Mitsubishi Electric MXZ-8B48NA Installation Manual page 36

Hide thumbs Also See for MXZ-8B48NA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5. Instalacion de los tubos del refrigerante
©
©
® Tubo de liquido
Tubo de gas
© Aislamiento térmico
© Forrado con cinta
® Dimensiones del corte abocinado
Torsion de apriete de la tuerca abocardada
® (Fig. 5-5)
Tubo de cobre 0.D.
Dimensiones de abocinado
(mm) (pulg.)
dimensiones 2A (mm) (pulg.)
26,35 (1/4)
8,7 - 9,1 (5/16 - 3/8)
29,52 (3/8)
12,8 - 13,2 (1/2)
212,7 (1/2)
16,2 - 16,6 (5/8)
215,88 (5/8)
19,3 - 19,7 (3/4)
Recogida de refrigerante al reubicar las unidades interior y exterior
(bombeo)
@Conecte
la valvula del colector (indicador de presién incluido) al puerto de ser-
vicio situado junto a fa valvula de interrupcién de gas de la unidad exterior, de
modo que se pueda medir la presidn del refrigerante.
@Conecte la alimentacién (disyuntor).
@®Cierre ta valvula de interrupcién de liquido y efectlle una prueba de funciona-
miento del sistema de refrigeracién (SW4-1: ON y SW4-2: OFF).
* Asegurese de esperar al menos 3 minutos tras conectar la alimentacién antes de
ajustar SW4-1
y SW4-2. Si los conmutadores DIP se ajustan antes de que hayan
pasado 3 minutos, es posible que la prueba de funcionamiento no se inicie.
@Cierre completamente la vaivula de gas cuando la presién del indicador baje a
0,05 - 0,00 MPa* (7,3 - 0 PSIG) (aprox. 0,5 - 0,0 kgf/em?).
* Si se ha agregado demasiado refrigerante al sistema de aire acondicionado,
es probable que la presién
no baje a 0,5 kgf/cm?. Si esto sucede,
utilice un
dispositivo de recogida de refrigerante
para extraer todo el refrigerante del
sistema y, a continuacién, volver a introducir en él la cantidad adecuada
una
vez estén reubicadas las unidades interior y exterior.
® Detenga el funcionamiento del aire acondicionado (SW4-1: OFF and SW4-2: OFF).
© Desconecte la alimentacién (disyuntor).
A\Atencién:
Al bombear
el refrigerante, detenga
el compresor
antes de desconectar
las
tuberias de refrigerante. El compresor podria explotar si entra aire, etc. en su
interior.
5.5. Tubos de conexidn (Fig. 5-4) (Fig. 5-5)
Si se utilizan tubos de cobre convencionales, aisle los tubos de gas y liquido se-
paradamente con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °F o
mas, espesor de 12 mm
1/2 inch o mas). (Fig. 5-4)
Tubo de cobre 0.D. | Tuerca de abocardado O.D.
Torsion de apriete
(mm) (pulg.)
(ram) (pulg.)
(N-m)* (ft)
96,35 (1/4)
17 (11/16)
14-18
(10 - 13)
96,35 (1/4)
22 (7/8)
34 - 42 (25 - 30)
09,52 (3/8)
22 (7/8)
34 - 42 (25 - 30)
09,52 (3/8)
26 (1-1/4)
49 - 61 (35 - 44)
@12,7 (1/2)
26 (1-1/4)
49 - 61 (35
- 44)
@12,7 (1/2)
29 (1-1/8)
68 - 82 (49
- 59)
215,88 (5/8)
29 (1-1/8)
68 - 82 (49 - 59)
215,88 (5/8)
36 (1-7/16)
100 - 120 (71 - 87)
*4N-m 4
10 kgf-cm
A
4
Vy
® Troquel
Tubo de cobre
L/.
Fig. 5-6
g
Tabla 2 (Fig. 5-6)
mm (pulg.)
A
Herramienta abocinada
Herramienta abocinada
Tubo de cobre ©.D.
para R410A
para R22-R407C
Tipo gancho
26,35 (1/4)
0 - 0,5 (0 - 1/64)
1,0 - 1,5 (3/64 - 1/16)
29,52 (3/8)
0 -0,5 (0 - 1/64)
1,0 - 1,5 (6/64 - 1/16)
12,7 (1/2)
0 -0,5 (0 - 1/64)
1,0
- 1,5 (6/64
- 1/16)
)
215,88 (5/8)
0 - 0,5 (0 - 1/64)
1,0- 1,5 (3/64 - 1/16
36
* Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materia-
les aislantes de espuma de polietileno (gravedad especifica de 0,03 y espesor de
9 mm
(3/8 pulg.) o mas).
[Fig. 5-5]
* Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta
de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado.
®
+ Utilice dos llaves de apriete para apretar las canexiones de los tubos. ©
* Utilice un detector de fugas o agua jabonosa
para comprobar posibles fugas de
gas una vez realizadas las conexiones.
+ Aplique aceite refrigerante para maquinas en toda la superficie abocinada. ©
+ Utilice las tuercas abocardadas tal y como se indica a continuacién. ©
A\Atencién:
Al instalar la unidad,
conecte
las tuberias de refrigerante de forma fija antes
de poner en marcha el compresor.
@ Tamafio del tubo (Unidad exterior-Caja de derivacién)
Tamafio del tubo] Liquido] 9,52 (3/8) |
TIER Tatelime CMMEMUTi Fie Milctate meen
(amm) (pulg.)
|Gas
| @15,88 (5/8) | Gixatletarelssueme
Reciulercer lice
lf Tamafio del tubo (Caja de derivacién-Unidad interior) *Caso de la serie Mo
unidad interior de la serie S
Tipo de unidad
@9,52 | 99,52 | 29,52 | @12,7 | 912,7 | o15,88
(emm) (pulg.) | Gas | isis | caigy | caiay | (12) | (a2) | (8)
@ Tamafio del tubo (Caja de derivacién-Unidad interior) *Caso de la unidad
interior de la serie P
Tipo de unidad interior]
(BTU/h)
18
24
30
Tamafio del tubo
Liquido |
6,35 (1/4) | 09,52 (3/8) | 99,52 (3/8)
(mm) (pulg.)
Gas
912,7 (1/2) | #15,88 (5/8) | 915,88 (5/8)
* Cuando
doble los tubos, tenga cuidado de no romperlos.
Un radio de curvatura
de 100 mm
(4 pulg.) a 150 mm
(6 pulg.) es suficiente.
* Aseguirese
de que las tuberias no tocan el compresor.
Podria
producir ruidos o
vibraciones extrafias.
®
Las tuberias se deben conectar empezando
por la unidad interior.
Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamomeétrica.
®
Caliente el tubo de liquido y el tubo de gas y aplique una fina capa de aceite de
tefrigeracion (aplicado directamente).
* Cuando
utilice un sellador de tubos normal,
consulte la Tabla 2 para abocardar
tuberias para refrigerante R410A.
Para confirmar las medidas de A se puede utilizar el ajustador del tamafio.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents