3. Säädä valjaiden pituutta siten, että ripustuskoukku on suunnilleen oikean lonkkasi korkeudella.
  • Page 77 2. Voitele terät ennen pidempiaikaista säilytystä. Huomautus: Lisätietoja suositelluista puhdistus- ja voiteluaineista saat huoltoliikkeestä. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 110iLD tai 110iL + pensasleikkurilisälaite DH110 Paino Paino ilman akkua, kg 3,81 Terät Tyyppi Kaksipuolinen Leikkuupituus, mm Leikkuunopeus leikkuuta minuutissa 2 800...
  • Page 78 110iLD tai 110iL + pensasleikkurilisälaite DH110 Varustettu hyväksytyllä lisävarusteella (alkuperäinen), edessä/takana 0,830/0,804 2206 - 004 - 26.10.2023...
  • Page 79 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli DH110-lisälaite ja tehoyksikkö 110iLD tai 110iL Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia:...
  • Page 80: Introduction

    Description du produit L'accessoire est uniquement destiné à la taille des branches et des rameaux. Husqvarna DH110 est un accessoire de taille-haies utilisé avec un bloc d'alimentation. Nous travaillons continuellement au développement de nos produits et nous nous réservons donc le droit d'en modifier la conception et l'aspect sans préavis.
  • Page 81: Sécurité

    Royaume-Uni et la législation de la de puissance sonore garanti du produit Nouvelle-Galles du Sud « Protection est spécifié à la section Caractéristiques techniques à la page 86 . of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Le niveau (Fig. 14) Ce produit ne comporte pas d'isolation électrique.
  • Page 82 manipulation correcte du taille-haies réduira le risque électrique, d'un incendie et/ou de blessures de blessures corporelles provoquées par les lames. graves. • Lorsque vous dégagez les matériaux coincés ou que vous procédez à l'entretien de l'unité, assurez- • Lisez attentivement et assimilez le manuel vous que tous les interrupteurs d'alimentation sont d'utilisation avant d'utiliser l'accessoire.
  • Page 83 • Après l'arrêt du moteur, maintenez vos mains et vos • Maintenez tous les câbles et cordons d'alimentation pieds à l'écart de l'accessoire de coupe jusqu'à ce à distance de la zone de coupe. Les cordons qu'il soit complètement arrêté. d'alimentation et les câbles peuvent être masqués par des haies ou des buissons et être coupés •...
  • Page 84: Montage

    1. Enfiler le harnais. • Contactez votre agent d'entretien Husqvarna pour en savoir plus sur les accessoires de remisage 2. Accrochez le produit au crochet de suspension du disponibles pour votre produit.
  • Page 85: Utilisation

    Utilisation Introduction Pour utiliser le produit • Démarrez à proximité du sol et déplacez le produit le AVERTISSEMENT: Assurez-vous long de la haie lorsque vous taillez. (Fig. 23) de lire et de comprendre le chapitre dédié • Tenez le produit près de votre corps pour une à...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 110iLD ou 110iL + accessoire pour taille-haies DH110 Poids Poids sans batterie, kg 3,81 Lames Type Double tranchant Longueur de coupe, mm Vitesse de coupe, taille/min 2 800 Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A)
  • Page 87: Déclaration De Conformité

    Description Taille-haies sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle Accessoire DH110 avec bloc d'alimentation 110iLD ou 110iL Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglemen-...
  • Page 88 Opis proizvoda Ovaj je dodatak dizajniran isključivo za rezanje grana i grančica. Husqvarna DH110 je dodatak za škare za živicu koji se upotrebljava s jedinicom napajanja. Naša politika obuhvaća neprekidan razvoj proizvoda i stoga zadržavamo pravo na preinake dizajna i izgleda proizvoda bez prethodne obavijesti.
  • Page 89 Tehnički podaci proizvoda naznačena je u na stranici 93 . (Sl. 14) Ovaj proizvod nije električki izoliran. Ako proizvodom dodirnete ili do- đete blizu visokonaponskih vodova, može doći do smrti ili ozbiljnih ozljeda. Struja lučno može skočiti s jedne točke u drugu. Povećanjem napona, povećava se i duljina električnog luka.
  • Page 90 • Sve električne žice i kabele držite podalje od reznog • Upotrebu proizvoda nemojte dopustiti osobama koje područja. Električne žice ili kabeli mogu biti prikriveni nisu s razumijevanjem pročitale i usvojile sadržaj živicama ili grmljem i možete ih nehotično prerezati korisničkog priručnika.
  • Page 91 • Pri uklanjanju zaglavljenog materijala ili servisiranju U ovom odjeljku opisane su sigurnosne značajke jedinice provjerite jesu li sve električne sklopke proizvoda, njegova namjena te način provedbe provjera isključene, a električni kabel odspojen. Neočekivano i održavanja za osiguranje ispravnog rada. Potražite Uvod na stranici 88 kako biste pokretanje škara za živicu tijekom uklanjanja upute pod naslovom...
  • Page 92 • Informacije o dostupnoj opremi za skladištenje 1. Odjenite naramenice. proizvoda zatražite od servisnog agenta tvrtke Husqvarna. 2. Pričvrstite proizvod pomoću noseće kuke za naramenice. Objesite proizvod na kuku za 3. Podešavajte duljinu naramenice dok nosivu kuku za skladištenje.
  • Page 93 2. Podmažite noževe prije duljeg razdoblja skladištenja. Napomena: Više informacija o preporučenim sredstvima za čišćenje i mazivima zatražite od servisnog zastupnika. Tehnički podaci Tehnički podaci 110iLD ili 110iL + priključak za škare za živicu DH110 Težina Težina bez baterije, kg 3,81 Noževi Vrsta Dvostrano...
  • Page 94 110iLD ili 110iL + priključak za škare za živicu DH110 Razine vibracije Ekvivalentne razine vibracija (a ) na ručkama izmjerene u skladu s EN 62841-4-2, hv,eq Opremljeno odobrenom dodatnom opremom (originalna), sprijeda/straga 0,830/0,804 Podaci o razini vibracije pokazuju tipičnu statističku disperziju (standardnu devijaciju) od 1,5 m/s .
  • Page 95 +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijski trimer za travnjak Marka Husqvarna Vrsta/model DH110 priključak s jedinicom napajanja 110iLD ili 110iL Identifikacija Serijski brojevi iz 2023 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i propisima: Direktiva/propis Opis 2006/42/EC „o strojevima”...
  • Page 96 Megfelelőségi nyilatkozat..........103 Üzemeltetés..............101 Bevezető Termékleírás A tartozékot kizárólag ágak és gallyak levágására tervezték. A Husqvarna DH110 egy tápegységgel használható sövénynyíró toldalék. Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért fenntartjuk a jogot a termékek kialakításának és megjelenésének előzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatására. Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS: Ez a tartozék...
  • Page 97 New South Wales „Környezetben hangteljesítményszintjére vonatkozó történő munkavégzés szabályozása adatok megtalálhatók az alábbi részen: Műszaki adatok102. oldalon . (zajszabályozás), 2017” irányelvének megfelelő környezeti zajkibocsátási címke. A termék garantált (ábra 14) Ez a termék nem rendelkezik elektromos szigeteléssel. Ha a termék nagyfeszültségű...
  • Page 98 • A beragadt anyagok eltávolításakor és az • Ezek az utasítások a termékkel kapott utasítások egység szervizelésekor győződjön meg arról, hogy kiegészítéséül szolgálnak. A többi eljárást a termék minden főkapcsoló ki van-e kapcsolva, és az használati utasításában találja meg. akkumulátor el van-e távolítva, illetve le van-e •...
  • Page 99 • A használaton kívüli terméket mindig fektesse magasfeszültségű távvezetékek közelében. a talajra. A magasfeszültségű távvezetékek közelében történő használat, vagy azokkal való érintkezés súlyos • Ne vágjon a talajhoz túl közel! Kövek és más tárgyak sérüléseket, vagy áramütés általi halált is okozhat. repülhetnek szét.
  • Page 100 A heveder maximális ellenőrzést garantál a kezelőnek a termék használata során. A heveder használata • A termékhez elérhető tárolótartozékokkal esetén kevésbé valószínű, hogy a kezelő karja és háta kapcsolatos információkért forduljon a Husqvarna elfárad. szervizműhelyhez. 1. Vegye fel a hevedert. A termék felakasztása a tárolókampóra 2.
  • Page 101 Üzemeltetés Bevezető A termék működtetése • Az oldalak vágását kezdje a talajról, majd mozgassa FIGYELMEZTETÉS: A termék felfelé a terméket a sövény mentén. (ábra 23) használata előtt figyelmesen olvassa el • Tartsa a terméket a testéhez közel, így stabil a biztonságról szóló fejezetet. testtartást vehet fel.
  • Page 102 Műszaki adatok Műszaki adatok 110iLD vagy 110iL + Sövénynyíró toldalék DH110 Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg 3,81 Kések Típus Kétoldalas Vágáshossz, mm Vágási sebesség, vágás/perc 2800 Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN 62841-4-2 szerint mért hangnyomásszint, dB (A) Jóváhagyott tartozékokkal ellátva (eredeti)
  • Page 103 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros működtetésű sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell DH110 toldalék 110iLD vagy 110iL tápegységgel Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Page 104: Introduzione

    Dichiarazione di conformità........111 Utilizzo................ 108 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Husqvarna DH110 è un accessorio per tagliasiepi da AVVERTENZA: Questo accessorio utilizzare insieme a un gruppo di potenza. può essere usato solo insieme al prodotto Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri per cui è...
  • Page 105: Sicurezza

    (Fig. 14) Questo prodotto non è isolato elettricamente. Se il prodotto viene a trovarsi a contatto o nelle vicinanze di cavi conduttori di tensione si può incorrere in lesioni gravi o mortali. L'elettricità può essere condot- ta da un punto all'altro tramite un cosiddetto arco di tensione. Più la tensione è...
  • Page 106 Conservare tutte le avvertenze e le interruttori di corrente siano spenti e il pulsante di sicurezza sia in posizione bloccata. L'azionamento istruzioni per future consultazioni. imprevisto del tagliasiepi durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione può causare Istruzioni di sicurezza per il gravi lesioni personali.
  • Page 107 Abbigliamento protettivo personale • Se corpi estranei rimangono impigliati nelle lame mentre si lavora, spegnere immediatamente il motore. Rimuovere la batteria ed attendere che il AVVERTENZA: prodotto si sia arrestato completamente prima di Leggere le seguenti pulire le lame. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. Istruzioni di sicurezza per gli accessori •...
  • Page 108: Montaggio

    Il cinghiaggio riduce il • Contattare la propria officina Husqvarna per rischio di stanchezza per le braccia e la schiena. informazioni sugli accessori per lo stoccaggio 1. Indossare il cinghiaggio.
  • Page 109: Manutenzione

    Nota: Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni sui detergenti e i lubrificanti consigliati. Dati tecnici Dati tecnici 110iLD o 110iL + accessorio tagliasiepi DH110 Peso Peso senza batteria, kg 3,81 Lame Tipo...
  • Page 110 110iLD o 110iL + accessorio tagliasiepi DH110 Velocità di taglio, tagli/min 2800 Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB(A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato a norma EN...
  • Page 111: Dichiarazione Di Conformità

    Descrizione Tagliasiepi a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello Accessorio DH110 con gruppo di potenza 110iLD o 110iL Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive Direttiva/norma Descrizione 2006/42/CE "sulle macchine"...
  • Page 112 目次 はじめに..............112 メンテナンス.............. 117 安全性................. 113 主要諸元..............117 組立................115 適合宣言..............118 Operation (操作) ............116 はじめに 製品の説明 本アタッチメントは、大小の枝を鋸断するためだけに使 用できるよう設計されています。 Husqvarna DH110 は、 パワーユニットと共に使用するヘ ッジトリマーアタッチメントです。 当社は継続的に製品の開発を行っています。そのため、 設計や外見などが予告なく変更されることがあります。 用途 警告: 本アタッチメントは、対象製品と 一緒にのみ使用できます。製品の取扱説明 書の「アクセサリー」の章を参照してくださ い。 アタッチメントの概要 (図 1) 認可された防護メガネを使用してくださ い。 1. ブレード 2. ハウジング...
  • Page 113 響レベルは次の場所とラベルに記載され ています: 主要諸元 117 ページ 。 (図 14) 本製品は絶縁されていません。本製品が高電圧線に接触したり近づい たりすると、致命傷あるいは重傷を負う恐れがあります。電気はアー ク放電により地点間をジャンプします。電圧が高いほど電気がジャン プする距離も長くなります。電気はまた、特に濡れている場合、枝や その他物体を通して伝わります。本機と高圧線間は常に最低 10 m 空 け、どんな物体も電圧線に触れないように気をつけてください。この 安全距離の内側で作業する必要がある場合は、必ず関係電力会社に連 絡して作業前に電力を切るよう依頼してください。 本製品の作業者は、作業中に人や動物が 15 メートル以内に近づかな いように注意する必要があります。 注記: 本製品に付いている他のシンボル/銘板はそれぞれの市場地域に向けた特別な認定条件を示します。 安全性 安全性の定義 リマーの操作中は、一瞬の不注意が重大な人的傷害 につながることがあります。 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 • ブレードが停止してから、電源スイッチを操作しな しています。 いように注意して、ヘッジトリマーのハンドルを持 ヘッジトリマーを適切に搬送する って搬送します。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 ことにより、不注意による始動や、ブレードによる 負傷のリスクを軽減できます。 使用者が負傷したり、死亡したりするか、あ...
  • Page 114 延長リーチヘッジトリマーの安全注意 • 常に、両手で本機を保持してください。本製品が体 の側面にくるように持ってください。 事項 (図 16) • 感電の危険性を低減するため、電線の近くでは絶対 • ハーネスは必ずサポートフックに接続してくださ に延長リーチヘッジトリマーを使用しないでくださ い。ハーネスは 1 本のみ使用してください。 い。電線との接触や電線付近での使用により、重傷 • 右手でパワートリガーを制御します。 または感電死が起きるおそれがあります。 (図 17) • 延長リーチヘッジトリマーを操作するときは、必ず 両手で操作してください。両手で延長リーチヘッジ • 緊急事態が発生した場合は、本製品から手を放し、 トリマーを押さえることにより、制御不能になるこ 地面に落下させてください。 とを防ぐことができます。 • モーターの動作中、カッティングアタッチメントに • 延長リーチヘッジトリマーを頭上で操作する場合 手や足を近づけないよう気をつけてください。 は、必ず頭部保護具を使用してください。破片の落 • モーターのスイッチをオフにする際は、モーターが 下より、重傷を負うおそれがあります。 完全に停止するまで、切削装置から手足を離してく ださい。 一般的な安全注意事項...
  • Page 115 はじ • 隠れた配線や本製品のコードに接触する可能性があ いて説明します。本製品の部品の位置については、 るため、絶縁グリップ面だけを掴んでヘッジトリマ めに 112 ページ を参照してください。 ーを持ってください。ブレードが「通電」している 本製品のメンテナンスを適切に行わなかったり、専門技 配線に接触すると、ヘッジトリマーの露出している 術者が整備・修理を行わなかったりすると、本製品の寿 金属部分が「通電」し、作業者が感電する危険性が 命が短くなり、 事故発生の危険性が増します。詳しくは、 あります。 お近くのサービス代理店にお問い合わせください。 • すべての電源コードとケーブルを刈払いエリアから 離してください。生け垣や藪に隠れた電源コードや 警告: 安全装置が損傷している製品は決 ケーブルがブレードによって誤って切断される可能 して使用しないでください。本項目の記載 性があります。 に従って、本製品の安全装置の点検、メンテ • 悪天候の場合、特に雷発生の危険がある場合は、ヘ ナンスを行ってください。お持ちの製品が ッジトリマーを使用しないでください。これは、落 これらの点検項目を一点でも満たさない場 雷の危険を避けるためです。 合は、お近くのサービス代理店に修理を依頼 • 感電の危険性を低減するため、電線の近くでは絶対 してください。 に延長リーチヘッジトリマーを使用しないでくださ い。電線との接触や電線付近での使用により、重傷 注意: または感電死が起きるおそれがあります。...
  • Page 116 労のリスクが低減します。 す。 (図 21) 1. ハーネスを取り付ける。 2. ハーネスサポートフックに本製品を取り付けます。 注意: ネジが壁のタイプに適している 3. サポートフックが腰の右側あたりにくるまで、ハー ことを確認してください。 ネスの長さを調節します。 (図 16) • 製品の保管に使用できるアクセサリーについての情 警告: 緊急事態が発生した場合は、本 報は、Husqvarna サービス担当者に連絡してくださ 製品から手を放し、地面に落下させてく い。 ださい。 本製品を収納フックに掛ける場合 収納フックを壁面に取り付ける場合 • 図に示すように、ポールヘッジトリマーアタッチメ ントを収納フックに掛けます。 (図 22) • 収納フックは屋内に取り付けます。 • 収納フックに直射日光が当たらないようにして、周 囲温度は -10 ℃~70 ℃にしてください。...
  • Page 117 2. ブレードのエッジに損傷や変形がないか点検しま ブレードの清掃と潤滑方法 す。 3. ブレードのバリをヤスリで削り取ります。 1. 本製品の使用前後に、ブレードに付着した物質を清 4. ブレードがスムーズに動くことを確認してくださ 掃してください。 い。 2. 長期間保管する前に、ブレードを潤滑してください。 注記: 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、 サービス代理店までお問い合わせください。 主要諸元 主要諸元 110iLD または 110iL + ヘッジトリマーアタッチメント DH110 質量 バッテリーを除いた質量、kg 3.81 ブレード タイプ 両刃 カッティング長さ、mm カッティング速度、カット/分 2800 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 保証音響レベル(L ) dB(A)...
  • Page 118 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー式ヘッジトリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル パワーユニット 110iLD または 110iL 付き DH110 アタッチメント 2023 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 次の標準規格にも適合しています。EN 62841-4-2:2019/ A11:2022, EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC63000:2018。...
  • Page 119 Surinkimas..............123 Atitikties deklaracija............ 126 Naudojimas..............123 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Husqvarna DH110 yra gyvatvorių žirklių priedas, PERSPĖJIMAS: Šį įtaisą galima naudojamas kartu su maitinimo bloku. naudoti tik su įrenginiui, kuriam jis yra Mes nuolat siekiame tobulinti savo gaminius, pasilikdami skirtas. Žr. įrenginio naudojimo instrukcijos sau teisę...
  • Page 120 (Pav. 14) Šis produktas nėra elektriškai izoliuotas. Jei produktas liečia ar yra arti įtampos laidų, gali kilti pavojus rimtai ar net mirtinai susižeisti. Elektros energija gali būti perduodama iš vieno taško į kitą taip vadi- namu įtampos lanku. Kuo įtampa aukštesnė, tuo didesniu atstumu elektros energija gali būti perduodama.
  • Page 121 • Visus elektros laidus ir kabelius laikykite toliau nuo • Žiūrėkite, kad dirbant niekas neprieitų arčiau kaip per pjovimo vietos. Elektros laidai ar kabeliai gali būti 15 m. paslėpti gyvatvorėse ar krūmuose ir juos galima • Niekam kitam niekada neleiskite naudotis gaminiu netyčia nupjauti peiliu.
  • Page 122 gyvatvorių žirklėmis, sumažėja pavojus susižeisti Šiame skyriuje aprašytos gaminio saugos priemonės, peiliu. jų paskirtis ir patarimai, kaip atlikti patikros ir priežiūros darbus, siekiant užtikrinti tinkamą gaminio veikimą. Žr. • Valydami užstrigusią medžiagą ar atlikdami techninę Įvadas psl. 119 kad sužinotumėte, instrukcijas skyriuje, priežiūrą...
  • Page 123 • Dėl informacijos apie galimus sandėliavimo priedus, Naudojant laikymo diržą sumažinamas rankų ir nugaros skirtus jūsų gaminiui, kreipkitės į Husqvarna nuovargis. techninės priežiūros atstovą. 1. Užsidėkite laikymo diržus. Gaminio pakabinimas ant laikymo 2.
  • Page 124 2. Jeigu ketinate ilgą laiką nenaudoti, sutepkite peilius. Pasižymėkite: Dėl išsamesnės informacijos apie rekomenduojamas valymo medžiagas ir tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 110iLD arba 110iL + gyvatvorių žirklių priedas DH110 Svoris Svoris be akumuliatoriaus, kg 3,81 Peiliai Tipas Dvipusis Pjovimo ilgis, mm Pjovimo greitis, aps./min.
  • Page 125 110iLD arba 110iL + gyvatvorių žirklių priedas DH110 Vibracijos lygis Vibracijos lygis rankenose (a ) išmatuotas pagal EN 62841-4-2, m/s hv,eq Su patvirtintu naudoti priedu (originaliu), priekyje / gale 0,830/0,804 Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 1,5 m/s tipiška statistinė sklaida (standartinis nuokrypis). Nurody- ta suminė...
  • Page 126 +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis DH110 priedas su maitinimo bloku 110iLD arba 110iL Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas 2006/42/EB „dėl mašinų“...
  • Page 127 Montāža..............131 Atbilstības deklarācija..........134 Lietošana..............131 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna DH110 ir dzīvžoga šķēru palīgierīce, ko BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci drīkst izmanto kopā ar barošanas bloku. izmantot tikai kopā ar paredzēto Mēs pastāvīgi strādājam, lai pilnveidotu savus izstrādājumu, skatiet sadaļu par izstrādājumus, tāpēc paturam tiesības veikt izmaiņas,...
  • Page 128 (Att. 14) Šis izstrādājums nav elektroizolēts. Ja izstrādājums saskaras ar augstsprieguma elektropārvades līnijām vai nonāk to tuvumā, tas var izraisīt nāvi vai smagas traumas. Elektrība no viena punkta uz otru var tikt pārnesta ar elektrisko loku. Jo lielāks spriegums, jo tālāk elektriskā strāva var tikt pārvadīta.
  • Page 129 • Nodrošiniet, lai barošanas kabeļi un kabeļi • Nekādā gadījumā neļaujiet bērniem izmantot neatrastos griešanas vietas tuvumā. Barošanas izstrādājumu. kabeļi vai kabeļi dzīvžogā vai krūmos var būt grūti • Nodrošiniet, lai darba laikā pārējie atrastos vismaz saskatāmi, un tos nejauši var skart asmens. 15 m attālumā...
  • Page 130 Izstrādājuma drošības ierīces dzīvžogu griezēju pareizi, samazinās risks to nejauši iedarbināt; pretējā gadījumā asmeņi var radīt traumas. BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma • Transportējot vai uzglabājot dzīvžogu griezēju, lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos vienmēr uzlieciet asmeņu pārsegu. Pareiza brīdinājumus. rīkošanās ar dzīvžogu griezēju samazinās risku gūt traumas no asmeņiem.
  • Page 131 Lai saņemtu informāciju par pieejamiem jūsu 1. Uzlieciet stiprinājuma siksnu. izstrādājuma uzglabāšanas piederumiem, sazinieties 2. Piestipriniet izstrādājumu stiprinājuma siksnas āķim. ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. 3. Noregulējiet stiprinājuma siksnas garumu tā, lai Izstrādājuma novietošana uz balsta āķis ir apmēram vienā augstumā ar jūs labo uzglabāšanas āķa...
  • Page 132 3. Lai noņemtu asmeņu atkarpes, izmantojiet vīli. 2. Pirms ilga uzglabāšanas perioda ieeļļojiet asmeņus. 4. Pārbaudiet, vai asmeņi griežas brīvi. Tehniskie dati Tehniskie dati 110iLD vai 110iL + dzīvžoga šķēres DH110 Svars Svars bez akumulatora, kg 3,81 Asmeņi Tips Abpusēji...
  • Page 133 110iLD vai 110iL + dzīvžoga šķēres DH110 Vibrācijas līmeņi Vibrācijas līmeņi (a ) pie rokturiem, mērīti atbilstoši standartam EN 62841-4-2, m/s hv,eq Aprīkots ar apstiprinātu piederumu (oriģināls), priekšā/aizmugurē 0,830/0,804 Sniegtajos datos par vibrācijas līmeni tipiska statistiskā izkliede ir 1,5 m/s (standarta novirze). Kopējā noteiktā...
  • Page 134 +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Ar akumulatoru darbināmas dzīvžoga šķēres Zīmols Husqvarna Tips/modelis DH110 piederums ar piedziņas ierīci 110iLD vai 110iL Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2023 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula Apraksts 2006/42/EK “par mehānismiem”...
  • Page 135 Montage..............139 Verklaring van overeenstemming....... 142 Werking...............140 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna DH110 is een opzetstuk voor WAARSCHUWING: Dit opzetstuk heggenscharen dat wordt gebruikt in combinatie met mag alleen samen met het beoogde product een aandrijfeenheid. worden gebruikt. Zie het hoofdstuk over...
  • Page 136 (Fig. 14) Dit product is niet elektrisch geïsoleerd. Wanneer het product in con- tact komt met of in de buurt komt van stroomvoerende leidingen kan dit leiden tot dodelijke ongelukken of ernstig letsel. Elektriciteit kan door een zogenaamde spanningsboog van het ene naar het andere punt geleid worden.
  • Page 137 Indien accupack is verwijderd of losgekoppeld. • Deze instructies vormen een aanvulling op de de heggenschaar onverwacht wordt geactiveerd instructies die bij het product zijn geleverd. tijdens het verwijderen van vastgelopen materiaal Raadpleeg de bedieningsinstructies van het product of onderhoud, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk voor andere procedures.
  • Page 138 • Knip niet te dicht bij de grond. Hierdoor kunnen op bliksem bestaat. Dit vermindert het risico op stenen en andere voorwerpen weggeslingerd geraakt worden door de bliksem. worden. • Om het risico op elektrocutie te beperken, mag u de •...
  • Page 139 1. Doe het draagstel om. • Neem contact op met uw Husqvarna- 2. Bevestig het product aan de ophanghaak van het servicewerkplaats voor informatie over de draagstel. beschikbare accessoires voor opslag van uw product.
  • Page 140 Werking Inleiding • Houd het product dicht bij uw lichaam voor een stabiele werkpositie. (Fig. 24) WAARSCHUWING: • Zorg ervoor dat het uiteinde van de snijuitrusting de Zorg dat u het grond niet raakt. hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en •...
  • Page 141 Technische gegevens Technische gegevens 110iLDof 110iL+ opzetstuk heggenschaar DH110 Gewicht Gewicht zonder accu, kg 3,81 Bladen Type Dubbelzijdig Snijhoogte, mm Snijsnelheid, sneden/min 2800 Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN 62841-4-2,...
  • Page 142 Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Accu-aangedreven heggenschaar Merk Husqvarna Type/model DH110 opzetstuk met voedingseenheid 110iLDof 110iL Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening Beschrijving 2006/42/EG "betreffende machines"...
  • Page 143 Innledning Produktbeskrivelse Tilbehøret er bare utformet for kutting av grener og kvister. Husqvarna DH110 er et hekksakstilbehør som brukes sammen med en strømenhet. Vi arbeider stadig med å videreutvikle produktene våre og forbeholder oss derfor retten til å gjøre endringer angående blant annet form og utseende uten varsel.
  • Page 144 Tekniske data på side produktet er angitt i 148 . (Fig. 14) Dette produktet er ikke elektrisk isolert. Hvis produktet kommer i kon- takt med eller i nærheten av spenningsførende ledninger, kan dette føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Elektrisitet kan overføres fra ett punkt til et annet med en såkalt spenningsbue.
  • Page 145 en strømførende ledning, kan de eksponerte • Skjærende verktøy. Ikke berør verktøyet uten å ta ut metalldelene av hekksaksen bli strømførende, og batteriet først. dette kan gi brukeren elektrisk støt. • Tillat aldri barn å bruke produktet. • Hold alle strømledninger og kabler unna •...
  • Page 146 risikoen for utilsiktet start, som kan føre til I dette avsnittet forklares produktets personskade forårsaket av bladene. sikkerhetsfunksjoner, hvilken funksjon det har, og hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være • Ved transport eller lagring av hekksaksen må sikker på...
  • Page 147 Kontroller at skruene passer til Slik justerer du selen veggtypen din. • Snakk med Husqvarna-serviceverkstedet hvis du vil Bruk alltid selen når du bruker produktet. Selen gir ha informasjon om tilgjengelig oppbevaringstilbehør maksimal kontroll ved bruk av produktet. Selen minsker for produktet.
  • Page 148 2. Smør bladet før lang tids oppbevaring. Merk: Ta kontakt med serviceforhandleren din for å få mer informasjon om anbefalt rengjørings- og smøremiddel. Tekniske data Tekniske data 110iLD eller 110iL + hekksakstilbehør DH110 Vekt Vekt uten batteri, kg 3,81 Kniver Type Dobbeltsidig Skjærelengde, mm...
  • Page 149 110iLD eller 110iL + hekksakstilbehør DH110 Vibrasjonsnivåer Vibrasjonsnivåer (a ) i håndtak, målt i henhold til EN 62841-4-2, m/s hv,eq Utstyrt med godkjent tilbehør (originalt), foran/bak 0,830 / 0,804 Rapporterte data for vibrasjonsnivå har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på 1,5 m/s .
  • Page 150 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet hekksaks Merke Husqvarna Type/modell DH110-tilbehør med strømenhet 110iLD eller 110iL Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og...
  • Page 151 Wstęp Opis produktu Osprzęt przeznaczony jest wyłącznie do obcinania gałęzi. Husqvarna DH110 jest osprzętem nożyc do żywopłotu, który jest używany razem z zespołem napędowym. Nieustannie modernizujemy swoje produkty, w związku z czym zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczących m.in. wyglądu produktów bez uprzedzenia.
  • Page 152 Nowej Południowej Walii „Protection (Rys. 12) Ten produkt jest zgodny z przepisami of the Environment Operations (Noise obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Control) Regulation 2017”. Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia jest (Rys. 13) Etykieta emisji hałasu do środowiska Dane techniczne na stronie określony w zgodnie z dyrektywami oraz przepisami 157 .
  • Page 153 • Podczas obsługiwania długich nożyc do żywopłotu ostrza nadal pracują. Moment nieuwagi podczas należy zawsze używać produktów ochrony głowy. pracy z wykaszarką do żywopłotu może Opadający podczas przycinania materiał może spowodować poważne obrażenia ciała. doprowadzić do ciężkich obrażeń. • Nożyce do żywopłotu należy przenosić, trzymając Ogólne zasady bezpieczeństwa za uchwyt, z zatrzymanymi nożami, zwracając Prawidłowe...
  • Page 154 • Zawsze należy dbać o to, aby mieć bezpieczną • Podczas usuwania zakleszczonych przedmiotów i pewną pozycję przy pracy. lub serwisowania urządzenia należy upewnić się, ze wszystkie przełączniki znajdują się w pozycji • Produkt należy zawsze trzymać obiema rękami. OFF, a przewód zasilający jest odłączony. Trzymać...
  • Page 155 Zespoły zabezpieczające na produkcie urządzenia. Jeżeli maszyna nie spełnia jakiegokolwiek z niżej wymienionych OSTRZEŻENIE: warunków kontrolnych, należy ją oddać Przed do warsztatu obsługi technicznej. Kupując rozpoczęciem użytkowania produktu nasze produkty, zyskujesz także gwarancję przeczytać następujące ostrzeżenia. profesjonalnej obsługi i napraw. Jeżeli w miejscu zakupu nie jest prowadzona W tym rozdziale opisano funkcje bezpieczeństwa obsługa serwisowa, zapytaj o adres...
  • Page 156 • Aby uzyskać informacje na temat akcesoriów do wykonanej z płyty gipsowo-kartonowej, drewna lub przechowywania produktu, należy skontaktować się betonu. z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. UWAGA: Należy upewnić się, Zawieszanie urządzenia na haku do że ściana wytrzymuje obciążenie co przechowywania najmniej 30 kg.
  • Page 157 3. Za pomocą pilnika usunąć zadziory na nożach. i odkształceń. 4. Upewnić się, że noże mogą obracać się swobodnie. Dane techniczne Dane techniczne 110iLD lub 110iL + osprzęt nożyc do żywopłotu DH110 Waga Ciężar bez akumulatora (kg) 3,81 Noże Dwu-stronne Długość...
  • Page 158 Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Akumulatorowe nożyce do żywopłotu Marka Husqvarna Typ/model Osprzęt DH110 z zespołem napędowym 110iLD lub 110iL Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Dyrektywa/przepis Opis 2006/42/WE „w sprawie maszyn”...
  • Page 159 Declaração de conformidade........166 Funcionamento............164 Introdução Descrição do produto Finalidade O Husqvarna DH110 é um acessório de corta-sebes ATENÇÃO: Este acessório apenas utilizado em conjunto com uma unidade de alimentação. pode ser utilizado juntamente com o produto Seguimos uma política de desenvolvimento contínuo pretendido;...
  • Page 160 (Fig. 14) Este produto não está eletricamente isolado. Se o produto entrar em contacto com cabos elétricos de alta tensão ou se se aproximar dos mesmos, pode provocar morte ou ferimentos graves. A eletricidade pode fluir de um ponto para outro sob a forma de arco voltaico. Quan- to mais alta for a tensão, maior será...
  • Page 161 do corta-sebes enquanto é efetuada a remoção de graves ou perigo de vida para o utilizador ou material encravado ou a manutenção pode resultar terceiros. em ferimentos pessoais graves. Guarde todos os avisos e instruções • Segure no corta-sebes apenas pelas superfícies para referência futura de agarrar isoladas, uma vez que a lâmina pode entrar em contacto com fios elétricos escondidos.
  • Page 162 a bateria e certifique-se de que o produto não está duas mãos para evitar perder o controlo. Utilize danificado. Repare eventuais danos. sempre proteção para a cabeça quando trabalhar com o corta-sebes de alcance alargado por cima da • No caso de qualquer coisa ficar presa nas cabeça.
  • Page 163 1. Coloque a correia. • Contacte a oficina autorizada da Husqvarna para obter informações sobre os acessórios de 2. Prenda o produto ao gancho de suspensão da armazenamento disponíveis para o seu produto. correia.
  • Page 164 Funcionamento Introdução Utilizar o produto • Comece perto do chão e eleve o produto ao longo ATENÇÃO: Certifique-se de que lê da sebe ao cortar as laterais. (Fig. 23) e compreende o capítulo sobre segurança • Mantenha o produto perto do corpo para uma antes de usar o produto.
  • Page 165 Especificações técnicas Especificações técnicas 110iLD ou 110iL + acessório de corta-sebes DH110 Peso Peso sem bateria, kg 3,81 Lâminas Tipo Duplas Comprimento de corte, mm Velocidade de corte, cortes/min 2800 Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido dB (A) Nível de potência sonora, garantido L...
  • Page 166 Descrição Corta-sebes a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo Acessório do DH110 com unidade de alimentação 110iLD ou 110iL Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamen- Descrição...
  • Page 167 Descrierea produsului Acest accesoriu este proiectat numai pentru tăierea ramurilor și a crenguțelor. Husqvarna DH110 este un accesoriu pentru motounelte de tuns gard viu care se utilizează cu o sursă de alimentare. Avem o politică de dezvoltare continuă a produselor și, prin urmare, ne rezervăm dreptul de a modifica fără...
  • Page 168 reglementărilor din UE și Regatul Unit din 2017”. Nivelul de putere sonoră și legislației din New South Wales garantat al produsului este specificat în Date tehnice la pagina 173 . „Regulamentul privind măsurile de protecție a mediului (controlul zgomotului) (Fig. 14) Acest produs nu este izolat electric.
  • Page 169 îndepărtării materialului blocat sau lucrărilor de accesoriu care pare să fi fost modificat de alte service poate cauza vătămări corporale grave. persoane și utilizați întotdeauna accesorii originale. Modificările și/sau accesoriile neautorizate pot avea • Când îndepărtați materialul blocat sau efectuați drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul lucrări de service la unitate, asigurați-vă...
  • Page 170 • Dacă loviți un obiect sau dacă observați vibrații, • Utilizaţi întotdeauna cu ambele mâini motounealta opriți imediat produsul. Scoateți bateria și asigurați- pentru tuns gard viu cu rază extinsă. Ţineţi vă că produsul nu este deteriorat. Remediați orice motounealta pentru tuns gard viu cu rază extinsă cu defecțiuni.
  • Page 171 și al sunt aplicabile pentru tipul peretelui dvs. spatelui. • Contactați agentul de service Husqvarna, pentru 1. Puneți-vă hamul. informații despre accesoriile de depozitare 2. Prindeți produsul pe cârligul de susținere a hamului.
  • Page 172 Funcţionarea Introducere Utilizarea produsului • Începeți aproape de sol și deplasați produsul în sus AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți de-a lungul gardului viu atunci când tăiați marginile. capitolul referitor la siguranță înainte de (Fig. 23) utilizarea produsului. • Țineți produsul aproape de corp pentru o poziție de lucru stabilă.
  • Page 173 Date tehnice Date tehnice 110iLD sau 110iL + Accesoriu pentru motounealta de tuns gard viu DH110 Greutate Greutate fără baterie, kg 3,81 Lame Două părți Lungime de tăiere, mm Viteză de tăiere, tăieri/min 2800 Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică...
  • Page 174 +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Foarfece de grădină pe baterii Marcă Husqvarna Tip/Model DH110 accesoriu cu sursă de alimentare 110iLD sau 110iL Identificare Numerele de serie începând cu 2023 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE: Directivă/Regula- Descriere...
  • Page 175: Введение

    Технические данные..........181 Сборка................180 Декларация соответствия........183 Эксплуатация............180 Введение Описание изделия Назначение Husqvarna DH110 — это насадка-ножницы для живой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное изгороди, которая используется вместе с силовым оборудование можно использовать блоком. только вместе с соответствующим Мы постоянно работаем над усовершенствованием...
  • Page 176: Безопасность

    и законодательством Нового Южного мощности звука изделия указан в Уэльса "Регламент 2017 года по защите разделе Технические данные на стр. 181 . окружающей среды (контроль уровня шума)". Гарантированный уровень (Pис. 14) Данное изделие не является электрически изолированным. Каса- ние изделием высоковольтных линий электропередачи или его чрезмерное...
  • Page 177 Ножи не останавливаются сразу после ножей. привести к серьезным травмам или поражению переведения переключателя в положение электрическим током со смертельным исходом. выключения. Малейшая невнимательность при • При работе с ножницами для живой изгороди с работе с ножницами для живой изгороди может удлинителем...
  • Page 178 • Режущий инструмент. Не прикасайтесь к полностью остановлено, прежде чем приступать к инструменту, пока аккумулятор не будет очистке ножей. отсоединен. Инструкции по технике безопасности • Ни в коем случае не разрешайте детям при работе с насадками-триммерами пользоваться изделием. • Следите, чтобы во время работы в радиусе 15 м для...
  • Page 179 Удерживайте ножницы для живой изгороди изделием с поврежденными защитными с удлинителем обеими руками во избежание приспособлениями. Техобслуживание и потери управления. При работе с ножницами проверка защитных приспособлений для живой изгороди с удлинителем выше уровня должны выполняться в соответствии с головы всегда используйте средства защиты инструкциями...
  • Page 180: Сборка

    винты выбраны с учетом материала 1. Наденьте оснастку. стены. 2. Прикрепите изделие к крюку для подвешивания • Обратитесь в сервисный центр Husqvarna на оснастке. для получения информации о доступных принадлежностях для хранения вашего изделия. 3. Отрегулируйте длину оснастки так, чтобы крюк...
  • Page 181: Техническое Обслуживание

    продолжительное хранение. Примечание: Для получения информации о рекомендованных чистящих средствах и смазке обратитесь к своему сервисному дилеру. Технические данные Технические данные 110iLD или 110iL + насадка-ножницы для живой изгороди DH110 Вес Вес без аккумулятора, кг 3,81 Ножи Тип Двусторонние Длина реза, мм...
  • Page 182 110iLD или 110iL + насадка-ножницы для живой изгороди DH110 Уровни шума Шумовое давление на уровне уха пользователя, измеренное согласно EN 62841-4-2, дБ(A) С одобренным дополнительным оборудованием (оригинальным) Уровни вибрации Уровни вибрации (a ) на рукоятках, измеренные согласно EN 62841-4, м/с...
  • Page 183: Декларация Соответствия

    ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторные ножницы для живой изгороди Марка Husqvarna Тип / Модель Насадка DH110 с силовым блоком 110iLD или 110iL Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее полностью соответствует следующим директивам и нормативам ЕС: Директива/Норма- Описание...
  • Page 184 Úvod Popis výrobku Tento nadstavec je navrhnutý len na rezanie konárov a halúzok. Husqvarna DH110 je nadstavec plotostrihu, ktorý sa používa spolu s pohonnou jednotkou. Svoje výrobky neustále ďalej vyvíjame, a preto si vyhradzujeme právo upravovať dizajn a vzhľad výrobkov bez toho, aby sme o tom vopred informovali.
  • Page 185 2017“ (Nariadenie o ochrane životného akustického výkonu produktu je uvedená prostredia pri prevádzke (kontrola hluku) Technické údaje na strane 189 . z roku 2017). Garantovaná hladina (Obr. 14) Tento výrobok nie je elektricky izolovaný. Ak sa výrobok dotkne alebo sa dostane do blízkosti elektrických vedení vysokého napätia, môže dôjsť...
  • Page 186 Odložte si všetky upozornenia a Neočakávané uvedenie plotostrihu do činnosti pri odstraňovaní zaseknutého materiálu alebo pri pokyny na použitie v budúcnosti údržbe môže spôsobiť vážne poranenie. • Plotostrih držte iba za izolovanú časť určenú na Bezpečnostné pokyny pre prevádzku držanie, pretože čepeľ sa môže dostať do kontaktu so skrytými káblami.
  • Page 187 Bezpečnostné pokyny pre nadstavce • Dlhodobé vystavenie hluku môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Vždy používajte schválené plotostrihu chrániče sluchu. • Vždy noste ochrannú protišmykovú obuv. • Žiadnou časťou tela sa nepribližujte k čepeli. Nevyberajte rezaný materiál ani nedržte rezaný (Obr. 18) materiál, keď...
  • Page 188 Popruh znižuje riziko únavy ramien • Informácie o dostupnom príslušenstve na a chrbta. skladovanie výrobku získate od servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 1. Popruh si preveste cez plecia. Zavesenie výrobku na hák na 2. Pripevnite výrobok k podpornému háku popruhu. skladovanie 3.
  • Page 189 2. Pred uskladnením na dlhé obdobia nože namažte. Poznámka: Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčaných čistiacich prostriedkoch a mazivách, obráťte sa na servisného predajcu. Technické údaje Technické údaje 110iLD alebo 110iL + nadstavec plotostrihu DH110 Hmotnosť Hmotnosť bez batérie, kg 3,81 Nože Obojstranné Dĺžka rezu, mm Rýchlosť...
  • Page 190 110iLD alebo 110iL + nadstavec plotostrihu DH110 Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy meraná podľa normy EN 62841-4-2, db(A) Vybavený schváleným príslušenstvom (originál) Úrovne vibrácií Hladiny vibrácií (a ) na rukovätiach merané podľa normy EN 62841-4-2, m/s hv,eq Vybavený schváleným príslušenstvom (originál), vpredu/vzadu 0,830/0,804 Uvádzané...
  • Page 191 My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorový plotostrih Značka Husqvarna Typ/model Nadstavec DH110 s pohonnou jednotkou 110iLD alebo 110iL Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ: Smernice/Nariadenia Popis 2006/42/ES „o strojových zariadeniach“...
  • Page 192 Opis izdelka Priključek je izdelan izključno za obrezovanje vej in protja. Husqvarna DH110 je priključek obrezovalnika žive meje, ki se uporablja skupaj z napajalno enoto. Nenehno razvijamo in izpopolnjujemo svoje izdelke, zato si pridržujemo pravico do sprememb njihove oblike in videza brez predhodnega opozorila.
  • Page 193 (nadzor hrupa) iz 2017". Zajamčena raven zvočne moči izdelka je navedena na in v Tehnični podatki na strani 197 . (Sl. 14) Ta izdelek ni električno izoliran. Če se izdelek dotakne ali pride v bliži- no visokonapetostne napeljave, lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
  • Page 194 Shranite vsa opozorila in navodila za materiala ali med servisiranjem lahko privede do hudih telesnih poškodb. bodočo uporabo • Obrezovalnik žive meje držite samo za izolirane površine, ker lahko pride rezilo v stik s skritimi Varnostna navodila za uporabo Če se rezila dotaknejo kabla pod napetostjo, kabli.
  • Page 195 Varnostna navodila za priključek • Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči trajne okvare sluha. Vedno nosite homologirano obrezovalnika žive meje zaščitno opremo za sluh. • Vedno nosite zaščitno protizdrsno obutev. • Z deli telesa ne segajte v območje delovanja rezila. Ko se rezila premikajo, ne odstranjujte (Sl.
  • Page 196 Za informacije o razpoložljivih dodatkih za Pri uporabi izdelka obvezno uporabljajte oprtnik. Med shranjevanje izdelka se obrnite na pooblaščeno uporabo izdelka nudi oprtnik najvišjo stopnjo nadzora servisno delavnico Husqvarna. nad izdelkom. Oprtnik zmanjšuje nevarnost pojava utrujenosti rok in hrbta. Obešanje izdelka na kavelj za shranjevanje 1.
  • Page 197 2. Pred daljšim skladiščenjem rezila namažite. Opomba: Če potrebujete več informacij o priporočenih čistil in mazivih, se obrnite na servisnega zastopnika. Tehnični podatki Tehnični podatki 110iLD ali 110iL + priključek obrezovalnika žive meje DH110 Teža Teža brez baterije v kg 3,81 Rezila Vrsta Dvostransko Rezalna dolžina, mm...
  • Page 198 110iLD ali 110iL + priključek obrezovalnika žive meje DH110 Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Ravni hrupa Raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu je izmerjena po EN 62841-4-2 dB(A) Opremljeno z odobreno dodatno opremo (originalno) Ravni vibracij Ravni vibracij (a ) v ročajih, izmerjene v skladu s standardom EN 62841-4-2, m/s...
  • Page 199 +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijski obrezovalnik žive meje Znamka Husqvarna Vrsta/model DH110 priključek z napajalno enoto 110iLD ali 110iL Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami Direktiva/uredba Opis 2006/42/ES "o strojih"...
  • Page 200 Opis proizvoda Dodatak je dizajniran isključivo za sečenje manjih grana i grančica. Husqvarna DH110 je dodatak za trimer za živu ogradu koji se koristi zajedno sa jedinicom za napajanje. Naša politika je neprekidan razvoj proizvoda i zato zadržavamo pravo da modifikujemo dizajn i izgled proizvoda, bez prethodnog obaveštenja.
  • Page 201 Tehnički za ovaj proizvod naveden je u podaci na stranici 205 . (Sl. 14) Ovaj proizvod nije električno izolovan. Ako proizvod dodirne ili se nađe u blizini električne mreže visokog napona, to bi moglo da dove- de do teških povreda ili smrti. Elektricitet može da preskoči sa jedne tačke na drugu varničenjem.
  • Page 202 Sačuvajte sva upozorenja i uputstva ogradu prilikom uklanjanja zaglavljenog materijala ili servisiranja može imati za rezultat tešku telesnu kao referencu za kasnije. povredu. • Trimer za živu ogradu držite isključivo za izolovane Bezbednosna uputstva za rukovanje rukohvate, budući da sečivo može da dođe u kontakt sa skrivenim kablovima.
  • Page 203 Bezbednosna uputstva za priključke za Lična zaštitna oprema makaze za živu ogradu UPOZORENJE: Pročitajte • Vodite računa da neki deo tela ne dođe u kontakt upozoravajuća uputstva koja slede pre sa nožem. Ne uklanjajte isečeni materijal i ne držite korišćenja proizvoda. materijal koji je potrebno iseći dok se noževi okreću.
  • Page 204 Uprtač odgovarajući za tip zida koji imate. smanjuje zamaranje ruku i leđa. • Obratite se servisnom agentu kompanije Husqvarna 1. Stavite uprtač. da biste saznali informacije o dostupnom priboru za skladištenje proizvoda. 2. Povežite proizvod na kuku za uprtač.
  • Page 205 Napomena: Obratite se serviseru za više informacija o preporučenim sredstvima za čišćenje i mazivima. Tehnički podaci Tehnički podaci 110iLD ili 110iL + dodatak za trimer za živu ogradu DH110 Težina Težina bez baterije, kg 3,81 Noževi Dvostrani Dužina rezanja, mm...
  • Page 206 110iLD ili 110iL + dodatak za trimer za živu ogradu DH110 Nivoi buke Nivo zvučnog pritiska kod uha rukovaoca, izmereno prema standardu EN 62841-4-2, dB(A) Opremljeno odobrenim dodatnim priborom (originalno) Nivoi vibracije Ekvivalentni nivoi vibracija (a ) na ručkama, mereni u skladu sa EN ISO 4, m/s...
  • Page 207 +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Baterijski trimer za živu ogradu Marka Husqvarna Tip/model DH110 dodatak sa jedinicom napajanja 110iLD ili 110iL Identifikacija Serijski brojevi od 2023 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i propisima: Direktiva/propis Opis 2006/42/EC "koji se odnose na mašine"...
  • Page 208 Introduktion Produktbeskrivning Tillbehöret är endast avsett för klippning av grenar och kvistar. Husqvarna DH110 är ett häcksaxtillbehör som används tillsammans med ett kraftaggregat. Vi arbetar ständigt med att vidareutveckla våra produkter och förbehåller oss därför rätten till ändringar beträffande bl.a. produkternas form och utseende utan föregående meddelande.
  • Page 209 the Environment Operations (Noise garanterade ljudeffektnivå anges i Control) Regulation 2017". Produktens Tekniska data på sida 213 . (Fig. 14) Produkten är inte elektriskt isolerad. Om produkten kommer i kontakt med eller i närheten av spänningsförande ledningar kan detta resul- tera i dödsfall eller allvarlig skada.
  • Page 210 • Håll endast i häcksaxens isolerade greppytor • Klippande verktyg. Vidrör inte verktyget utan att först eftersom klingan kan komma i kontakt med dolda ta bort batteriet. Om knivarna kommer i kontakt med ledningar. • Tillåt aldrig barn att använda produkten. en strömförande ledning kan metalldelarna på...
  • Page 211 Om du använder häcksaxen på rätt sätt minskar du I detta avsnitt beskrivs produktens säkerhetsfunktioner, risken för att starta den av misstag och för att skada dess syfte samt hur kontroller och underhåll ska dig på knivarna. utföras för att säkerställa att den fungerar korrekt. Se Introduktion på...
  • Page 212 Selen minskar risken för trötthet i armar och rygg. passar din väggtyp. 1. Sätt på dig selen. • Kontakta Husqvarna Serviceverkstad om du vill ha information om tillgängliga förvaringstillbehör för din 2. Kroka fast produkten i selens upphängningskrok. produkt. 3. Justera längden på selen tills upphängningskroken Hänga produkten på...
  • Page 213 2. Smörj knivarna före längre tids förvaring. Notera: Prata med en serviceverkstad för mer information om rekommenderade rengöringsmedel och smörjmedel. Tekniska data Tekniska data 110iLD eller 110iL + häcksaxtillbehöret DH110 Vikt Vikt utan batteri, kg 3,81 Knivar Dubbelsidiga Klipplängd, mm Skärhastighet, klipp/min...
  • Page 214 110iLD eller 110iL + häcksaxtillbehöret DH110 Utrustad med godkänt tillbehör (original), fram/bak 0,830/0,804 2206 - 004 - 26.10.2023...
  • Page 215 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven häcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell Tillbehöret DH110 med kraftaggregatet 110iLD eller 110iL Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 216 Montaj................. 220 Uyumluluk Bildirimi............. 223 Çalışma...............220 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna DH110, güç ünitesiyle birlikte kullanılan bir UYARI: Bu ataşman yalnızca ilgili çit düzeltici ataşmanıdır. ürünle birlikte kullanılabilir, ürünün Kullanım Sahip olduğumuz sürekli ürün geliştirme politikamız Kılavuzu'ndaki aksesuar bölümüne bakın.
  • Page 217 (Şek. 14) Bu ürün elektriğe karşı yalıtılmamıştır. Ürün, yüksek voltajlı güç hat- tına temas ederse veya yaklaşırsa ölüme ya da ciddi yaralanmaya yol açabilir. Elektrik, ark yaparak bir noktadan diğerine sıçrayabilir. Voltaj ne kadar yüksekse elektriğin sıçrama mesafesi de o kadar uzundur.
  • Page 218 • Tüm güç kablolarını ve kabloları kesme alanından • Kesme aleti. Aküyü çıkartmadan alete dokunmayın. uzak tutun. Güç kabloları veya kablolar, çitlerin • Çocukların ürünü kullanmasına asla izin vermeyin. veya çalıların arasına gizlenebilir ve bıçak tarafından • Çalışırken kimsenin 15 metreden fazla yanlışlıkla kesilebilir.
  • Page 219 • Çit düzelticiyi bıçak durdurulmuş halde ve herhangi • Saçlarınızın omuz seviyenizin altına inmediğinden bir güç anahtarını çalıştırmamaya özen göstererek emin olun. tutma yerinden tutarak taşıyın. Çit düzelticinin Ürünün üzerindeki güvenlik araçları doğru şekilde taşınması, yanlışlıkla çalıştırma ve bıçaklardan kaynaklanan yaralanma riskini azaltır. •...
  • Page 220 Kuşam askılık, kollarınız ve sırtınızda yorgunluk riskini azaltır. • Ürününüze yönelik mevcut depolama aksesuarları hakkında bilgi almak için Husqvarna servis 1. Kuşam askılığı takın. noktanızla görüşün. 2. Ürünü kuşam askılık destek kancasına takın. Ürünü depolama kancasına asma 3.
  • Page 221 2. Uzun süreli depolama öncesinde bıçakları yağlayın. Not: Önerilen temizleme maddesi ve yağlar hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle görüşün. Teknik veriler Teknik veriler 110iLD veya 110iL + Çit düzeltici ataşmanı DH110 Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg 3,81 Bıçaklar Çift taraflı...
  • Page 222 110iLD veya 110iL + Çit düzeltici ataşmanı DH110 Titreşim düzeyleri EN 62841-4-2 uyarınca ölçülen tutma yerlerindeki titreşim düzeyleri (a ), m/sn hv,eq Onaylı aksesuarla (orijinal) donatılmış, ön/arka 0,830/0,804 Titreşim düzeyi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (standart sapma) 1,5 m/sn şeklindedir.
  • Page 223 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü çit düzeltici Marka Husqvarna Tip/Model 110iLD veya 110iL güç üniteli DH110 ataşmanı Kimlik 2023 ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 224 Технічні характеристики........... 230 Збирання..............228 Декларація відповідності.......... 231 Експлуатація..............229 Вступ Опис виробу Призначення Husqvarna DH110 – це насадка тримера для живої ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цю насадку огорожі, яка використовується разом із блоком можна використовувати лише разом живлення. із певним виробом. Див. розділ про Наша компанія дотримується політики, що...
  • Page 225 потужності виробу вказано в розділі Технічні характеристики на сторінці 230 . (Мал. 14) Цей виріб не має електричної ізоляції. Якщо виріб торкнеться високовольтної електролінії чи наблизиться до неї, це може при- звести до смерті чи серйозної травми. Електричний струм може пройти...
  • Page 226 положенні, а акумуляторний блок має бути знято переконайтеся, що ви зрозуміли наведені в ньому або від’єднано. Несподіваний запуск тримера для вказівки. живоплоту під час видалення застряглих обрізків • Ці інструкції доповнюють інструкції, включені до чи обслуговування може призвести до тяжких комплекту...
  • Page 227 • Коли ви не користуєтеся виробом, завжди ставте грози. Недотримання цієї вимоги підвищує ризик його на землю. ураження блискавкою. • Не ріжте надто близько від землі. Під час цього • Щоб зменшити ризик ураження електричним можуть вилітати камінці й інші предмети. струмом, не...
  • Page 228 де знаходиться найближчий центр ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не обслуговування. використовуйте виріб із пошкодженими елементами захисту. Захисне обладнання Правила техніки безпеки під час виробу потрібно перевіряти й здійснювати обслуговування його технічне обслуговування згідно з указівками, поданими в цьому розділі. Перш ніж розпочати використання виробу, уважно Якщо...
  • Page 229 Упевніться, що гвинти відповідають до типу вашої стіни. • Підвісьте насадку тримера-висоторіза на гаку для • Зверніться до агента служби підтримки Husqvarna зберігання, як показано на рисунку. (Мал. 22) по інформацію про доступні аксесуари для зберігання вашого виробу. Експлуатація Вступ...
  • Page 230 Технічні характеристики Технічні характеристики 110iLD чи 110iL + насадка для підстригання живої огорожі DH110 Маса Маса без акумулятора, кг 3,81 Леза Тип Двосторонній Довжина різання, мм Швидкість різання, зрізів/хв 2800 Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, дБ (A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A)
  • Page 231 Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для живоплоту Бренд Husqvarna Тип / модель Насадка DH110 з блоком живлення 110iLD чи 110iL Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Директива/норма Опис 2006/42/EC «Про...
  • Page 232 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní...

This manual is also suitable for:

Dh110 flxi

Table of Contents