Page 1
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4390 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English See page 2 9:19 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage Pour renseignement des...
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Page 3
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Page 4
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Keep hands away from cutting area. Do not reach under the material being cut. The proximity of the blade to your hand is hidden from your sight. Keep hands from between the gear housing and saw blade holder. The reciprocating blade holder can pinch your fingers.
Page 5
SM 1619X00459 1-05 IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz Watt...
BUTTON BUILT IN WORK LIGHT TOOL-LESS BLADE CHANGE COVER Model Blade Thickness 4390 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. 9:19 PM Page 6 Jigsaw FIG. 1 VARIABLE SPEED CONTROL DIAL...
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Attaching the Blad e To prevent personal injury, WARNING always disconnect plug from power source before assembling parts, making adjustments, or changing blades. 1. Insert the saw blade (teeth in cutting direction) until it latches in the plunger (Fig.
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 BLADE STORAGE COMPARTMENT Your Jigsaw is equipped with a blade storage compartment in the dust port of your saw (Fig. 4) . To remove, pull compartment out of dust port in direction of arrow. Always make sure the blade storage compartment is securely in the dust port to prevent blades from falling out.
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Face the good side of the material down and secure it in a bench vise or clamp it down. Draw cutting lines or designs on the side of the material facing up towards you. Then place the front edge of the saw foot on the work and line up the blade with the line to be cut.
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 BEVEL OR ANGLE CUTTING Disconnect the cord from the power source. The foot can be adjusted to cut angles at 0˚ or 45˚ in either direction. To adjust, push foot forward and pivot foot to 45˚. To lock, slide foot backward (Fig. 10). To return to 90˚, push foot forward and pivot foot to 90˚.
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 STRAIGHT CUTTING Once the rip fence is attached, measure from the edge of work to the line of cut, and set edge guide of rip fence to the same distance and then securely tighten (Fig. 12). CIRCLE CUTTING 1.
Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
Page 14
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à...
Page 15
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Évitez de vous placer les mains entre le carter d'engrenages et le porte-lame de la scie. Le porte- lame à mouvement alternatif risquerait de vous pincer les doigts. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames pliées peuvent aisément se fracturer ou causer un rebond.
Page 16
SM 1619X00459 1-05 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères Hertz...
SYSTÈME DE CHANGEMENT DE LAME SANS OUTIL No. de Épaisseur modèle de lame 4390 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. 9:19 PM Page 17 Scie sauteuse FIG. 1...
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Pose de la lame Pour éviter le risque de bles- AVERTISSEMENT sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer les réparations et réglages ou de remplacer les lames. 1. Insérez la lame de la scie (dents dans le sens de coupe) jusqu'à...
Page 19
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LAME Votre scie sauteuse est munie d’un compartiment de rangement des lames situé dans le raccord d’aspiration de votre scie (Fig. 4). Pour retirer le compartiment, sortez-le du raccord en tirant dans le sens de la flèche. Assurez-vous toujours que le compartiment de rangement des lames est bien emboîté...
Page 20
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Tournez le matériau à l’envers en prenant soin de l’assujettir dans un étau ou avec des serres. Tracez les lignes ou les dessins à découper sur le côté qui vous fait face. Placez le bord avant de la semelle de la scie sur la pièce et alignez la lame avec la ligne à...
Page 21
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 SCIAGE EN BIAIS OU EN BISEAU Débranchez le cordon de l’alimentation. La semelle peut être réglée de façon à couper en biais à 0° ou à 45° vers la droite ou vers la gauche. Pour effectuer un réglage, poussez la semelle vers l’avant et faites-la pivoter jusqu’à...
Page 22
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 COUPE RECTILIGNE Quand le guide de refente est en place, mesurez la distance entre le bord de la pièce et la ligne de coupe et réglez le guide à la même largeur et serrez fermement la vis (Fig.
à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. PALIERS Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé...
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Page 25
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica. Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar.
Page 26
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga la mano debajo del material que se está cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista. Mantenga las manos alejadas del espacio entre la caja de engranajes y el soporte de la hoja de sierra.
Page 27
SM 1619X00459 1-05 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
DE HOJA SIN HERRAMIENTAS No. de Espesor de modelo la hoja 4390 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. 9:19 PM Page 28 Sierra caladora FIG.
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 Colocación de la hoja Para prevenir ADVERTENCIA personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de montar piezas, realizar ajustes o cambiar hojas. 1. Introduzca la hoja de sierra (con los dientes en el sentido de corte) hasta que se acople en el émbolo (Fig.
Page 30
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR HOJAS La sierra de vaivén está equipada con un compartimiento para guardar hojas en el orificio para polvo de la sierra (Fig. 4). Para quitar dicho compartimiento, tire de él en el sentido de la flecha hasta separarlo del orificio para polvo.
Page 31
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 oloque el lado bueno del material hacia abajo y fíjelo en un tornillo de carpintero de banco o sujételo con abrazaderas. Trace líneas o diseños de corte en el lado del material que está orientado hacia arriba, hacia usted. Luego, coloque el borde delantero de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo y alinee la hoja con la línea que se va a cortar.
Page 32
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 CORTE INCLINADO O EN ÁNGULO Desconecte el cordón de la fuente de energía. La base se puede ajustar para cortar ángulos a 0° ó 45° en cualquiera de los dos sentidos. Para ajustar la base, empújela hacia delante y pivótela hasta 45°.
Page 33
SM 1619X00459 1-05 12/8/04 CORTE RECTO Una vez que se haya colocado el tope-guía para cortar al hilo, mida desde el borde de la pieza de trabajo hasta la línea de corte, coloque la guía de borde del tope-guía para cortar al hilo a la misma distancia y apriete firmemente el tornillo de fijación (Fig.
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
Page 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...