Table of Contents
  • Avant L'usage
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Veiligheid Van de Werkomgeving
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de Personas
  • Consejos de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Sicurezza Delle Persone
  • Note Generali
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Elektri̇ksel Güvenli̇k
  • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Безопасность Рабочего Места
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Перед Использованием
  • После Использования
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Після Використання
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Преди Употреба
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Pred PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Prije Uporabe
  • Tijekom Uporabe
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Izjava O Skladnosti
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Pärast Kasutamist
  • Jūsu Drošībai
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Darbo Sauga
  • Atitikties Deklaracija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Лобзик Skil 4581 CA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4581_ca/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4581_ca/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 4581 CA

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Лобзик Skil 4581 CA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4581_ca/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4581_ca/#tab-Responses...
  • Page 2: Оригінальна Інструкціяз Експлуатації

    ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/11 2610Z01785 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 3 4581...
  • Page 9 & ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138...
  • Page 10 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Jig saw 4581 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAWS ACCESSORIES • SKIL can assure lawless functioning of the tool only GENERAL when original accessories are used • Always check that the supply voltage is the same as the • Do not use a saw blade which is cracked, deformed...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    - send the tool undismantled together with proof of ! if the tool does not run with wheel E in position 1, purchase to your dealer or the nearest SKIL service select a higher sawing speed and lower the station (addresses as well as the service diagram of sawing speed while the tool runs the tool are listed on www.skileurope.com)
  • Page 13 b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique Scie sauteuse 4581 au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à...
  • Page 14: Avant L'usage

    g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les • Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer soient effectivement raccordés et qu’ils sont immédiatement par une personne qualiiée; ne jamais ouvrez l’outil soi-même correctement utilisés.
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement - veillez à ce que les fentes de ventilation J 2 de cet outil que s’il a été utilisé avec les soient découvertes...
  • Page 16 SICHERHEIT • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Operations & Engineering Approval Manager Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen...
  • Page 17: Sicherheit Von Personen

    3) SICHERHEIT VON PERSONEN d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen einem Elektrowerkzeug.
  • Page 18: Bedienung

    Werkzeug eingeschaltet ist ! stellen Sie sicher, daß das Blatt vollkommen zum ZUBEHÖR Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des vom Werkstück entfernen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör - Lüftungsschlitze J 2 unbedeckt halten verwendet wird •...
  • Page 19: Wartung / Service

    Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, C Schakelaar voor stof-blower 2004/108/EG, 2006/42/EG D Pal voor vastzetten/ontgrendelen van voetplaat • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV E Instelwieltje voor zaagsnelheid (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL F Hendel voor selecteren van zaagfunctie...
  • Page 20: Veiligheid Van De Werkomgeving

    1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. het elektrische gereedschap uitgeschakeld is Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de ongevallen leiden.
  • Page 21: Vóór Gebruik

    • Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine, ACCESSOIRES en laat deze in geval van een defect onmiddellijk repareren • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine door een erkende vakman; open zelf nooit de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt •...
  • Page 22 ! zorg ervoor, dat het zaagblad tot stilstand richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG gekomen is, voordat u de machine van het • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), werkstuk haalt 4825 BD Breda, NL - houd ventilatie-openingen J 2 onbedekt...
  • Page 23 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Figursåg 4581 Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller INTRODUKTION tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 24 • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGER om originaltillbehör används • Använd inte en trasig, deformerad eller slö blad ALLMÄNT...
  • Page 25: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Dammblåsning !b • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: • Förvaring av sågblad @ SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! endast för blad med T-axel Arno van der Kloot Jan Trommelen • Punktbelysning # Vice President • Använding av maskinen Operations &...
  • Page 26 SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og nedsætter risikoen for personskader. instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af c) Undgå...
  • Page 27 SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR STIKSAVE er i gang TILBEHØR GENERELT • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme hvis der benyttes originalt tilbehør som den spænding, der er anført på værktøjets • Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller på anden navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V...
  • Page 28 - hold om værktøjet med et fast greb, således at De til • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), enhver tid har kontrol over værktøjet 4825 BD Breda, NL ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå...
  • Page 29: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. risikoen for skader.
  • Page 30 5) SERVICE TILBEHØR a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom fagpersonale og kun med originale reservedeler. original-tilbehør brukes • Bruk aldri skjevt, deformert eller sløvt sagblad Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
  • Page 31 E Sahausnopeudensäätopyörä dokumenter: EN 60745, EN 55014, i samsvar med F Vipu sahaustilan valitsemista varten reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF G Sahanteriensäilytys • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV H Kohdevalo (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL J Ilmanvaihto-aukot Arno van der Kloot...
  • Page 32 b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. sytyttää pölyn tai höyryt. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä c) Pidä...
  • Page 33 VINKKEJÄ • Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä VARUSTEET • Käytä oikeita sahanteriä % • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! työkalu hyväksyy useimmat yleisesti tarjolla toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit olevat T-vartiset ja U-varsiset terät ^ • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää...
  • Page 34: Hoito / Huolto

    J Ranuras de ventilación standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti SEGURIDAD 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias Arno van der Kloot Jan Trommelen de peligro e instrucciones.
  • Page 35: Seguridad Eléctrica

    b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de peligro de explosión, en el que se encuentren que la herramienta eléctrica esté desconectada combustibles líquidos, gases o material en polvo. antes de conectarla a la toma de corriente y/o al Las herramientas eléctricas producen chispas que montar el acumulador, al recogerla, y al...
  • Page 36 • Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada ACCESORIOS vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento algún defecto, llévelo a una persona cualiicada para que correcto de la herramienta al emplear lo repare;...
  • Page 37: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así ningún trabajo, se podría reducir el nivel de como el despiece de piezas de la herramienta iguran exposición de forma importante...
  • Page 38: Instruções Gerais De Segurança

    b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um Serra vertical 4581 risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. INTRODUÇÃO c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade.
  • Page 39: Antes Da Utilização

    g) Se for prevista a montagem de dispositivos de • Veriique o funcionamento da ferramenta antes de cada aspiração de pó e de dispositivos de recolha, utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa assegure-se de que estão conectados e que sejam qualiicada para reparação;...
  • Page 40: Declaração De Conformidade

    CONSELHOS DE APLICAÇÃO ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Utilize as lâminas apropriadas % ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ! a ferramenta aceita a maior parte das lâminas • Não utilize lâminas que se encontrem rachadas,...
  • Page 41 RUÍDO/VIBRAÇÕES ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato desta ferramenta é 89 dB(A) e o nível de potência rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni acústica 100 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração operative si potrà...
  • Page 42: Sicurezza Delle Persone

    3) SICUREZZA DELLE PERSONE d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
  • Page 43: Prima Dell'uso

    è in moto - il piede deve poggiare completamente su tutta ACCESSORI la supericie • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ! prima di rimuovere l’utensile del pezzo da dell’utensile soltanto se vengono utilizzati lavorare assicuratevi che la lama sia ferma...
  • Page 44: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di relativi accessori, mantenendo le mani calde e acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di organizzando i metodi di lavoro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skileurope.com) TUTELA DELL’AMBIENTE Szúrófűrész...
  • Page 45 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító...
  • Page 46 • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen TARTOZÉKOK működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ne nyissa ki problémamentes működését...
  • Page 47: Megfelelőségi Nyilatkozat

    SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Kmitací pila 4581 szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található) ÚVOD KÖRNYEZET...
  • Page 48: Elektrická Bezpečnost

    TECHNICKÉ ÚDAJE 1 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. A Vypínač 3) BEZPEČNOST OSOB B Tlačítko k zajištění vypínače a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a C Spínač...
  • Page 49: Před Použitím

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO KMITACÍ PILY od běžícího pilového listu PŘÍSLUŠENSTVÍ OBECNĚ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako používáte-li původní značkové napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí • Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný...
  • Page 50: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Bu cihaz, tahta, plastik, metal, seramik ve kauçuk SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na üzerinde 45° derecelik açı ile düz ve kıvrımlı kesimler www.skileurope.com) yapmaya uygundur •...
  • Page 51: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. kazalara neden olabilir. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin.
  • Page 52 DEKUPAJ TESTERELERİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATI AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin GENEL düzgün çalışmasını garanti eder • Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen voltaj • Çatlamış, eskimiş ve kör bıçakları kullanmayınız değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya DISARIDA KULLANIM 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
  • Page 53 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Wyrzynarka 4581 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır WSTĘP - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine •...
  • Page 54: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć miejsce pracy mogą...
  • Page 55 • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu AKCESORIA • Podczas pracy z materiałami wytwarzającymi wióry • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie nosić okulary ochronne narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby wyposażenia dodatkowego...
  • Page 56: Deklaracja Zgodności

    Operations & Engineering Approval Manager - szczeliny wentylacyjne J 2 powinny być odkryte WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL • Używać właściwych brzeszczotów pił % 07.04.2011 ! narzędzie akceptuje większość ogólnie dostępnych brzeszczotów z uchwytem HAŁASU/WIBRACJE...
  • Page 57: Безопасность Рабочего Места

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с A Выключатель для вкл/выкл заземленными предметами во время работы B Кнопка для запиpания выключателя инструментом вероятность электрошока C Переключатель...
  • Page 58: Перед Использованием

    e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ стойте на ногах и удерживайте равновесие. a) Передавайте инструмент на сервисное В таком положении вы сможете лучше контроли- обслуживание только квалифицированному ровать инструмент в неожиданных ситуациях. персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение f) Используйте...
  • Page 59: После Использования

    за места правильного хвата, которые подальше от режущих деталей обозначены серым цветом $ НАСАДКИ - убедитесь в том, что вся повеpxность лапы • SKIL обеспечивает надёжную pаботу надёжно опиpается на pабочую повеpxность инстpумента только пpи использовании ! пеpед удалением инстpумента с соответствующиx пpиспособлений...
  • Page 60: Охрана Окружающей Среды

    EN 55014, в соответсувии с инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC • На дату производства на шильдике указывают • Техническая документация у: SKIL Europe BV первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL (как показано на рис. – см. выше) •...
  • Page 61: Технічні Дані

    b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше Електричний лобзик 4581 тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. ВСТУП c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик •...
  • Page 62: Перед Використанням

    g) Якщо існує можливість монтувати ВКАЗІВКИ ПО БЕЗПЕЦІ ДЛЯ пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні ЕЛЕКТРИЧНИХ ЛОБЗИКІВ пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре ЗАГАЛЬНЕ під’єднані та правильно використовувалися. • Перед роботою перевірте відповідність струму в Використання пиловідсмоктувального пристрою мережі із струмом, позначені на інструменті може...
  • Page 63: Після Використання

    • Тримайте руки подалі від пилки коли інструмент працює ! перед видаленням інструменту з НАСАДКИ оброблюваної поверхні переконайтесь, • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при що пилка остаточно зупинилась використанні відповідного приладдя - тримайте вентиляційні отвори J 2 незакритими...
  • Page 64 • Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργία EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστικά, μέταλλα, • Технічні документи в: SKIL Europe BV κεραμικές πλάκες και καουτσούκ, και είναι κατάλληλο (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL για ευθείες και κυρτές κοπές σε γωνίες μέχρι 45°...
  • Page 65 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο Δεν...
  • Page 66 άτομα κάτω των 16 ετών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Page 67: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή υλικά, μόνο ευθεία στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης 1 = μέταλλο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα 2 = πλαστικό συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα 3 = σκληρό ξύλο...
  • Page 68 • Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor τη...
  • Page 69 d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată FERĂSTRĂIE VERTICALE într-o componentă de maşină care se roteşte, poate GENERALITĂŢI provoca răniri. • Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când e) Nu vă...
  • Page 70: Sfaturi Pentru Utilizare

    şi reduceţi viteza de tăiere când aparatul - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare este în stare de funcţionare la dealer sau la centru de service SKIL cel mai • Selectarea modului de tăiere 0 apropiat (adrese şi diagrame de service se Folosiţi levier F 2 pentru ajustarea acţiunii orbitale de la...
  • Page 71: Declaraţie De Conformitate

    J Вентилационните отвоpи standardizate: EN 60745, EN 55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE БЕЗОПАСНОСТ • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Arno van der Kloot Jan Trommelen ВНИМАНИЕ! Прочетете...
  • Page 72 e) Когато работите с електроинструмент навън, 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ използвайте само удължителни кабели, ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ предназначени за работа на открито. Използването a) Не претоварвайте електроинструмента. на удължител, предназначен за работа на открито, Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите намалява...
  • Page 73: Преди Употреба

    си от pежещата лента на оператора или стоящите наблизо лица); ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ използвайте противопрахова маска и работете с • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на аспириращо прахта устройство, когато такова електpоинстpумента само ако се използват може да бъде свързано...
  • Page 74 2004/108/EG, 2006/42/EG уверете, че режещият диск е в пълен покой • Подробни технически описания при: - оcтавяйте вентилационните отвоpи J 2 нeпокpити SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President •...
  • Page 75: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    - използването на инструмента за различни от тези b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí приложения или с други, или лошо поддържани ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú аксесоари може значително да повиши нивото на horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie което...
  • Page 76: Pred Použitím

    d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, 5) SERVIS odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti kvalifikovanému personálu a používajte len originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí náradia, môže spôsobiť...
  • Page 77: Životné Prostredie

    • Použite vhodné pílové listy % PRÍSLUŠENSTVO ! nástroj sa môže používať s obyčajnými pílovými • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa listami typu T aj typu U ^ pôvodné príslušenstvo • Pri rezaní kovov sa pílové listy musia pravidelne •...
  • Page 78 Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam “električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne 07.04.2011 alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
  • Page 79: Prije Uporabe

    b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne 5) SERVIS naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene sigurnosti uređaja.
  • Page 80: Zaštita Okoliša

    T-drškom i U-drškom ^ PRIBOR • Kod rezanja metala list pile treba redovito podmazivati uljem • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Prije izvođenja izreza prethodno izbušiti rupu & se koristi originalni pribor • Rezanje bez stvaranja iveraka •...
  • Page 81 • Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje normiranom testu danom u EN 60745; ona se može decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te kontrolu nad aparatom.
  • Page 82 230V ili 240V mogu da rade PRIBOR i na 220V) • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Proverite funkcionisanje električnog alata pre upotrebe i originalni pribor u slučaju postojanja bilo kakvog kvara dajte odmah na •...
  • Page 83: Zaštita Okoline

    • Podešavanje brzine testerisanja prema materijalu koji - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o se koristi 9 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu ! ako alat ne radi sa točkićem E u poziciji 1, (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skileurope.com)
  • Page 84: Splošna Varnostna Navodila

    c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali Vbodna žaga 4581 obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, UVOD oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja.
  • Page 85 VARNOSTNA NAVODILA ZA VBODNE ŽAGE orodje vključeno PRIBOR SPLOŠNO • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema originalnega dodatnega pribora z napetostjo navedeno na tablici orodja (orodje • Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih označene z napetostjo 230V in 240V se lahko...
  • Page 86: Izjava O Skladnosti

    2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES ! samo za žagine liste s T- stebli • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: • Reflektor # SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Upravljanje orodja Arno van der Kloot Jan Trommelen - pred vklopom orodja mora biti vodilo položeno na Vice President površino obdelovanca...
  • Page 87: Üldised Ohutusjuhised

    f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes TEHNILISED ANDMED 1 keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme SEADME OSAD 2 kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS A Lüliti seadme sisse-/väljalülitamiseks a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning B Lüliti lukustusnupp toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Page 88: Pärast Kasutamist

    Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud saelehest eemal spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii tagate seadme püsimise turvalisena. TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes OHUTUSJUHISED TIKKSAAGIDE KOHTA originaaltarvikute kasutamisel • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti ÜLDIST deformeerunud saelehti •...
  • Page 89 EN 60745, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, • Seadme kasutamine 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele - enne tööriista sisselülitamist peab alusplaadi esikülg • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV toetuma tasaselt töödeldavale esemele (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - tööriista kindlaks kontrollimiseks hoidke seda alati tugevalt kahe käega...
  • Page 90: Jūsu Drošībai

    F Svira zāģēšanas režīma pārslēgšanai f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot G Nodalījums zāģa asmens uzglabāšanai vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā H Apgaismošanas spuldze pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. J Ventilācijas atveres Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. JŪSU DROŠĪBAI 3) PERSONISKĀ...
  • Page 91 PAPILDPIEDERUMI (230V vai 240V spriegumam paredzētie instrumenti var • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darboties arī no 220V elektrotīkla) tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā...
  • Page 92: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Zāģēšanas režīma izvēle 0 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā Izmantojiet sviru F 2 lai regulētu figūrzāģa darbības elektroinstrumentu remonta darbnīcā ātrumu diapazonā no neliela ātruma (= 0), kas paredzēts - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 93: Darbo Sauga

    - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir 2) ELEKTROSAUGA ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot Nenaudokite jokių...
  • Page 94 • Nekiškite rankų prie pjūklelio, kuomet prietaisas yra įjungtas įtampos elektros tinklą) PAPILDOMA ĮRANGA • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą nepriekaištingai veikia; atsiradus gedimui, kreipkitės tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma į kvalifikuotą specialistą; prietaiso niekuomet įranga ir priedai...
  • Page 95: Atitikties Deklaracija

    į priekį 7 • Pjovimas pavertus pjūklelį 15°/30°/45° kampu 8 - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros • Pjūklelio judėjimo greičio reguliavimas pagal prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei pjaunamą medžiagą 9 atsarginių...
  • Page 96 - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti poveikio lygis - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis...
  • Page 97 ‫! پیش از میز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬...
  • Page 98 ‫متعلقات‬ .‫ابزارهای الکتریکی می باشد‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ح) ابزار برش را تیز و میز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ ‫تضمین می ماید‬...
  • Page 99 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫ و‬EC ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫رعایت این دستورات ایمنی مکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت‬...
  • Page 100 ‫املحقات‬ ‫! افصل القابس قبل التنظيف‬ ‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات اأصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ،‫• إذا تعذر تشغيل اأداة على الرغم من احذر الشديد في إجراءات التصنيع وااختبار‬ ‫• ا تستخدم نصل منشار يحتوي على شقوق أو مع و ّ ج أو غير حاد؛‬...
  • Page 101 ،‫ح) إن لم يكن باإمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في اأجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار امتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫امتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 4581 ‫منشار قطع النماذج‬ ‫٣) أمان اأشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 102 & ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138...
  • Page 108 4581...
  • Page 109 ‫منشار قطع النماذج‬ 4581 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z01785 03/11 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

4581

Table of Contents