Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

463714514 463714914
during assembly, please call 1-800-241-7548.
l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-800-241-7548
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
2/13/14 • 80022266
Charcoal/Gas
Combo 1010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Char-Broil Charcoal/Gas Combo 1010

  • Page 1: Product Record Information

    Charcoal/Gas 463714514 463714914 Combo 1010 during assembly, please call 1-800-241-7548. l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 2/13/14 • 80022266...
  • Page 2: Table Of Contents

    THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. Product Record Information ....1 Grease Fires Safety Symbols ......2 WARNING •...
  • Page 3: Preparing To Use Your Charcoal Grill

    COOKING TIPS PREPARING TO USE YOUR GRILL Direct and Indirect Grilling Before cooking with your grill, the following steps should Building Your Fire be closely followed to both cure the finish and season the Direct Grilling - For most grilling, the ignited coals are 1.
  • Page 4: Grilling Guide - Gas Grill

    Rotisserie Cooking Pre-Heating Your Grill GRILLING GUIDE – Getting Started Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large Just like your home oven, your grill should be pre-heated roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an to provide optimum performance. Pre-heat the grill on high accessory motor and spit rod that allows the meat to be for 10-15 minutes –...
  • Page 5 Skewers Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive GRILLING GUIDE – Tips & Tricks Metal skewers should be flat, with long handles. Round cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-abrasive skewers allow food to roll when turned, so it may not cook cloth.
  • Page 6: Use And Care

    LP (Liquefied Petroleum Gas) Installation Safety Precautions OPD Hand Wheel • Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas •LP gas is nontoxic, odorless and colorless when and the regulator/valve assembly supplied. If your grill produced. For Your Safety, LP gas has been given an Type 1 outlet with is Dual Fuel ready, a conversion kit must be odor (similar to rotten cabbage) so that it can be smelled.
  • Page 7 • If you notice grease or other hot material dripping from Ignitor Lighting grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply WARNING at once. Determine the cause, correct it, then clean • Do not lean over grill while lighting. and inspect valve, hose and regulator before •...
  • Page 8 Cleaning the Burner Assembly NOTE: Your grill may NOT be equipped with a CAUTION Sideburner! Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. Sideburner Ignitor Lighting 1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder. •...
  • Page 9: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Page 10: Symboles De Sécurité

    ATTENTION TABLE DES MATIÈRES CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À Incendies de Graisse Information sur l'enregistrement du produit . . . 1 L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT  Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de Symboles de sécurité ....10 graisse en fermant le couvercle.
  • Page 11: Préparation À L'utilisation De Votre Barbecue

    Cuisson au gril directe et indirecte PRÉPARATIFS POUR UTILISER LE GRIL CONSEILS POUR LA CUISSON Avant de faire la cuisson avec votre gril, suivez les étapes Cuisson au gril directe La majeure partie du temps, les que voici pour traiter le fini du gril et apprêter l'acier à briquettes allumées sont étendues sur une seule couche sous Comment allumer votre feu l'intérieur.
  • Page 12: Guide Griller - Barbecue Au Gaz

    Tpréchauffage de votre gril Cuisson au moyen de la rôtissoire GUIDE DE CUISSON – Pour commencer Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout préchauffé afin de produire un rendement optimal. pour des pièces de viande «...
  • Page 13 Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces Broches étant semblable au verre, la plupart des résidus GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces peuvent être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une Les broches en métal doivent être plates et pourvues de solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un longues poignées.
  • Page 14: Utilisation Et D'entretien

    GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz Mesures de sécurité pendant l'installation Connexion du régulateur au réservoir de propane liquide) Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP  (propane) du gaz et le régulateur / valve de montage 1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de •...
  • Page 15 Allumage • Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou AVERTISSEMENT • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en l'allumage.
  • Page 16 Nettoyage de l'assemblage du brûleur Remarque : il se peut que votre gril NE soit PAS Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des équipé d'un brûleur latéral! pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à Allumage du brûleur latéral ATTENTION allumer le gril.
  • Page 17: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Page 18 ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. Producción de información de los registros. . 1 Fuego de Grasa Simbolos de seguridad....18 PELIGRO ADVERTENCIA •...
  • Page 19 Utilizando precaución disponer pesados como cepillo de Char-Broil broca. Vuelva a Pruebe con maderas diferentes para decidir cuál prefiere, las brasas en su parrilla de carbón sobre la base de su aplicar manteca vegetal y el calor, como se indica arriba y use siempre madera bien seca.
  • Page 20 Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
  • Page 21 Brochetas INTERROGATORIO DE GUÍA – Puntas y Superficies pintadas: Lávelas con un detergente delicado Las brochetas de metal deben ser planas, de mango o un producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. Bromas largo. Las redondas dejan que la comida gire cuando se Séquelas con un paño suave, no abrasivo.
  • Page 22 El gas propano (GLP) Como conectar el regulador al tanque de Medidas de seguridad para la instalación gas propano •Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP produce.
  • Page 23 • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
  • Page 24 Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo limpiar la unidad del quemador con un quemador lateral. ADVERTENCIA PELIGRO Encendido con el encendedor del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para lateral encender la parrilla.
  • Page 25 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Page 26: Parts List

    PARTS LIST Description TOP LID RUBBER BUMPER, F/ TOP LID LOGO PLATE TEMPERATURE GAUGE BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE LID HANDLE BEZEL, F/ LID HANDLE HINGE PIN F/ TOP LID (END) HINGE PIN F/ TOP LID (CENTER) FIREBOX, GAS FIREBOX, CHARCOAL MAIN BURNER ELECTRODE, F/ MAIN BURNER, SHORT WIRE ELECTRODE, F/ MAIN BURNER, LONG WIRE...
  • Page 27: Liste Des Pièces

    Clé Qté Description LISTE DES PIÈCES COUVERCLE BUTOIR DE CAOUTCHOUC POUR COUVERCLE PLAQUE GRIFFÉE SONDE DE TEMPÉRATURE FACETTE POUR SONDE DE TEMPÉRATURE POIGNÉE COUVERCLE FACETTE POUR POIGNÉE COUVERCLE BROCHE POUR COUVERCLE (EXTRÉMITÉ) BROCHE POUR COUVERCLE (MILIEU) 10 1 FOYER, GAZ 11 1 FOYER, CHARBON DE BOIS 12 3...
  • Page 28 Ítem Cant. Descripción LISTA DE PARTES TAPA SUPERIOR PARAGOLPES DE CAUCHO P/ TAPA SUPERIOR PLACA DE LOGOTIPO MEDIDOR DE TEMPERATURA BISEL P/MEDIDOR DE TEMPERATURA MANGO DE TAPA BISEL P/MANGO DE TAPA PASADOR DE BISAGRA P/TAPA SUPERIOR (EXTREMO) PASADOR DE BISAGRA P/TAPA SUPERIOR (CENTRO) CAJA DE COMBUSTIÓN, GAS CAJA DE COMBUSTIÓN, CARBÓN QUEMADOR PRINCIPAL...
  • Page 29: Parts Diagram

    DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES 13 14 NOTE: Some appliance parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from those on your particular model. However, the method of assembly remains the same. REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes de celles destinées à...
  • Page 30: Assembly Steps

    ASAMBLEA PASOS ASSEMBLÉE ÉTAPES ASSEMBLY STEPS 1/4-20 Flanged Hex Nut 1/4-20 Écrou hexagonal à flasque 1/4-20 Tuerca hexagonal con brida 1/4-20x2-1/2” Machine screw 1/4-20x2-1/2” Machine à vis 1/4-20x2-1/2" Tornillo de máquina...
  • Page 31 #10-24x3/8” Machine Screw #10-24x3/8” Machine à vis #10-24x3/8" Tornillo de máquina #10-24x3/8” Machine Screw #10-24x3/8” Machine à vis #10-24x3/8" Tornillo de máquina...
  • Page 32 This step requires two people to lift and position the grill body onto the cart. Cette étape nécessite deux personnes pour soulever et positionner le corps du grill sur le chariot. Este paso requiere dos personas para levantar y colocar el cuerpo de la parrilla sobre el carro. Grill Body Assembly Assemblée Organe Gril Conjunto del cuerpo de la parrilla...
  • Page 33 #10x3/8” Self-tap screw #10x3/8” Auto-bouchon à vis #10X3/8" Tornillo autorroscante Remove screws and washers from side handle then install to side shelf as shown. Retirer les vis et rondelles de poignée latérale, puis l'installer sur la tablette latérale comme indiqué. 40 x2 Retire los tornillos y las arandelas de la manija lateral para instalarla en el estante...
  • Page 34 #10x3/8” Self-tap screw #10x3/8” Auto-bouchon à vis #10X3/8" Tornillo autorroscante #10x3/8” Self-tap screw #10x3/8” Auto-bouchon à vis #10X3/8" Tornillo autorroscante 1/4-20x1/2” Machine screw 1/4-20x1/2” Machine à vis 1/4-20X1/2" Tornillo de máquina...
  • Page 35 #8-32x3/8” Screws #8-32x3/8” #8-32x3/8" Tornillo...
  • Page 36 1/4-20x1/2” Machine screw 1/4-20x1/2” Machine à vis 1/4-20X1/2" Tornillo de máquina 1/4-20 Lock Nut 1/4"-20 Écrou de blocage 1/4-20 Tuerca de bloquo...
  • Page 37 1/4-20x1/2” Machine screw 1/4-20x1/2” Machine à vis 1/4-20X1/2" Tornillo de máquina 1/4-20 Lock Nut 1/4"-20 Écrou de blocage 1/4-20 Tuerca de bloquo...
  • Page 38 56 x2 54 x4...
  • Page 39 ATTENTION CAUTION PRECAUCIÓN Failure to install grease tray or charcoal ash pan will Si no se instala la bandeja de grasa o el cenicero Si vous n'installez pas le bac à graisse ou cendrier de cause hot grease to drip from the bottom of the grill de carbón se provocará...
  • Page 40 Hose hook Crochet de tuyau Gancho de la manguera Insert Hose Hook into hole on the inside of left front leg. Insérer le tuyau crochet dans le trou à l’intérieur de la jambe avant gauche. Inserte el gancho de la manguera en el agujero de la parte interior de la pata delantera izquierda. ATTENTION CAUTION PRECAUCIÓN...
  • Page 41: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
  • Page 42 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
  • Page 43: Dépannage

    URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
  • Page 44 Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. • Le gaz est épuisé. gaz ou flamme faible. • La soupape de remplissage excessif a été • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les déclenchée.
  • Page 45 CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Page 46 Resolución de problemas continuación) Problema Causas probables Causas probables Medidas de prevención / solución Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. •...

This manual is also suitable for:

46371451446374914

Table of Contents