Milwaukee HEAVY DUTY M18 FCHSC User Manual
Milwaukee HEAVY DUTY M18 FCHSC User Manual

Milwaukee HEAVY DUTY M18 FCHSC User Manual

Hide thumbs Also See for HEAVY DUTY M18 FCHSC:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 FCHS
M18 FCHSC
คู คู ่ ม ื อ การใช้

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY DUTY M18 FCHSC

  • Page 1 M18 FCHS M18 FCHSC คู คู ่ ม ื อ การใช้...
  • Page 2 M18 FCHSC ค ค ่ ู ู ม ื อ การใช้...
  • Page 3 VIII Accessory 配件 配件 부속품 อุ ป กรณ์ เ สริ ม Aksesori...
  • Page 6 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 8 3 mm...
  • Page 9 1 0 m i n 1 0 m i n TEST Start...
  • Page 10 Insulated gripping surface 絕緣的握持表面 绝缘的握持表面 절연 그립 표면 พื ้ น ผิ ว จั บ กั น ความร ้ อ น Permukaan genggam berinsulasi...
  • Page 11 Start Carry out a test cut 進行測試 进行测试 시험 절단을 수행하십시오. ดํ า เนิ น การทดสอบการตั ด Lakukan tes pemotongan...
  • Page 12 Stop...
  • Page 16 50 mm 45°...
  • Page 18 VIII 油 油 오일 นํ ้ ามั น...
  • Page 19 VIII...
  • Page 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA M18 FCHSC No-load chain speed 12.4 m/s Maximum bar length 304.8 mm Usable cutting length 280 mm Battery voltage 18 V Weight according to EPTA-Procedure 01/2014 (Li-ion 2.0 Ah, 12.0 Ah) 5.2, 6.3 kg Recommended ambient operating temperature -18°C to +50°C Recommended battery types M18B, M18 HB...
  • Page 21 a rooftop, or any unstable support. Operation of the be avoided by taking proper precautions as given product in this manner could result in serious personal below: injury. • Maintain a fi rm grip, with thumbs and fi ngers Always keep proper footing and operate the encircling the product handles, with both hands product only when standing on a fi...
  • Page 22 simple cuts on securely supported wood. Do this pinching the blade. If adjusting the support does not whenever you have not used the product for some time. release the bar and chain, use wooden wedges or a To reduce the risk of injury associated with contacting lever to open the cut and release the product.
  • Page 23: Safety Devices

    ISO 20345:2004 and be marked with a shield INSTRUCTIONS CONCERNING THE PROPER depicting a chain saw to show compliance with EN TECHNIQUES FOR LIMBING AND CROSS-CUTTING 381-3. (Occasional users may use steel toe-cap, Understanding the forces within the wood safety boots with protective gaiters which conform When you understand the directional pressures to EN 381-9 if the ground is even and there is little and stresses inside the wood, you can reduce the...
  • Page 24: Additional Safety Warnings

    Do not dispose of used battery packs in the household A spring pole is any log, branch, rooted stump, or refuse or by burning them. MILWAUKEE distributors sapling which is bent under tension by other wood accept old battery packs to protect our environment.
  • Page 25: Residual Risks

    ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS regular breaks. WARNING! To reduce the risk of fi re, personal SPECIFIED CONDITIONS OF USE injury, and product damage due to a short circuit, The product is intended only for outdoor use. never immerse your product, battery pack, or charger in fl...
  • Page 26: Operation

    6.8 mm. a MILWAUKEE service centre for repair prior to use. Pull the chain in the middle of the lower side of the...
  • Page 27: Transporting Lithium Batteries

    Every 5 hours of operation to ensure the product is in safe working condition. Any Replacement parts (Bar and chain) part that is damaged should be properly repaired or replaced by a MILWAUKEE service centre. Manufacturer MILWAUKEE Replacing the guide bar and saw chain...
  • Page 28 by third parties is subject to Dangerous Goods Direct Current regulations. Transport preparation and transport are exclusively to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be No-load chain speed accompanied by corresponding experts. When transporting battery packs: Guaranteed sound power level 100 •...
  • Page 30 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 31 ● EN 397 ● EN 352-1 ● EN 166 EN 1731 ● EN 381-7 ● 381-5 ● EN ISO 20345 2004 EN 381-3 EN 381-9 ● EN 381-11...
  • Page 32 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 33 ● ● EN 381-7...
  • Page 34 ● ●...
  • Page 35 ● ● ●...
  • Page 36 技术数据 M18 FCHSC 链条无负载转速 12.4 m/s 导板最大的长度 304.8 mm 可用的切割长度 280 mm 电池电压 18 V 根据EPTA-Procedure 01/2014的重量 (Li-ion 2.0 Ah, 12.0 Ah) 5.2, 6.3 kg 建议环境操作温度 -18°C to +50°C 推荐的电池类型 M18B, M18 HB 推荐充电器 M12-18C, M12-18FC, M12-18AC, M12-18C3 链油箱容量 200 ml 噪音/振动信息...
  • Page 37 保持把手干燥、清洁及无油脂。油腻的把手很滑,会 的工具包应该放在附近。 造成失控。 不正确张紧的链条可能会跳出导板,并可能导致严重 只能切割木头。不能以设计目的以外的方法使用产 伤害或死亡。锯链的长度取决于温度。经常检查张紧 品。例如,不要使用链锯切割金属、塑料、砖石或非 程度。 木材建筑材料。以不同于预期的操作使用产品,可能 应该在安全支撑的木材进行简单的切割以习惯新的产 会导致危险情况。 品。一段时间无使用产品,便需要进行这个步骤。为 不要试图砍伐树木。砍树时,操作员或旁观者可能会 减少因移动部件接触而造成伤害的风险,务必停止产 受到严重伤害。 品,应用锯链制动器,取出电池组,并确保所有移动 部件在下列情况前会停止: 清除卡住的材料、存放及维修产品时,请遵循所有说 明。确保开关关闭,并取出电池组。清除堵塞物料或 • 清洁或清理堵塞 维修时意外启动产品,可能会导致严重的人身伤害。 • 产品无人看管 反冲的原因以及操作员预防的行动: • 安装或移除附件 • 当导板的前端或尖端接触物体时,或切割时过多木 • 检查、维修或对产品进行操作 材逼近及夹住锯链时,都可能发生回弹。 工作区域的大小取决于所执行的工作以及涉及的树木 • 在某些情况下,顶端接触可能导致突然的反向反 或工件的大小。例如,砍伐一棵树的工作范围需要比 应,将导板踢向操作员。 其他切割(即弯曲切割等)。操作员需要注意及控制 • 沿着导板的顶端夹着链锯可能将导向杆快速地推向 工作区内发生的事情。...
  • Page 38 量来产生回弹。这种工作的最佳产品是手锯、修枝 上下移动后手柄,可以帮助缓解切割的物理应变。 剪、斧头或其他手工产品。 导板 个人保护设备 一般来说,小半径尖端的导板具有稍低的回弹力。工 操作本产品时,务必戴上头盔。配备了网状遮阳板的 作时,应该使用一个长度足够的导板及相配的锯链。 头盔有助减少发生反弹时面部 和头部受伤的风险。佩 较长的导板会增加锯切过程中失去控制的风险。定期 戴护耳器。暴露在噪声中可能会导致听力受损。 检查锯链的张力。当切割较小的分枝(少于导板的整 个长度)时,如果张力不正确,锯链更可能被抛出。 专业人士使用的优质个人防护设备将有助于降低操作 人员受伤的风险。操作产品时应使用以下物品: 锯链制动器 锯链制动器的设计在于阻止锯链旋转。当锯链制动杆/ 护手防护装置被推向导板时,锯链应立即停止。锯链 制动器不会阻止回。只有在回弹事件期间锯链接触到 操作员的身体,它才会降低受伤的风险。每次使用 前,应测试锯链制动器,以确保在运行和制动位置均 正确运行。 锯链安装位 如果锯链松动或断裂,锯链制动器可防止锯链朝操作 员抛掷 关于基本采伐、砍伐和横切的适当技术的说明 了解木材内部的力量 当你了解木材内部的方向压力和应力时,可以减少「 夹伤」或至少在切割过程中预计这些情况。木材中的 张力意味着纤维被拉开,并且如果在这个区域切割, 锯切或切割将倾向于在产品通过时打开。如果锯木架 上支撑着一根木材,并且末端悬挂在底部,则由于悬 挂木材拉伸纤维的重量,上表面会产生张力。同样, 原木的下面将被压缩并且纤维被推到一起。如果在该 • 安全帽应符合EN 397标准并带有CE标志 区域进行切割,则切割过程中切口会倾向闭合。这会 • 听力保护应符合EN 352-1标准并具有CE标志 捏住刀片。...
  • Page 39 放下产品,并使用规划的退路 在附近操作类似的产品会增加听力损伤的风险和其他 人进入工作区域的可能性。 去除支撑根 时刻注意立足点和身体平衡。切勿伸展太远。 支撑根是从地面上的树干延伸出来的大根。砍伐前除 去大支柱根部。首先将水平切割成支撑物,然后进行 过度使用会导致失去平衡并可能增加回弹风险。 垂直切割。从工作区域移除由此产生的松动部分。在 保持身体的所有部位远离任何运动部件。 移除大型支撑根后,按照正确的砍树程序进行。 每次使用前,检查产品。检查所有控制器是否正确地 砍树 操作,包括锯链制动器。检查紧固件的松动。确保所 砍树指移险正在倒下树上的树枝。当砍树时,留下较 有防护装置和把手皆正确安全地连接。使用前更换损 大及较低的枝干以支撑原木离地。在一个切口中移除 坏的部件。 小枝干。张力下的分支应从下向上切割,以避免缠着 请勿以任何方式修改产品或使用制造商不推荐的零件 产品。 和配件。 弯切原木 警告!如果产品掉落、受到重大冲击或者开始异常振 弯切指将原木切割成一段。必须确保你的脚稳固及你 动,请立即停止产品,并检查确认是否有损坏或者确 的体重均匀地分布在双脚上。在可能的情况下,原木 认振动的原因。任何损坏都应妥善维修或由美沃奇维 应该凸起的,并且以枝干、原木或垫块支撑。 修站更换。 按照简单的方向进行切割: 勿将用过的电池组与家庭废弃物混合或燃烧电池。 美 沃奇经销商将接受旧电池以保护环境 • 当原木支撑着整个长度时,它会从顶部切割(上弯 切)。 仅可使用M18系统充电器对M18系统电池进行充电。请 勿使用其他系统的电池。在极端负载或极端温度下, • 当木头的一端受支撑时,从底面切下1/3的直径( 损坏的电池可能漏出内部酸液。若碰触到电池酸液,...
  • Page 40 • 专业链锯零售商提供的防护手套专为链锯使用而设 当锯链上的刀具与棒材之间的间隙约为6.8毫米时,锯 计,可提供保护,良好的抓地力并减少手柄振动的 链张力是正确的。将钢条下侧中间的链条向下拉(远 影响。这些手套应符合EN 381-7标准,并且必须通 离钢条),然后测量钢条与链条切割器之间的距离。 过CE认证。 逆时针旋转板安装螺母。 如果遇上任何征状,立刻停用产品,并且向医生讲述 注意:不要使链条过度张紧。多余的张力会导致过度 这些症状。 的磨损,并会缩短链条的使用寿命,并可能损坏棒 材。在最初的使用过程中,新的锯链可能会拉伸和松 警告!长时间使用工具可能会引致或加重人身伤 动。在开始使用2小时内,请经常取下电池组并检查链 害。长时间使用任何工具,确保有定时的休息。 条张力。锯链温度在正常操作期间增加,导致锯链伸 展。 特定使用条件 经常检查锯链张力并根据需要进行调整。冷却时张紧 本产品仅在户外使用。 的锯链可能太紧。确保锯链张力按照这些说明中的规 基于安全原因及能够控制产品,必须以双手操作产 定正确调整。 品。 操作 本产品用于切割树枝、树干、圆木及横梁,其直径由 导板切割长度决定。它仅用于切割木材。只有经过充 加入锯链润滑油 分培训的成年人才能使用,这些成年人在使用链锯时 警告!如果没有锯链润滑剂,切勿开始任何工作。如 需要采取预防性措施/措施。 果锯链在没有润滑剂的情况下运行,导板和锯链可能 请勿将本产品用于未在指定使用条件下列出的任何用 会损坏。在开始使用产品之前,经常检查油位计的油 途。该产品不得用于专业树木服务。儿童或未穿戴足 位是非常重要的。 够个人防护装备衣服的人员不得使用本产品。 将油箱保持在1/4以上,以确保有足够的油可用于工...
  • Page 41 维护 润滑导板 每次使用前 警告!只能使用 美沃奇 配件和备件。否则可能会造成 锯链张力 每次使用之前并经常使用 人身伤害,导致性能下降,并可能导致保修失效。 锯链 锯链尖锐度 - 在每次使用之 有关合适的喷雾产品的信息,请与其中一个美沃奇服 前,目测检查 务代理机构联系(参见我们的维修/服务地址列表)。 警告!维修需要极其谨慎和知识,应仅由合格的维修 对于损坏的部件 每次使用前 技术人员执行。对于维修,我们建议您将产品送到最 对于松动的紧固件 每次使用前 近的美沃奇维修服务站进行维修。维修时,只能使用 原装备件。 锯链制动功能 在每次使用之前,检查并 警告!在进行任何调整、维护及清洁工作之前,请取 清洁 出电池组。否则可能导致严重的人身伤害。您只能按 导板 每次使用前 本手册中的指示进行调整或修理。 如需其他维修服 务,请联系授权服务代理。 完整的产品 每次使用后 不正确维护的后果可能会导致锯链制动器和其他安全 锯链制动器 每运行5小时检查 功能无法正常工作,从而增加严重伤害的可能性。 更换部件(导板和锯链)...
  • Page 42 • 请确保电池接触终端受到严密保护及经过绝缘,防 不要将电动工具与家庭垃圾材料一起处 止短路。 置。当电动工具和电池达到使用寿命 • 请确保电池组妥善包装,防止碰撞磨擦。 时,必须单独收集,并送至环保回收机 构。请与当地相关部门或经销商联系, • 请勿运输破裂或泄漏的电池组。 了解回收建议和收集地点。 与货运公司紧密联系以获得进一步资讯。 符号 注意!警告!危险! 启动产品前,请仔细阅读本说明。 在产品上开始任何工作之前,请先取出 电池组。 佩戴手套。 戴上防护头盔。 佩戴护耳器。 使用本产品时务必佩戴护目镜。 务必穿着防护服和鞋类。 使用本产品时,请务必用两只手握住。 穿切割保护、全面保护的鞋底和质料坚 硬的安全鞋。 切勿将产品暴露在雨中。 不要单手使用。 将锯链制动器设置到RUN位置。 将锯链制动器设置到BRAKE位置。 注意产品反弹并避免接触导板尖。 旋转以调整链条张力。 锯链运行方向 电压 直流电 链条无负载转速 此标签上显示认证的声压率级为100 dB(A)。 简体中文...
  • Page 52 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค M18 FCHSC ความเร็ ว เลื อยรอบเปล่ า 12.4 m/s ความยาวบาร ์โซ่ ส ู ง สุ ด 304.8 mm ความยาวการตั ด ที ใช ้ได ้ 280 mm แรงดั น ไฟแบตเตอรี 18 V นํ าหนั ก ตามขั นตอนของ EPTA 01/2014 (Li-ion 2.0 Ah / 12.0 Ah) 5.2, 6.3 kg อุ...
  • Page 53 ความตึ ง ในเส ้นใยของไม้ ค ลายออก กิ งไม้ ท ี มี แ รงตึ ง อาจดี ด กลั บ ใส่ คํ า แนะนํ า เพิ มเติ ม เรื องความปลอดภั ย และการใช้ ง าน ผู ้ ใ ช ้งานและ/หรื อ ดี ด ตั ว ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ออกจากมื อ ผู ้ ใ ช ้งานได ้ แนะนํ...
  • Page 54 เครื องมื อ ก ้อนแบตเตอรี หรื อ เครื องชาร ์จไฟลงในของเหลวหรื อ • หมวกแข็ ง นิ ร ภั ย จะต ้องได ้ตามมาตรฐาน EN 397 และได ้ร ับรอง ปล่ อ ยให ้ของเหลวซึ ม เข ้าสู ่ ภ ายใน ของเหลวที มี ฤ ทธิ กั ด กร่ อ นหรื อ เครื...
  • Page 55 หากใบเลื อยหลุ ด ออกหรื อ เสี ย หาย การตั ด กิ งไม้ การตั ด กิ งไม้ คื อ การตั ด กิ งไม้ อ อกจากต ้นไม้ ท ี ตั ด ลงมา ขณะตั ด กิ ง คํ า แนะนํ า ในส่ ว นเทคนิ ค ที ถู ก ต้ อ งในการตั ด กิ งไม้ และการ ไม้...
  • Page 56 คํ า เตื อ น! อาการบาดเจ็ บ อาจมี ส าเหตุ ห รื อ รุ น แรงมากขึ น ตั ว แทนจํ า หน่ า ยของ MILWAUKEE ยิ น ดี ร ับชุ ด แบตเตอรี เก่ า เพื อ จากการใช ้ผลิ ต ภั ณ ฑ ์มาเป็ นเวลานาน เมื อใช ้ผลิ ต ภั ณ ฑ ์เป็ นระยะ...
  • Page 57 ถอดก ้อนแบตเตอรี ออกก่ อ นที คุ ณ จะดํ า เนิ น การใดๆ กั บ เลื อยไฟฟ้ า ดั น ไว ้ ให ้นํ า เลื อยไฟฟ้ าไปที สถานี บ ริ ก าร MILWAUKEE เพื อ เพื อเพิ มความตึ ง ของสายโซ่...
  • Page 58 อย่ า งปลอดภั ย ควรดํ า เนิ น การซ่ อ มแซมหรื อ เปลี ยนชิ นส่ ว นที เสี ย FCHSC18ACCY01 สายโซ่ หายอย่ า งถู ก ต ้องโดยสถานี บ ริ ก าร MILWAUKEE การเปลี ยนใบเลื อยและสายโซ่ ฟ ั นเลื อย บาร ์ใบเลื อย 313360005 ใส่...
  • Page 59 ฉนวนเพื อป้ องกั น ไฟฟ้ าลั ด วงจร อย่ า ทิ งเครื องมื อ ไฟฟ้ าและก ้อนแบตเตอรี ร่ ว ม • โปรดตรวจดู ใ ห ้ แ น่ ใ จว่ า แบตเตอรี ได ้ ร ั บ การบรรจุ ห ี บ ห่ อ อย่ า ง กั...
  • Page 60 DATA TEKNIS M18 FCHSC Kecepatan rantai tanpa beban 12,4 m/s Panjang bar maksimum 304,8 mm Panjang pemotongan yang dapat digunakan 280 mm Tegangan baterai 18 V Bobot sesuai dengan Prosedur EPTA 01/2014 (Li-ion 2,0 Ah / 12,0 Ah) 5,2, 6,3 kg Suhu pengoperasian sekitar yang direkomendasikan -18°C to +50°C Paket baterai yang direkomendasikan...
  • Page 61 memadai akan mengurangi cedera pribadi dari puing- pemandu dapat mendorong bar pemandu dengan puing yang beterbangan atau kontak yang tidak cepat kembali ke arah operator. disengaja dengan rantai gergaji. Salah satu dari reaksi-reaksi ini dapat menyebabkan Jangan menggunakan produk saat berdiri pada Anda kehilangan kendali atas gergaji yang dapat sebuah pohon, tangga, atap, atau pijakan yang mengakibatkan cedera pribadi yang parah.
  • Page 62 Selalu pegang produk dengan kedua tangan selama PERINGATAN! Untuk mengurangi risiko kebakaran, pengoperasian. Gunakan cengkraman yang kuat, cedera pribadi, dan kerusakan produk akibat hubungan dengan jempol dan jari-jari melingkari gagang produk. arus pendek, jangan pernah merendam alat, baterai Tangan kanan harus berada pada gagang belakang atau charger Anda dalam cairan atau membiarkan dan tangan kiri pada gagang depan.
  • Page 63 mengurangi risiko cedera pada operator. Item-item rantai yang direkomendasikan oleh produsen. Saat berikut harus digunakan saat mengoperasikan produk: gergaji gergaji diasah, gergaji kehilangan sebagian sifat sentakan rendahnya sehingga diperlukan kehati- hatian ekstra. Demi keselamatan Anda, ganti gergaji saat kinerja pemotongan menurun. Bamper bergerigi Gerigi bamper integral dapat digunakan sebagai poros saat membuat potongan.
  • Page 64 penebangan dengan jarak setidaknya dua kali tinggi bagian bawah yang lebih besar sebagai penopang pohon yang ditumbangkan. batang kayu di atas tanah. Buang dahan kecil dengan satu pemotongan. Dahan yang berada di bawah Pohon tidak boleh ditumbangkan dengan cara yang tegangan harus dipotong dari bawah ke atas untuk akan membahayakan siapa pun, menghantam jalur menghindari terjepitnya produk.
  • Page 65 Distributor ini. Ada beberapa tindakan yang bisa dilakukan oleh Milwaukee menerima kembali baterai bekas untuk operator untuk mengurangi efek getaran: menjaga lingkungan. Jangan menyimpan paket • Jaga agar tubuh Anda tetap hangat dalam cuaca baterai bersama benda logam (risiko arus pendek).
  • Page 66 khusus untuk penggunaan gergaji akan hilang, jangan mengoperasikan produk sampai memberikan perlindungan, genggaman yang baik bagian tersebut diganti. Gagal memperhatikan serta mengurangi efek getaran gagang gergaji. peringatan dapat mengakibatkan cedera Sarung tangan ini harus sesuai dengan EN 381-7 pribadi yang serius. dan bertanda CE.
  • Page 67: Pengangkutan Dan Penyimpanan

    Bersihkan permukaan Jika komponen yang belum dijelaskan perlu diganti, di sekeliling tutup oli untuk mencegah kontaminasi. silakan hubungi agen servis MILWAUKEE. (lihat daftar alamat pusat garansi/layanan kami). 1. Longgarkan dan lepaskan tutup dari tangki oli.
  • Page 68 6. Kencangkan mur pemasangan batang dengan Suku cadang pengganti (bar dan rantai) jari. Bar harus bebas bergerak untuk penyesuaian tegangan rantai. Produsen MILWAUKEE 7. Sesuaikan tegangan rantai. Lihat bagian Rantai FCHSC18ACCY01 "Menyesuaikan tegangan rantai". Bar pemandu 313360005 8. Pegang ujung bar pemandu dan kencangkan mur pemasangan bar dengan aman.
  • Page 69 yang terkait. Kecepatan rantai tanpa beban Ketika mengangkut baterai: • Pastikan bahwa terminal kontak baterai terlindungi Tingkat daya suara terjamin 100dB(A) dan terisolasi untuk mencegah korsleting. • Pastikan wadah baterai sudah dikencangkan agar tidak terpengaruh oleh pergerakan di dalam Jangan membuang alat-alat listrik pengemasannya.
  • Page 72 961013376-01A...

Table of Contents